項目教學模式下的高職英語翻譯教學_第1頁
項目教學模式下的高職英語翻譯教學_第2頁
項目教學模式下的高職英語翻譯教學_第3頁
項目教學模式下的高職英語翻譯教學_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、工程教學形式下的高職英語翻譯教學工程教學形式下的高職英語翻譯教學摘要:高職英語翻譯課程教學以培養學生的翻譯才能為目的。然而,在實際教學中,學生的翻譯學習興趣不高,翻譯程度較低,理論才能更是缺乏。文章分析了工程教學法為高職英語翻譯課程的教學改革提供了幾點改良的方向。論文聯盟.Ll.我國的高職英語翻譯教學長久以來大多采用以老師為中心的一種傳統的教學方式。這種傳統的教學方法限制了學生翻譯才能的進步以及自主才能的培養。因此近幾年來高職英語翻譯教學逐漸從以老師為中心轉到以學習者為中心;越來越多的老師和研究者重視學生的翻譯技能的學習才能并開場引入新的教學形式。工程教學法是一種系統的教學形式,將工程以需要解

2、決的問題或任務交給學生,然后學生結合已有的知識和技能,進展主動、探究的學習來完成工程,從而進步學生的翻譯學習才能,此外工程教學法使學生接觸到不同的學習方式,適用于各種類型的學生,可幫助他們發揮各自的學習優勢,采用不同的學習方法。同時這種教學方法可以培養終身自主學習的才能。國外許多學者對工程教學法的有效性,學生和老師對此方法的觀點等方面進展了不少的研究。但在中國這還是一個比擬新的議題。本文旨在討論工程教學法對學生翻譯課程學習所產生的影響及其教學方法,以期可以進步學生的翻譯學習才能和自主翻譯才能。1高職英語翻譯施行工程教學的特點1.1學習內容的實用性學習內容是來自企業或職業活動中典型的工作任務。將

3、工作任務作為學習的載體或中心,使得學習內容與職業領域實際運用的新知識、新技術、新方法的同步,即學習與就業的同步,學習與工作的同步。這打破了傳統的教學形式,即通過讓學生掌握與身邊或將來職業崗位上相關的、實用的知識,從而大大進步了他們學習的興趣、積極性和主動性。1.2教學活動以學生為主體與傳統教學相比,工程教學實現了三個中心的轉變,即由以老師為中心(主體),以課程為中心,以課堂為中心轉變為以學生為中心(主體),以工程活動為中心,以理論、探究為中心。因此,學習成為了學生的自主行為,是由學生主動去建構知識意義,他們才是認知的主體、學習的主人,而老師那么是學生學習的引導者、咨詢者,從而使整個教學過程既發

4、揮老師的主導作用又突顯學生的主體地位,教學效率也得到大幅度的進步。在進展工程活動時,工程教學多采用小組合作的學習方式,這有助于培養學生的責任感和團隊合作精神,也使他們體驗到個人與集體共同成長的快樂。同時,工程教學改變了以往學生被動承受的學習方式,創造條件讓學生能積極主動地去探究和理論,參與整個活動過程,成為學習活動的主人。1.3教學過程以理論為主線工程教學通過全程的參與和理論信息搜集、方案制定、方案選娶工程施行到成果評價,使學生理解工程完成的總體要求,又注意到每個環節和細節。并且積極創造條件讓學生在做中學、干中學和練中學,理論聯絡實際,知識和技能同步,使他們在完成工作任務的過程中培養綜合理論才

5、能和職業才能,從而勝任將來的工作。2高職英語翻譯教學中工程教學方法的施行2.1教學工程確實定這是整個工程教學的開場,通過老師的提問、引導或呈現與工程相關的職業情景引出工程。接著,老師提出工程完成的有關要求和條件:要求學生運用地道、專業的英語進展模擬或者實際場景的翻譯。老師還與學生一起討論完成教學工程所需要的條件,如:需要的相關專業詞匯、句型、習慣表達等,完成工程工作的步驟等等。接著,由學生自己或在老師的幫助下制定工程施行的方案,它包括擬完成的任務,需要的資源,預期的效果等。根據每個學生的特點、長處和性格,由各組組長組織協調,學生自由選擇角色任務,目的讓每位同學都參與到工程學習的過程中來,有事可

6、做,發揮自身的長處。同時,每個小組成員除了扮演一定的角色外,有時一個人甚至可以承當多種角色,且每個人的角色應經常變換,從而使每個人都有時機扮演不同的合適完成小組任務的角色。2.2團隊合作搜集資料在這一階段,學生們按照方案搜集解決問題的資料。要求小組中的每一個成員都要參與并很好的合作。老師那么引導學生以小組的形式通過閱讀教材、查閱其他資料,搜集、整理相關的專業詞匯和句型,并通過小組討論概括工程的詳細的施行步驟。老師還要與學生分析、討論所搜集的資源,然后做出小結和學生共同分享與工程有關的專業詞匯和句型,在學生記憶這些資料的時候,設計中英文句型快速翻譯來促進學生的記憶和進步學生的翻譯才能。猜詞游戲:

7、請一位同學到講臺前背朝黑板來猜詞,老師在黑板寫出一個單詞,然后讓其他同學用一個英語句子來解釋這個詞,直到這個同學猜到這個單詞為止。這個過程,同學們的翻譯程度有了大大地進步。2.3工程教學檢查可以通過對調查結果分析工程教學法對學生的英語翻譯教學效果所帶來的影響,并討論分析產生這些影響背后的原因,同時提醒工程教學法對師生帶來的挑戰。在教學完畢時,為理解學生對工程教學法的態度以及工程教學法在翻譯課程教學中的使用效果,可以對于工程教學法的教學內容實用性、學生的學習興趣、學生的自主學習才能與合作才能、學生的自信心與口語表達才能以及學生的理論才能與職業才能等方面涉及問題進展調查。以效勞為宗旨,以就業為導向

8、是高職院校的職業教育目的,他們培養的是具有系統、扎實的專業應用知識,純熟的職業技能和持續開展才能的高技能人才。因此,高職院校課程的教學目的突出才能二字,突出解決實際工作任務的問題?;诠こ探虒W法的高職英語翻譯課程設計理念是真正構建基于工作任務(過程)+職業才能目的的課程內容體系,緊緊圍繞工作任務完成的需要來選擇和組織課程內容,即以英語翻譯程度的每一個過程(步驟)作為一個個學習工程進展理論教學,使學生在大量的理論訓練。通過大量的理論訓練使學生掌握根本的英語表達方法和技能、掌握英語的專業應用知識,從而可以在日常工作中用英語進展根本的交流、交際和表達。3結論工程教學法是以實際的工作工程為對象,先由老師對工程進展分解,并根據需要做出一定的示范,然后讓學生以小組合作形式圍繞工程進展討論、合作、角色扮演、情景模擬等學習,最后對工作工程成果進展評價的一種教學方法。參考文獻1楊威.工程教學法在高職英語教學中的理論J.上海商學院學報,202

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論