租賃合同的英文(通用3篇)_第1頁
租賃合同的英文(通用3篇)_第2頁
租賃合同的英文(通用3篇)_第3頁
租賃合同的英文(通用3篇)_第4頁
租賃合同的英文(通用3篇)_第5頁
已閱讀5頁,還剩14頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

租賃合同的英文(通用3篇)

隨著我國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,農(nóng)夫工人數(shù)不斷增加,他們?cè)诔鞘兄凶夥可畹默F(xiàn)象也日益普遍,以下是合同屋我為大家收集整理的租賃合同的英文,歡迎閱讀并下載。

租賃合同的英文第1篇

出租方(甲方)Lessor(hereinafterreferredtoasPartyA):

承租方(乙方)Lessee(hereinafterreferredtoasPartyB):

依據(jù)國家有關(guān)法律、法規(guī)和有關(guān)規(guī)定,甲、乙雙方在同等自愿的基礎(chǔ)上,經(jīng)友好協(xié)商一樣,就甲方將其合法擁有的房屋出租給乙方運(yùn)用,乙方承租運(yùn)用甲方房屋事宜,訂立本合同。

InaccordancewithrelevantChineselaws、decreesandpertinentrulesandregulations,PartyAandPartyBhavereachedanagreementthroughfriendlyconsultationtoconcludethefollowingcontract.

一、物業(yè)地址Locationofthepremises

甲方將其全部的位于上海市_________區(qū)____________________________________的房屋及其附屬設(shè)施在良好狀態(tài)下出租給乙方___________運(yùn)用。

PartyAwillleasetoPartyBthepremisesandattachedfacilitiesallownedbyPartyAitself,whichislocatedat_________________________________________________________________andingoodconditionfor_____________.

二、房屋面積Sizeofthepremises

出租房屋的登記面積為_________平方米(建筑面積)。

Theregisteredsizeoftheleasedpremisesis_________squaremeters(Grosssize).

三、租賃期限Leaseterm

租賃期限自_______年___月___日起至_______年___月___日止,為期___年,甲方應(yīng)于_______年___月___日將房屋騰空并交付乙方運(yùn)用。

Theleasetermwillbefrom_____(month)_____(day)_______(year)to________(month)_____(day)_______(year).PartyAwillclearthepremisesandprovideittoPartyBforusebefore_____(month)_____(day)_______(year).

四、租金Rental

1.數(shù)額:雙方商定租金為每月人民幣_(tái)____________元整,乙方以___________形式支付給甲方。

Amount:therentalwillbe____________permonth.PartyBwillpaytherental

toPartyAintheformof____________in________________.

2.租金按_____月為壹期支付;第一期租金于_______年_____月_____日以前付清;以后每期租金于每月的______日以前繳納,先付后住(若乙方以匯款形式支付租金,則以匯出日為支付日,匯費(fèi)由匯出方擔(dān)當(dāng))。甲方收到租金后予書面簽收。

Paymentofrentalwillbeoneinstallmenteverymonth(s).Thefirstinstallmentwillbepaidbefore_______(month)______(day)__________(year).Eachsuccessiveinstallmentwillbepaid_____________eachmonth.

PartyBwillpaytherentalbeforeusingthepremisesandattachedfacilities(IncasePartyBpaystherentalintheformofremittance,thedateofremittingwillbethedayofpaymentandtheremittancefeewillbebornebytheremitter.)PartyAwillissueawrittenreceiptafterreceivingthepayment.

3.如乙方逾期支付租金超過十天,則每天以月租金的0.5%支付滯納金;如乙方逾期支付租金超過十五天,則視為乙方自動(dòng)退租,構(gòu)成違約,甲方有權(quán)收回房屋,并追究乙方違約責(zé)任。

Incasetherentalismorethantenworkingdaysoverdue,PartyBwillpay0.5percentofmonthlyrentalasoverduefineeveryday,iftherentalbepaid15daysoverdue,PartyBwillbedeemedtohavewithdrawnfromthepremisesandbreachthecontract.Inthissituation,PartyAhastherighttotakebackthepremisesandtakeactionsagainstpartyB'sbreach.

五、保證金Deposit

1.為確保房屋及其附屬設(shè)施之平安與完好,及租賃期內(nèi)相關(guān)費(fèi)用之如期結(jié)算,乙方同意于______年_____月_____日前支付給甲方保證金人民幣_(tái)________元整,甲方在收到保證金后予以書面簽收。

Guarantyingthesafetyandgoodconditionsofthepremisesandattachedfacilitiesandaccountofrelevantfeesaresettledonscheduleduringtheleaseterm,partyBwillpay_________topartyAasadepositbefore_____(month)_____(day)_______(year).PartyAwillissueawrittenreceiptafterreceivingthedeposit.

2.除合同另有約定外,甲方應(yīng)于租賃關(guān)系消退且乙方遷空、點(diǎn)清并付清全部應(yīng)付費(fèi)用后的當(dāng)天將保證金全額無息退還乙方。

Unlessotherwiseprovidedforbythiscontract,PartyAwillreturnfullamountofthedepositwithoutinterestonthedaywhenthiscontractexpiresandpartyBclearsthepremisesandhaspaidallduerentalandotherexpenses.

3.因乙方違反本合同的規(guī)定而產(chǎn)生的違約金、損壞賠償金和其它相關(guān)費(fèi)用,甲方可在保證金中抵扣,不足部分乙方必需在接到甲方付款通知后十日內(nèi)補(bǔ)足。

IncasepartyBbreachesthiscontract,partyAhasrighttodeductthedefaultfine,compensationfordamageoranyotherexpensesfromthedeposit.Incasethedepositisnotsufficienttocoversuchitems,PartyBshouldpaytheinsufficiencywithintendaysafterreceivingthewrittennoticeofpaymentfromPartyA.

六、甲方義務(wù)ObligationsofPartyA

1.甲方須按時(shí)將房屋及附屬設(shè)施(詳見附件)交付乙方運(yùn)用。

PartyAwillprovidethepremisesandattachedfacilities(seetheappendixoffurniturelistfordetail)onscheduletoPartyBforusing.

租賃合同的英文第2篇

出租方(甲方):__________________

承租方(乙方):__________________

依據(jù)《中華人民共和國合同法》及有關(guān)法律、法規(guī)的規(guī)定,甲乙雙方在同等、自愿的基礎(chǔ)上,就房屋租賃的有關(guān)事宜達(dá)成協(xié)議如下:

第一條房屋基本狀況

該房屋坐落于____________________。

該房屋狀況為:面積:約__________平方,結(jié)構(gòu):清水房。

其次條租賃期限

(一)房屋租賃期自______年___月___日至______年___月___日,共計(jì)___年。

(二)租賃期滿,乙方享有優(yōu)先承租權(quán)。乙方有意接著承租的,應(yīng)提前60天向甲方提出續(xù)租要求,征得同意后甲乙雙方重新簽訂房屋租賃合同。(備注:按原合同租金遞增20%續(xù)租。)

(三)如乙方接著運(yùn)用租賃房屋甲方未提出異議的,本合同接著有效,租賃期限為不定期,雙方均有權(quán)隨時(shí)解除合同,但應(yīng)提前_____日通知對(duì)方。

第三條租金

(一)租金標(biāo)準(zhǔn):__________元/年,該房屋租金合同有效期內(nèi)不變,自合同有效期結(jié)束之日起,雙方可協(xié)商對(duì)租金進(jìn)行調(diào)整。有關(guān)調(diào)整事宜由雙方另行約定。

(二)租金支付方式:(□月付/□季付/□半年付/□年付)。

(三)租金支付日期為:提前一個(gè)月支付。

第四條房屋租賃保證金

(一)甲方交付該房屋時(shí),乙方向甲方支付房屋租賃保證金,詳細(xì)金額為__________元。

(二)租賃期滿或合同解除后,房屋租賃保證金返還乙方。

第五條其他費(fèi)用

租賃期內(nèi),與該房屋有關(guān)各項(xiàng)費(fèi)用的擔(dān)當(dāng)方式為:

(一)甲方應(yīng)保證水、電開通可運(yùn)用狀態(tài)。乙方擔(dān)當(dāng)租賃期內(nèi)的運(yùn)用費(fèi)。

(二)乙方擔(dān)當(dāng)租賃期內(nèi)的運(yùn)用費(fèi):(□水費(fèi)/□電費(fèi)/□物業(yè)管理費(fèi))等費(fèi)用。

(三)水表底數(shù)__________,電表底數(shù)__________。

第六條房屋的交付及返還

(一)交付:甲方應(yīng)于合同簽訂之日起交付給乙方,并移交房門鑰匙及門禁卡后視為交付完成。

(二)返還:租賃期滿或合同解除后,乙方應(yīng)返還該房屋。乙方添置的新物、裝飾、裝修的部分,詳細(xì)處理方法為(□乙方自行處理/□歸甲方全部但甲方折價(jià)補(bǔ)償/□____________________)o

第七條房屋及附屬設(shè)施的維護(hù)

對(duì)于該房屋乙方不得進(jìn)行裝修以及改造,確保甲方收回房屋時(shí),房屋保持原貌。

第八條轉(zhuǎn)租

乙方不得轉(zhuǎn)租該房屋。

第九條合同的解除

(一)甲乙雙方應(yīng)主動(dòng)履行合同,未到租賃期限不得無故終止合同,否則應(yīng)按一年租金擔(dān)當(dāng)違約責(zé)任。

(二)有下列情形之一的,本合同終止,甲乙雙方互不擔(dān)當(dāng)違約責(zé)任:

1、該房屋因城市建設(shè)須要被依法列入房屋拆遷范圍的。

2、因地震、火災(zāi)等不行抗力致使房屋毀損、滅失或造成其他損失的。

(三)甲方有下列情形之一的,乙方有權(quán)單方解除合同且甲方退還保證金:

1、不擔(dān)當(dāng)約定的修理義務(wù)致使乙方無法正常運(yùn)用該房屋的。

2、交付的房屋危及乙方平安或者健康的。

(四)乙方有下列情形之一的,甲方有權(quán)單方解除合同,收回該房屋且保證金不退:

1、不支付或者不根據(jù)約定支付租金達(dá)_____日的。

2、利用該房屋從事違法活動(dòng)的。

3、利用該房屋存放大量危急品(如:有毒化學(xué)工業(yè)產(chǎn)品、易燃易爆產(chǎn)品、具有揮發(fā)刺激性氣味產(chǎn)品、具有揮發(fā)有毒性氣味產(chǎn)品等)。

4、被其他業(yè)主投訴乙方行為影響其作息生活,查明屬實(shí),且警告不予改正的。

第十條合同爭(zhēng)議的解決方法

本合同項(xiàng)下發(fā)生的爭(zhēng)議,由雙方當(dāng)事人協(xié)商解決或申請(qǐng)調(diào)解解決;協(xié)商或調(diào)解不成的,依法向人民法院起訴,或根據(jù)另行達(dá)成的仲裁條款或仲裁協(xié)議申請(qǐng)仲裁。

本合同經(jīng)甲乙雙方簽字蓋章后生效。本合同(及附件)一式______份,其中甲方執(zhí)______份,乙方執(zhí)______份。

本合同生效后,雙方對(duì)合同內(nèi)容的變更或補(bǔ)充應(yīng)實(shí)行書面形式,作為本合同的附件。附件與本合同具有同等的法律效力。

出租方(甲方)簽章:____________________

居處:____________________

電話:____________________

證件號(hào)碼(居民身份證):____________________

簽約時(shí)間:______年___月___日

承租方(乙方)簽章:____________________

居處:____________________

電話:____________________

證件號(hào)碼(居民身份證):____________________

簽約時(shí)間:______年___月___日

簽約地點(diǎn):____________________

租賃合同的英文第3篇

出租方(甲方)lessor(hereinafterreferredtoaspartya):

承租方(乙方)lessee(hereinafterreferredtoaspartyb):

依據(jù)國家有關(guān)法律、法規(guī)和有關(guān)規(guī)定,甲、乙雙方在同等自愿的基礎(chǔ)上,經(jīng)友好協(xié)商一樣,就甲方將其合法擁有的房屋出租給乙方運(yùn)用,乙方承租運(yùn)用甲方房屋事宜,訂立本合同。

inaccordancewithrelevantchineselaws、decreesandpertinentrulesandregulations,partyaandpartybhavereachedanagreementthroughfriendlyconsultationtoconcludethefollowingcontract.

一、物業(yè)地址locationofthepremises

甲方將其全部的位于上海市_________區(qū)____________________________________的房屋及其附屬設(shè)施在良好狀態(tài)下出租給乙方___________運(yùn)用。

partyawillleasetopartybthepremisesandattachedfacilitiesallownedbypartyaitself,whichislocatedat_________________________________________________________________andingoodconditionfor_____________.

二、房屋面積sizeofthepremises

出租房屋的登記面積為_________平方米(建筑面積)

theregisteredsizeoftheleasedpremisesis_________squaremeters(grosssize)

三、租賃期限leaseterm

租賃期限自_______年___月___日起至_______年___月___日止,為期___年,甲方應(yīng)于_______年___月___日將房屋騰空并交付乙方運(yùn)用。

theleasetermwillbefrom_____(month)_____(day)_______(year)to________(month)_____(day)_______(year)partyawillclearthepremisesandprovideittopartybforusebefore_____(month)_____(day)_______(year)

四、租金rental

1.數(shù)額:雙方商定租金為每月人民幣_(tái)____________元整,乙方以___________形式支付給甲方.

amount:therentalwillbe____________permonth.partybwillpaytherental

topartyaintheformof____________in________________.

2.租金按_____月為壹期支付;第一期租金于_______年_____月_____日以前付清;以后每期租金于每月的______日以前繳納,先付后住(若乙方以匯款形式支付租金,則以匯出日為支付日,匯費(fèi)由匯出方擔(dān)當(dāng))甲方收到租金后予書面簽收。

paymentofrentalwillbeoneinstallmenteverymonth(s)thefirstinstallmentwillbepaidbefore_______(month)______(day)__________(year)eachsuccessiveinstallmentwillbepaid_____________eachmonth.

partybwillpaytherentalbeforeusingthepremisesandattachedfacilities(incasepartybpaystherentalintheformofremittance,thedateofremittingwillbethedayofpaymentandtheremittancefeewillbebornebytheremitter.)partyawillissueawrittenreceiptafterreceivingthepayment.

3.如乙方逾期支付租金超過十天,則每天以月租金的0.5%支付滯納金;如乙方逾期支付租金超過十五天,則視為乙方自動(dòng)退租,構(gòu)成違約,甲方有權(quán)收回房屋,并追究乙方違約責(zé)任。

incasetherentalismorethantenworkingdaysoverdue,partybwillpay0.5percentofmonthlyrentalasoverduefineeveryday,iftherentalbepaid15daysoverdue,partybwillbedeemedtohavewithdrawnfromthepremisesandbreachthecontract.inthissituation,partyahastherighttotakebackthepremisesandtakeactionsagainstpartyb'sbreach.

五、保證金deposit

1.為確保房屋及其附屬設(shè)施之平安與完好,及租賃期內(nèi)相關(guān)費(fèi)用之如期結(jié)算,乙方同意于______年_____月_____日前支付給甲方保證金人民幣_(tái)________元整,甲方在收到保證金后予以書面簽收。

guarantyingthesafetyandgoodconditionsofthepremisesandattachedfacilitiesandaccountofrelevantfeesaresettledonscheduleduringtheleaseterm,partybwillpay_________topartyaasadepositbefore_____(month)_____(day)_______(year)partyawillissueawrittenreceiptafterreceivingthedeposit.

2.除合同另有約定外,甲方應(yīng)于租賃關(guān)系消退且乙方遷空、點(diǎn)清并付清全部應(yīng)付費(fèi)用后的當(dāng)天將保證金全額無息退還乙方。

unlessotherwiseprovidedforbythiscontract,partyawillreturnfullamountofthedepositwithoutinterestonthedaywhenthiscontractexpiresandpartybclearsthepremisesandhaspaidallduerentalandotherexpenses.

3.因乙方違反本合同的規(guī)定而產(chǎn)生的違約金、損壞賠償金和其它相關(guān)費(fèi)用,甲方可在保證金中抵扣,不足部分乙方必需在接到甲方付款通知后十日內(nèi)補(bǔ)足。

incasepartybbreachesthiscontract,partyahasrighttodeductthedefaultfine,compensationfordamageoranyotherexpensesfromthedeposit.incasethedepositisnotsufficienttocoversuchitems,partybshouldpaytheinsufficiencywithintendaysafterreceivingthewrittennoticeofpaymentfrompartya.

六、甲方義務(wù)obligationsofpartya

1.甲方須按時(shí)將房屋及附屬設(shè)施(詳見附件)交付乙方運(yùn)用。

partyawillprovidethepremisesandattachedfacilities(seetheappendixoffurniturelistfordetail)onscheduletopartybforusing.

2.房屋設(shè)施如因質(zhì)量緣由、自然損耗或?yàn)?zāi)難而受到損壞,甲方有修繕并擔(dān)當(dāng)相關(guān)費(fèi)用的責(zé)任。

incasethepremiseandattachedfacilitiesaredamagedbyqualityproblems,naturaldamagesordisasters,partyawillberesponsibletorepairandpaytherelevantexpenses.

3.甲方應(yīng)確保出租的房屋享有出租的權(quán)利,反之如乙方權(quán)益因此遭遇損害,甲方應(yīng)負(fù)賠償責(zé)任。

partyawillguaranteetheleaserightofthepremises.otherwise,partyawillberesponsibletocompensatepartyb'slosses.

七、乙方義務(wù)obligationsofpartyb

1.乙方應(yīng)按合同的規(guī)定按時(shí)支付定金、租金及保證金。

partybwillpaytherental,thedepositandotherexpensesontime.

2.乙方經(jīng)甲方同意,可在房屋內(nèi)添置設(shè)備。租賃期滿后,乙方將添置的設(shè)備搬走,并保證不影響房屋的完好及正常運(yùn)用。

partybmaydecoratethepremisesandaddnewfacilitieswithpartya'sapproval.whenthiscontractexpires,partybmaytakeawaytheaddedfacilitieswhichareremovablewithoutchangingthegoodconditionsofthepremisesfornormaluse.

3.未經(jīng)甲方同意,乙方不得將承租的房屋轉(zhuǎn)租或分租,并愛惜運(yùn)用該房屋如因乙方過失或過錯(cuò)致使房屋及設(shè)施受損,乙方應(yīng)擔(dān)當(dāng)賠償責(zé)任。

partybwillnottransfertheleaseofthepremisesorsubletitwithoutpartya'sapprovalandshouldtakegoodcareofthepremises.otherwise,partybwillberesponsibletocompensateanydamagesofthepremisesandattachedfacilitiescausedbyitsfaultandnegligence.

4.乙方應(yīng)按本合同規(guī)定合法運(yùn)用該房屋,不得擅自變更運(yùn)用性質(zhì)。乙方不得在該房屋內(nèi)存放危急物品。否則,如該房屋及附屬設(shè)施因此受損,乙方應(yīng)擔(dān)當(dāng)全部責(zé)任。

partybwillusethepremiseslawfullyaccordingtothiscontractwithoutchangingthenatureofthepremisesandstoringhazardousmaterialsinit.otherwise,partybwillberesponsibleforthedamagescausedbyit

5.乙方應(yīng)擔(dān)當(dāng)租賃期內(nèi)的'水、電、煤氣、電訊、收視費(fèi)、等一切因?qū)嶋H運(yùn)用而產(chǎn)生的費(fèi)用,并按單如期繳納。

partybwillbearthecostofutilitiessuchascommunications,water,electricity,gas,managementfeeetc.ontimeduringtheleaseterm.

八、合同終止及解除的規(guī)定terminationanddissolutionofthecontract

1.乙方在租賃期滿后如需退租或續(xù)租,應(yīng)提前兩個(gè)月通知甲方,由雙方另行協(xié)商退租或續(xù)租事宜。在同等條件下乙方享有優(yōu)先續(xù)租權(quán)。

withintwomonthsbeforethecontractexpires,partybwillnotifypartyaifitintendstoextendtheleasehold.inthissituation,twopartieswilldiscussmattersovertheextension.

2.租賃期滿后,乙方應(yīng)在當(dāng)天將房屋交還甲方;任何滯留物,如未取得甲方諒解,均視為放棄,任憑甲方處置,乙方?jīng)Q無異議。

whentheleasetermexpires,partybwillreturnthepremisesandattachedfacilitiestopartyawithindays.anybelongingsleftinitwithoutpartya'spreviousunderstandingwillbedeemedtobeabandonedbypartyb.inthissituation,partyahastherighttodisposeofitandpartyawillraisenoobjection.

3.本合同一經(jīng)雙方簽字后馬上生效;未經(jīng)雙方同意,不得隨意終止,如有未盡事宜,甲、乙雙方可另行協(xié)商。

thiscontractwillbeeffectiveafterbeingsignedbybothparties.anypartyhasnorighttoterminatethiscontractwithoutanotherparty'sagreement.anythingnotcoveredinthiscontractwillbediscussedseparatelybybothparties

九、違約及處理breachofthecontract

1.甲、乙雙方任何一方在未征得對(duì)方諒解的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論