現代漢語讀書報告_第1頁
現代漢語讀書報告_第2頁
現代漢語讀書報告_第3頁
現代漢語讀書報告_第4頁
現代漢語讀書報告_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、浙江師范大學人文學院課程作業課程名稱: 現代漢語A(一) 學 期: 2015至2016學年第1學期 教學班號: 4389 論文題目: 現代漢語學習和讀書筆記 任課教師: 傅惠鈞 姓 名: 葉佳惠學號(序號) 201530100616(54) 成 績: 現代漢語學習和讀書筆記中本156 葉佳惠 201530100616語音:以音位變體和姜燕漢語口語美學為主的閱讀與探究在學習現代漢語通論過程中,由于語音部分專業知識和日常生活距離較遠,學習過程中有一定的難度。雖然沒有要求體會方言和普通話的差別,使用國際音標和聲韻調分析法來分析一種方言,與英語使用完全不同的國際音標、說話過程中很少能體會到的音位變體和

2、舌位高低還是為學習增加了一些難度。雖然知道音位變體的出現,是由于聲母和韻母組合,兩者互相影響,在發音上由于經濟原則發生了變化。但是,按照課本上的對立原則、互補原則、音感差異原則和系統性原則,是怎樣避免各種原則的重復迭加,克服不同分類方法的缺陷,歸并出普通話里22個輔音音位和10個元音音位的?在這里,我試圖通過對語音深入研究,來探尋一下不同語音環境下出現音位變體的深層次原因。賈寶書在對“音位”和“音位變體”的再認識一文中,指出“對立關系”和“互補分布”是劃分和歸并音位的原則,但是目前很多教材中違背了這兩個原則,甚至出現了自相矛盾的情況;或者用“語流音變”來解釋“音位變體”,導致對音位理論的自我否

3、定。他認為,在音位問題上,還是應該堅持“音位變體第一性”,“音位第二性”的原則,揭示出“音位不變”的原理(其中,音位變體專指條件變體)。首先,明確教材定義:音位是某個語言系統中能夠區分意義的最小語音單位。由于音位是從具體音素中歸納出來的,因此,音素是第一性的,音位是第二性的。雖然音位是一級語言單位,但是自身沒有獨立的語音形式,是一個抽象的類別名稱。例如,/a/雖然以a為代表,但兩者并不等同,僅僅是一個名稱類別。在“對立關系”和“互補關系上”,“對立關系”是確定“兩個不同音素分屬不同音位”的充分條件,“互補關系”是確定“幾個不同的音素同屬于一個音位”的必要條件。只有在互補關系中的不同音素,才有可

4、能屬于同一個音位。但是由于這兩種原則產生的不同歸類問題,則是由于語言的模糊性產生的。另外,教材上所指明的音位和音素是一般和個別的關系并不準確,音位音素和音位變體是兩個不同的概念。因為(以上為自己總結,以下依據來自網絡):(1)音素是一種跨語言的實體單位,是人類能夠發出的可用于自然語言的所有最小的語音實體單位的總稱。音位和音位變體都是相對于特定語言來說的:音位是特定語言系統中具有區別意義作用的功能單位,而音位變體是音位在組合關系中的實現。  (2)音位只具有心理現實性,而音素和音位變體都具有物理、生理現實性。  (3)構成音位是區別性特征,構成音素的是對立特征;但對音位區別性

5、特征的分析說明必須以揭示音素的自然對立特征為前提。另外,由于輕聲,“尾巴”一詞,“巴”中的聲母有清音變為濁音,是固有音素在音節組合的語流中發生音變的現象,屬于“音素變體”而非“音位變體”。從這一點,也可以看出,“音位和音素屬于一般和個別的關系”的說法是不準確的。而在周錦國和李建中的音位“自由變體”和語言“經濟原則”一文中,認為人們在說話的過程中都會遵守語言的經濟性原則。比如上課所舉的金華話中z能與ii直接相拼,以及北京方言中“女國音”的例子,都是語言經濟性的反映。但是,隨著語言簡化的過程和語音標準化的推進,自由變體的數量則會慢慢減少。在學習語音章節時,我閱讀了漢語口語美學。與研究書面體、語法、

6、修辭手法的書籍不同,它從較少被關注的漢語口語、語音入手。這讓我想起了在演講當中我們常用的排比、語調的強弱變化,甚至一些押韻的方式,來增強語氣,以感染觀眾。這是很少被關注的美學,然而十分具有吸引力。該書從漢語口語的美感形成、與書面語和其他語系口語的區別、美學特征、審美范疇和民族文化淵源,分類討論了漢語口語的美感。書本首先強調,語言都具有美學功能,而要理解漢語口語的美學,首先要具有多維視角。國內的主流觀是,語言的形式美即語言的音樂美。音韻美并不是漢語獨有的審美景觀,在各民族口語中都存在音韻,有適合自己語言特點的音韻審美創造,但是由于漢語獨特的語音結構特點,使得漢語的音韻意義遠比其他口語更豐富,具有

7、更高的審美價值。定義:漢語口語以合適的外力式樣刺激人的知覺,外在語音和內在情感節奏和諧同構,在這種獨特的韻律中就產生了漢語口語的美。漢語口語美的本質就是審美主體通過對漢語口語的感官體驗,從而激發和獲得美的感受。漢語的特點與“美”的關系:1、課本上提到的“合轍押韻”與韻腳有關。韻腳,是形式美的一種。對偶、聲律造成的同一元音的重復造成聲音的回環,產生音韻美但更多的,這種美是和人體共振產生的,是人類生命意識的體現。因此,有聲語言是人文精神的音聲化。它可以改編文字語言的語義和方向,在口語中用語音部分取代語法,(個人理解為,輕聲只能在有聲語言中表現出來,比如“兄弟”一詞,非輕聲時是指哥哥或弟弟,輕聲時是

8、對他人親切的稱呼或者自稱謙辭),增減文字語言思想感情的色彩和分量,伸縮文字語言的美學尺度。2、漢語的單音節性質還具有獨特的詩性氣質,因為詩歌需要清新、活躍、利落的表達方式。詩歌需要暗示,而漢語充滿在言外的縮略語;詩歌需要具體形象來表達意思,而漢語中表達形象的詞數不勝數;漢語具有分明的四聲,且末尾缺乏輔音,因此朗讀時神雕鏗鏘它體現的就是生活,而生活本身就是一首詩。而由于信息密度和音節量成反比,同時,由于漢語中有許多同義字, 因此,漢語具有很高的信息密度,也是計算機語音錄入的理想語言。3、由于漢語口語先于書面語產生,因此具有愿生態性,非完全句子占多數,常出現插入語和自我打斷,修辭新附加語少,不講究

9、完整和規范看似不修邊幅,實際上正符合了表達和接受的規律。4、聲調特征和元音特征:根據書本的定義,聲調(音高)是超音節的,因此,音高的升降總是從一點滑到另外一點,中間經過無數過渡的階梯,語流高低起伏,不似鋼琴音階跳躍,而類似管弦樂器中的滑音。同時,由于普通話中音節長短相對,陰平為0.436秒,陽平0.455秒,上聲0.483秒,去聲0.452秒,更加強了朗讀時抑揚頓挫的特征。而元音特征給人自然、流浪之感,概括起來,是因為減少了輔音多或連綴輔音的氣流不暢現象(根據書本,輔音與元音最根本的區別,就是發音時氣流收到阻礙)。5、音節與平仄關系:以“鴟鸮”為例,兩個字分別為舌尖后送氣清塞擦音、舌尖前音加一

10、個開口呼韻母,屬于“平平”,與口語中“夜貓子”的“仄平仄”相比,后者讀起來更有感官上的愉悅感。6、流水句的鋪陳之美:漢語口語中很少使用關聯詞語,在漢語口語的敘事中,通常只會按時間的先后或事理的推移,一件一件地陳述,一層一層地展開,這就是著名的“流水句”。與英語中冗長的定語從句和德語中框形結構(德語中一類長句,在主、賓、狀語補語等說完后才說出動詞,口語中也是如此)不同,漢語是節節短句、逐層展述,顯得跳躍而富有彈性,具有別樣疏朗飄逸的美。7、漢語中有一套簡單整齊、協調對稱的音位體系,不送氣和送氣的輔音是對稱的,鼻輔音m n ng從前往后與三組音分別對應。從發音方法來看,z c s和zh ch sh

11、 ,j q x也是對應的。因此漢語口語的發音簡單協調,具有系統性。8、在日??谡Z的審美體驗中,不同的生活體驗、文化修養會表現出不同的價值取向,從而形成不同的審美體驗。漢語口語審美體驗具有個體差異性,這就使日??谡Z的審美體驗也具有不確定性。(個人理解:90后可能對“鞋拔子”一詞沒有任何感覺,但是老一輩的人聽到“鞋拔子”,認識到這種物體的形狀之后,再聽到“鞋拔子臉”之類的話會發笑;東北人更因為“鞋”與“諧”諧音,將“鞋拔子”引申為說壞話的人。這也是身份變體或者地域變體的一種體現。)9、說起成語的音韻美,就想起成語和迭詞。大多數成語都遵循著“平平仄仄”或“平仄平仄”之類的組合方式,唯有“亂七八糟”不

12、同。本應該是“七亂八糟”的成語,為了體現其“亂七八糟”的狀態,就真的“亂七八糟”了。10、音勢輕重能體現一定的強調美。普通話中,中重居多。它能用最便利的方式顯示詞語的主次關系,說明口語表達者顯示某些重要意義的關鍵成分,產生對比效果(個人認為這是表示強調最簡單的方式。英語里有固定的強調句,用it wasthat來標示強調部分)。11、漢語還有一些“韻外之致”:模糊性、復義性、異趣、機趣這里不一一呈現。漢字:對漢字音義關系、部件、漢字演變等一系列文本閱讀和探究1、上課時提出過對現代漢字是表意文字、語素文字提出過一些問題。邵本提出“現代漢字基本上是一種語素文字”,由于語素的定義是音義結合的最小單位,

13、因此,已經肯定了漢字表意的同時也表音。黃、廖本雖然沒有提出現代漢字基本上是一種語素文字,但是提出現代漢字基本上是表意文字(理由和邵本相同)也提出,“幾千年來,漢語的語音變化很大,但是漢字所記錄的字形和所記錄的語素意義卻變化不大”似乎也犯了同樣的自相矛盾的錯誤,“語素意義卻變化不大”暗示著“音和意是結合的,在流變中變化不大”。邵本論述漢字是一種語素文字時,說明漢字可能由一個意符、幾個意符、一個意符一個音符或一個音符組成。受到老師上課時的分析和黃、廖本的啟發,我認為漢字的語素性質(音義結合)并沒有那么強烈,是比較松散的音義結合。但是由于漢字中有大量的形聲造字,這種說法還是基本正確的。2、部件是漢字

14、拆分和結構研究當中比較新穎的概念。最初學習時,我花了很長時間分清部件、部首、偏旁的區別。最終梳理出的結果是:偏旁是一次性將一個非獨體漢字一次拆分成兩部分用以研究的結構,而部件的概念可大可小,可以是偏旁,也可以在一定情況下繼續劃分,形成更小的、更下一級的部件。偏旁應該是一種二級部件(從這點看,黃、廖版本所寫“部件又稱偏旁”是錯誤的)。而部首可能是偏旁當中的一個(“左偏右旁”之說),用于檢字。但是用慣了部首檢字法的我不禁要問,為什么要提起部件這個概念?我在費錦昌的論文現代漢字部件探究中找到了答案:最終形成“按等級切分”的具體規則,強化切分方法的可操作性,以更加廣泛地適應計算機界和語文教學界的需求。

15、論文首先提出了目前漢字部件切分的不成熟。其一,雖然部件大于筆劃,但是“旦”“藝”中的“一”“乙”作為特例取得了部件的資格,但同“引”右邊的“丨”,“乒”下面的“丿”等,卻沒有成為部件的資格,這些字也成為了“獨體字”,既增加了部件的數量,在識字上人的心理也受不了。其二,“氕”一類字的聲旁(丿)也不能作為部件切分,較不合理。其三,“旦”和“韭”兩字下面的橫都代表地面,但是“韭”中的橫與上部連接,所以不能拆分成部件,光以字形拆分部件具有不合理之處。該作者提出,可以更進一步,把所有跟別的部件相接的筆劃,也作為基礎部件,便于學習和使用漢字。這樣,可以符合現代漢字字形的實際情況、減少現代漢字的部件數量、方

16、便部件切分、符合一般人的認字習慣。此時,部件應該被定義為“部件是現代漢字字形中具有獨立組字能力的構字單位,它大于或等于筆劃,小于或等于整字”。并且,將部件完全分為基礎部件和復合部件。具體切分方法:和書本上的定義一致,部件只有相離相接關系,相交的筆劃一律不拆分。切分出的漢字要具有組字能力。避免過多過渡性的無用復合部件堅持按等級切分同時,我也閱讀了現代常用字部件及部件名稱規范現代常用獨體字規范,以及一些部件在漢字對外教學應用的論文,認為在對外教學中,更好的方式是“先認識一些基礎部件,之后進行組合”。經過這一系列的閱讀,我認可作者的想法:在教學中不必過分劃分部件,以免混淆;而在信息輸入方面則需要對部

17、件進行進一步的規范。個人對漢字的演變非常感興趣。3、異體字。異體字所涉及的同一組字有“一音多形一意”的特點,問題在于怎樣定性“這是否是同一個字”。嚴格的要求是必須從來源上搞清楚兩個字是否為同一詞而造,這也是后來采用的定義(張書巖<規范漢字表>對異體字的確定)。書本中還有關于異形字的概念,多音多義字在詞性不同時讀音不同,意義不同,但還是同一個字,字形不能作為判斷異體字和異形字的唯一依據,也是符合上一條目前學界的公認定義的。這樣的定義也避免了異體字的概念向更復雜和混亂的方向發展。正常情況下,同一個音的字形有主次之分,只有分清目前所使用的大多數意思的字形,才能分清主字和異體字,并進行規范

18、。50年代的工作解決了兩個問題:要不要收錄全部異體字,包容字是否可以被收錄。最終,排除了一些極生僻字和死字,即不收錄全部異體字,也排除了無用包容字的影響。通過閱讀,我了解了規范漢字表對異體字整理的原理:異體字欄收錄的是對現當代有影響力的異體字和包容字;異體字和正字“完全同義”是相對的,而不是“在任何情況下都可以替換(比如“皇后”的“后”不能被寫成“后”)”;將某些正異關系的字組調整為繁簡關系;對一異表中不規范的字做了處理。規范漢字的作用固然不可小覷。便于閱讀、信息錄入和傳播,不勝枚舉。綜上,與上文所探究的部件切分的應用相同,這里對異體字的定義和處理方法也要分清學術層面和應用層面。當然,在基礎教

19、育的學習當中,也遇到一些將經常寫錯的字列入異體字的范圍的情況。或許這樣是一種倒退,無視了漢字本身使用的意義。這樣的訛誤不應該因為使用的人數多了就以訛傳訛下去。4、多音字。一直以來對多音字的產生原因好奇。之后根據一些資料簡單歸類,大體上有:古代“四聲別義”造成一字多音,這些多音字保留到現在而形成了詞性或詞義有別的多音多義字(減少了再次造字而將漢字體系不必要地擴大);古代假借通用文字造成的多音字;古今音變造成的多音字;方音與普通話音共存,造成一字多音;口語和書面語分讀也叫文白異讀,造成一字多音。也是由于這些原因,很多多音字都存在被誤讀字音的現象。再加上一些由于職業變體,被誤讀的多音字更多。王俊霞多

20、音字讀音情況的調查與思考做出了一些對規范多音字讀音舉措的設想:出錯頻率較高且使用頻率懸殊的多音字可以合并讀音;一些多音字的讀音可以通過整理異形詞解決。但是經過了中高考的訓練,對這樣的方法還是無法接受。還是希望一些原本讀音具有一定意義的詞能夠保存下去,就如同我們在閱讀文言著作時會相對還原一些字的原本讀音以區別意義一樣。5、假借。毛遠明漢字假借性質之歷史考察引用了劉又辛先生假借概說論假借中的結論:在漢字三段論理論闡釋中,第一階段是形意字階段,時間下限在商代甲骨文以前;第二階段是假借字階段,時間從商代甲骨文到秦朝統一;第三階段是形聲字階段,時間從秦漢一直到現在。然而在戰國時期,造字放緩了步伐,形聲字

21、造字出現了首選傾向。而且戰國時期中山王壺為例,“唯”作“隹”,“是”作“氏”,“位”作“立”,都是借音表意而不問其形的結果,漢字試圖向表音方向發展是這一時期假借的實質(這是我從未接觸到的說法,是否有理有據、得到學界認可,我還無法查證)。東漢至南北朝,文字假借趨于衰落。之后,形聲字的造字和使用占據了主流,最明顯的原因是形聲字方便認知和使用,體系化強。顯然,“假借”并非我以前認為的一字多義產生的主要原因。6、繁簡轉換。在這個學期的學習的過程當中,課后習題“寫出下列簡體字對應的繁體字以及它們的簡化方法”是我做到的最難的習題。黃、廖本當中對繁體字簡化的歸類與書本略有不同,一定程度上幫助了理解:首先是簡

22、化形聲字聲旁、形旁(例子中包含邵本中所說的簡化字表格中的第二表中專門作簡化字的偏旁,即金字旁),或者會意字部件,這類似于邵本中的“更換偏旁”。當然,以上這些要和“換用簡單的符號”區分開來,因為后者是用無意義的記號來替代原來繁體字特別繁難的一部分,如用“又”替代“漢”的右邊。另外還有同音或異音代替(異音代替這一點邵本上沒有提到,如用“斗”代替“鬥”,但是邵本的同音替代方面,也包含一些不同的讀音替代而且這種情況較多,因此把異音替代列為一條規則不是非常利于識記學習),草書楷化,保留特征或輪廓(應該對應邵本當中的“局部刪除”細分下的“保留輪廓”,從這一點來看,邵本的分類更加完善),構成新的形聲字或會意

23、字。另外一個記憶的難點是邵本當中的“同音替代”情況。一些字體本來是簡化字,但是又承擔了另外的繁體字的簡化字功能。比如“干”,“幹事”“乾凈”,雖然看到這些例子,根據繁體字的字形可以理解其中的意義所在,但是在做練習時,不知道字源,記不住字形,要判斷字體簡化的方法,還是有一定難度的。在未來的學習中,我認為我會多翻閱繁體字字典,多閱讀碑帖,來拓寬自己的知識面,解決以上這些問題。詞匯:對葛本儀現代漢語詞匯學的閱讀現代漢語詞匯學是我對課本詞匯一章的擴展閱讀資料,是對課本知識的良好補充。首先是對詞的定義。課本中給出的定義是“一定的語音形式跟一定意義相結合,并且可以獨立運用的最小的語言單位?!痹~匯學中則有更

24、明確的分類:單音節、有意義、能獨立運用造句的成分;兩個或兩個以上不表意義的音節的組合,能表示特定的意義并且可以獨立用來造句的結構(即連綿詞、音譯詞一類詞語);一個或一個以上不表示意義的音節,和一個表示意義的音節組合在一起,表示著特定的意義,并可獨立地用來造句的結構(其中就包含“啤酒”一類的詞,這類詞多是音意兼譯的外來詞,由于無法只用其中表示意義的音節組合,都看做一個語素);表意的成分和已虛化的成分相組合(即派生詞);一個不能獨立運用造句的表意成分,重疊后可以獨立運用來造句的新結構(重疊詞合成詞);一個表示意義的成分重疊以后,表示了新的意義,可以獨立運用造句的結構;兩個表示意義但不能獨立運用造句

25、的成分相結合,形成一個新的結構,表示新的意義并能獨立運用造句的結構(尤其要和一些多音節的單純詞區別);一個表示意義又可獨立運用造句的成分,和一個表示意義但不能獨立運用造句的成分組合在一起,形成了新的結構,表示新的意義,并能獨立運用造句的結構;一個表意但不能獨立運用的成分,在具體的語境中,如果被獨立運用造句時,也應視為詞(比如“民”在“愛民如子”中應視為詞);兩個或兩個以上表示意義的又可獨立運用的成分想組合,形成新的結構,表示新的意義,并能獨立用來造句的是詞。根據以上,可以得出,要成為詞語最主要的條件是能夠獨立運用。不但如此,從語素組成詞的角度來看,還必須形成新的意義。只有一種情況例外:如“爸爸

26、”一類的疊音合成詞從意義上來看,沒有形成新詞。課堂上學習了構詞法以外,書中還提到了造詞法。如音義任意結合法、摹聲法(包括音譯詞)、音變法(以兒化為主)、說明法(具體分為從事物的情狀方面進行說明、從事物的性質特點方面進行說明、從事物的領屬方面進行說明、從事物的用途方面進行說明、從事物的顏色方面進行說明、用數量對事物進行說明、通過注釋的方法進行說明,等等);比擬法、引申法(如“開關”等詞,這和詞的義項中本意和引申意有部分關聯);雙音法、減縮法。其中,從造詞和造詞法的角度研究詞語,可以了解其產生原因和途徑;從構詞和構詞法角度研究詞語,可以了解其存在形式和內部結構規律。例如“骨肉”,造詞法上是引申法,

27、構詞法上是“雙音詞、合成詞、意義相關聯合式復合詞”。這樣多種渠道研究詞語的方法開拓了我的眼界,也是我不斷學習的動力。造詞和構詞都有共同的邏輯基礎,同義聯合式的詞,是在概念的同一干洗的基礎上造成的;同為關系反映在構詞上就是聯合式中意義相關聯合式的詞;此外,還有對立關系、從屬關系(補充式中用物類注釋說明的一類詞);限定關系(偏正式的詞和量補式的);支配關系(包括述賓也述補);判斷及關系(主謂)。這樣的邏輯基礎,對判斷一個詞語的構詞法有很大的幫助。此外書中還探討了詞語的構形法,與研究一個個獨立的詞的構詞法不同,它研究的是一個個詞的不同變化形式。構形后詞的詞干部分和詞匯意義不能改變。這就與我們時常討論

28、的“爸爸”“人人”一類的疊音詞是屬于一個語素還是兩個語素的問題相關?!鞍职帧币活惖脑~是滿足雙音節的音節需要,“人人”一類的是量詞的詞形變化形式,只增加了“每”的意義,“人”的詞匯意義沒有變化。雖然都屬于兩個語素,但是后者屬于語法意義上的構形。通過對構形的理解,能夠正確從句子中切分詞語,比如“大家討論討論”“一個個”中,“討論討論”和“個個”都是詞的構形,因此,這兩個句子(短語)中,都是兩個詞語。同詞義方面:同義詞是詞匯意義和語法意義都相同的詞。(語法意義是由語法形式表示的反映詞語的組合方式、組合功能、表述功能等的高度抽象的意義。如主謂關系、動賓關系等是反映組合方式的,名詞、動詞等是反映詞語的組

29、合功能的,陳述、疑問等是反映詞語的表述功能的。)首先,同義詞是一種詞義類聚的情況;同義詞的類比必須在同一語義場中進行;同義詞的辨析,最根本的還是詞匯意義和概念對應性。除了加深了課本中明確的定義以外,書中還提到了詞語的具體使用:在具體的語境中,由于詞性發生了臨時性的變化,也會形成臨時性的義項對應的同義詞。正因如此,義項對應的同義詞的形成是多一次的單義性的一種必然體現。比如“孩子”和“兒童”在一定情況下可以互換,但是在“兒童醫院”“我有三個孩子”這樣的短語中,卻不能互換。其實,只看詞語的義項是很難找出其中意義相似的部分(從每個詞的全部意義的內容看,是很難形成同義關系的),同義詞辨析的意義,在語境中更能體現。近義詞方面:近義詞是語法意義相同、詞匯意義相近的一組詞。有詞匯意義相近、語法意義相同,色彩意義不同的近義詞,也有詞匯意義相近、語法意義和色彩意義都相同的近義詞。后一類詞例如“整理整頓,機靈機智”,正確細致地辨析這部分近義詞,對語言的研究和運用非常必要。它們或詞匯

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論