淺析英語招聘廣告之語言特色_第1頁
淺析英語招聘廣告之語言特色_第2頁
淺析英語招聘廣告之語言特色_第3頁
淺析英語招聘廣告之語言特色_第4頁
全文預覽已結束

付費下載

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、 摘 要:英文招聘廣告由于受到費用、 篇幅、 時間等因素的限制 ,所以在語言上有其獨特性。本文探討了英文招聘廣告的語言特色 ,并對較為典型的例子作了詳細的分析和解說 ,在一定程度上為讀者提供了感性認識。關鍵詞:英語招聘廣告;語言特色 英語招聘廣告和其它各類商業廣告及產業宣傳廣告一樣 ,囿于費用、 篇幅、 時間等因素 ,在語言上力求簡潔精煉 ,引人注目 ,其語言特點通常為:(一)標題新穎 ,立意明朗在英語招聘廣告中 ,一般招聘單位的名稱或所求的職位往往會用來作為招聘廣告的標題。這類廣告簡明扼要 ,一看就知道何單位需何種職位的人選。例如:americ n brother (chin )d ily

2、necessities c omp nylimited(1) p cking engineer (urgently required)(2) project m n ger譯文:美國兄弟(中國)日用品有限公司(1)包裝工程師(急需)(2)項目經理 有時為了使廣告更有新意 ,達到朗朗上口 ,過目不忘的效果 ,有的英語招聘廣告在標題上遣詞造句 ,狠下功夫。例如:i t s y ou who m kes everything p ossible1 (創造一切靠你自己。 )該廣告標題選用了一個強調句型 ,強調 “你自己”,以激發求職者的熱情和欲望 ,使之躍躍欲試。ibm not lw ys h ve

3、v c ncies (國際商用機器翻譯公司不會總有空缺。 )此標題看后 ,給求職者形成一種緊迫感 ,機不可失 ,時不可再 ,從而當機立斷 ,前往應聘 ,無疑用人單位也在選才時間上獲得主動。cre ting y our future1(創造你的前途。 )類似這種招聘廣告的標題隱含著一種設身處地的感覺 ,給人一種親切感 ,易引起求職者的認同。do y ou deserve 500/ wk minimum income ? (你一周最少值得500美元的收入嗎 ? )英語招聘廣告以用疑問句的形式出現具有一定的煽動性 ,易激起求知職者的挑戰心理。(二)應用省略句 1省略主語 英語招聘廣告省略主語的情況通

4、常出現在對工作職責 ,資格要求進行說明時 ,因為在廣告上下文這一特定語境中 ,其主語不用出現 ,讀者也十分清楚。例如:office ssist nt (辦公室助理)university degree (大學學歷)s ome experience in book - keeping nd typewriting(有筆記 ,打字的工作經歷)fluent in english (英文流利)under 35 ye rs of ge (在35歲以下)2省略動詞 英語招聘廣告中省略的動詞通常是系動詞 ,情態動詞 ,助動詞。例如: able to tr vel (能出差)a g ood comm nd of

5、 written nd spoken english1(精通英語寫和說。 )c ommunic te in english ,m nd rin nd c ntonese1(能用英語 ,普通話和廣東話/粵語進行交流。 )ibm not alw ys h ve v c ncies1 (國際商用機器公司不會總有空位字。 )以上例分別省略了系動詞“be”, 實意動詞 收稿日期:2002 - 09 - 05作者簡介:柯艷(1958) ,女 ,浙江寧波人 ,溫州大學大學外語部副教授 ,主要從事大學外語教學研究。“h ve”, 情態動詞“c n”, 及助動詞“does”, 但都不影響讀者對這些句子的理解。

6、3省略冠詞在非廣告英語語體中 , 特定的名詞前應用定冠詞“the” 。如工作職責和應聘資格 (要求) 等詞前應用定冠詞 , 但在英語招聘廣告中“responsibili2ties”, 和“qu lific tions”等詞前的定冠詞“the”一律省略 , 而不定冠詞“ ”和“ n”的省略 , 則更是屢見不鮮。例如:typist w nted1 (招聘打字員)既然“typist”之后沒有“s”, 那么讀者看了也應知道是指單數 , 招一名。 “ few” (幾個 , 一些)本來是固定搭配 , 去掉“ ”, 則幾乎沒有 , 可有的廣告還偏偏把“ ”省略。例如:with few ye rs exper

7、ience serving top - levelm n gement1 (有高層管理經驗。 )在這里 , 讀者看了也會明白 , 故省略“ ”也無妨大局。又如:perm nent beijing resident1 (北京永久性居民。 )university degree in s les or business1 (有銷售或工商管理科系大學學歷者優先。 )4省略從句留學生論文/英語招聘廣告中主要是省略定語從句 , 即用過去分詞 (短詞) 或現在分詞 (短語) 做定語。例如:loc l resident living in sh ngh i city

8、 (須是住在上海市區的本地居民。 )該句中“loc l resident”后省略了“who is” 。qu lific tions needed : (所需資格:)此句中“qu lific tions”后省略了“which re” 。 應用各種短語英語招聘廣告中 , 在說明工作職責和資格要求時 , 常用各種短語 , 以縮短廣告的篇幅 , 通常運用如下短語1名詞短語例如: 20 to 35 ye rs of ge (20至35歲)g ood tr nsl tion nd typing skills (良好的翻譯與打字技能)2不定式短語例如: t o h ve g ood nd extensive

9、 s oci l connec2tions (具有良好而廣泛的社會關系)t o li ise wit customers nd hkoffice(同顧客和香港辦事處進行聯系)3動名詞短語例如: being ctive , cre tive nd innov tive (思想活躍 , 有創造和革新精神)4形容詞短語例如: g ood t c ntonese (精通廣東話/粵語)willing to work bro d (愿到海外工作)5介詞短語例如: with 3 - 4 ye rsprogr mming experience(有3 4年編電腦程序的經驗)under the ge of 35

10、(35歲以下)使用祈使句 英語招聘廣告中經常使用祈使句 ,省略的主語往往是“你或你們”, 這樣即可節省篇幅 , 又能縮短與讀者的距離 , 從而產生親切感。祈使句開頭一般有個“ple se” 。例如:ple se pply in the first inst nce to the c omp nysecret ry1(請應聘者先與本公司秘書聯系)ple se c ll 0577 - 88319991 for interviewing1 (請打電話0577 88319991商定應聘面試事宜。 )ple se f x y our cv to 010 - 763982311 (請將個人簡歷用傳真傳至0

11、10 - 76398231) (五) 應用縮略詞留學生論文/ 為節省篇幅 , 時間 , 費用 , 英文招聘廣告中常使用縮略詞??s略詞通??蓺w納為以下幾種:1首字母縮略詞 ( initi lisms)首字母縮略詞即保留每個單詞的第一個字母 ,而將后面的字母省略的詞 , 這種情況多用于表示國家 , 地區和機構等專有名詞。例如:attc = americ n telephone nd telegr mc orpor tion (美國電話電報公司)cv = curriculum vit e (個人簡歷)ecm = europe n c ommon m rke

12、t (歐洲共同市場)g1m= g ener l m n ge (總經理)v t = v lue added t x (價值附加稅)2去尾縮短詞 (words shortened vib ck -clipping) 這類詞是把一個單詞的尾部去掉 , 只保留前面的2 至 5 個字母 , 這種情況多用于如“廣告 , 公司 , 保證人 , 電話 , 星期”等出現頻率較高的詞。例如: d = dvertisement (廣告) dmin = dministr tion (管理)c o = comp ny (公司)de = degree (學位)ed = educ tion (教育) hist = his

13、tory (經歷)hi - tech = high technology (高科技)inc = incorpor tion (公司)mod = modern (現代的)sun = sund y (星期日)pro = profession (專業)rep = represent tive (代表)s l = s l ry (薪資)st = street (街道)tel = telephone (電話)v c = v c tion (休假)w =with (有) 表示月份的名詞在招聘廣告中也往往采用這種3縮略法 去元音字母縮略詞 (abbrevi tions f rmed byomitting)這

14、類縮略詞即把一個單詞中的元音字母去掉 ,只剩輔音字母。例如:bnfts = benefits (福利)hr = hour (小時)rd = ro d (路)rm = room (房間)wk =week (星期)4混合縮略詞 (blended abbrevi tions) 這類詞的縮略方法較為復雜 , 它們有的即保留詞的開頭幾個字母 , 又保留了詞的最后一兩個字母 , 有的即把所有元音字母去掉了 , 同時又根據需要把詞中間的一兩個輔音字母也去掉。例如: sst = ssist nt (助理)bkground = b ckground (背景)blvd = boulev rd (大街)expd =

15、 experienced (有經驗的)ltd =limited (有限公司)oppty = opportunity (機會)pkg = p ck ge (包裝; 待遇)respons = responsibilities (工作職責)下 面 , 我們根據英語招聘廣告的語言特點 , 來解讀一篇廣告:ibm asibr nchhero meets heroibm is one of the recognized le ders in providinginform tion systems s olutions to its customers in asi ndthroughout the wo

16、rld1ibm asi br nch is seekingqu lified nd highly motiv ted profession ls to ssist us inm n ging our r pidly exp nding business1(1) proj ectmanager (pm)responsibilities : responsibilities for le ding systems ndprogr mming te m to design nd implement pplic tionsystems1requirements : 5 + ye rsexperienc

17、e in project m n gementwith computer b ckground , or 5 ye rsexperience ins oftw re development with limited project m n gement ex2perience1experience in b nking or industry is preferred1 國際商用機器公司亞洲分公司英雄識英雄ibm在為亞洲及世界其它地區之客戶提供信息系統服務方面 , 被公認處于領先地位。ibm亞洲分公司誠征合格 , 具強烈上進心之專業人士加盟 , 以幫助公司管理迅速發展之業務。 (1) 計劃經理 (pm)工作職責 領導系統與電腦程序設計團隊 , 負責設計和實施應用系統。資格要求 5年以上計劃管理之經驗 , 兼有電腦知識背景 , 或5 年軟件開發之經驗 , 兼少許計

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論