《祭妹文》譯文.doc_第1頁
《祭妹文》譯文.doc_第2頁
《祭妹文》譯文.doc_第3頁
《祭妹文》譯文.doc_第4頁
《祭妹文》譯文.doc_第5頁
免費預(yù)覽已結(jié)束,剩余34頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、第貝碼頁7.總共總頁數(shù)頁祭妹文譯文祭妹文 作者:袁枚 文本譯文 原文文本乾隆丁亥年的冬天,在上元縣的羊山安葬了三妹素文,寫 文章祭奠說: 乾隆丁亥冬,葬三妹素文于上元之羊山,而奠以文曰: 唉!你生在浙江杭州卻葬在這里,遠離咱們的故鄉(xiāng)七百里,當(dāng)年那時 候即使是奇特的夢幻,難道能夢到這里是你安葬的地方嗎?嗚呼!妝生于浙而葬于斯,離吾鄉(xiāng)七百里矣,當(dāng)時雖觸夢幻想,寧知 此為歸骨所耶?你因為有堅守貞節(jié)的想法,遇人不合,導(dǎo)致了婚姻上的孤獨不遇。雖 說是命運在作弄,實際上是老天爺?shù)陌才牛蝗欢B累你到這種地步的, 不能說不是我的過錯。我從小跟著老師學(xué)習(xí)儒家的經(jīng)書,你和我并肩 而坐,愛聽古人節(jié)義的事;一旦長大成

2、人,就親自去實行。唉!假使你不懂儒家的經(jīng)文,也許不一定象這樣苦守貞節(jié)。妝以一念之貞,遇人低離,致孤危托落。雖命之所存,天實為之;然而累妝至此者,未嘗非予之過也。了幻從先生授經(jīng),汝差肩而坐,愛聽古人節(jié)義事;一旦長成,遽躬蹈之。嗚呼!使汝不識詩書,或未必艱貞若是。我逮蟋蟀,你在一旁動胳膊助力;冬天蟲子僵死了,(你和我)一同到它的穴邊(憑吊)。今天我收殮營葬你,而往事清清楚楚地浮現(xiàn)在 眼前。我九歲的時候,在書房里休息,你梳著兩個小?髻,披著細絹 單褂進來,溫習(xí)詩經(jīng)-緇衣那一首詩。恰好老師開門進來,聽見 兩個童子清脆響亮的讀書聲,不覺笑了,連聲贊嘆。這是(當(dāng)年)七 月十五R的事,你在墓地,應(yīng)當(dāng)清楚地記

3、得吧。我二十歲左右去廣西, 你拉著(我的)衣服傷心大哭。過了三年,我中了進士回家,你從東 廂房扶著書桌走出來,一家人瞪著眼直笑,記不得話從哪里說起,大 概說些長安中進士以后,家信報知的早晚罷了。總的說來,這些瑣事 雖然是陳跡了,可我一天沒死,就一天忘不了。往事填滿心胸,想起 來就悲凄地哭不岀聲來,(它們)象形象那樣清楚,可是走近追尋便 消逝了。悔恨當(dāng)時沒有把幼年時期天真爛漫的情態(tài),詳細記錄下來。可是你已經(jīng)不在人世了,那么,即使歲月倒轉(zhuǎn),兒童時代還能再來, 也沒有能和我一起證實當(dāng)年情況的人了。余捉蟋蟀,妝奮臂出其間;歲寒蟲僵,同臨其穴。今予殮汝葬汝,而 當(dāng)R之情形憬然赴目。予九歲,憩書齋,汝梳雙

4、髻,披單統(tǒng)來,溫緇 衣一章。適先生爹戶入,聞兩童子音瑯然,不覺莞爾,連呼則則。此七月望日事也,汝在九原,當(dāng)分明記之。了弱冠粵行,汝捋裳悲慟。逾三年,予披宮錦還家,汝從東廂扶案出,一家瞠視而笑,不記語從 何起,大概說長安登科,函使報信遲早云爾。凡此瑣瑣,雖為陳跡, 然我一R未死,則一 R不能忘。舊事填膺,思之凄梗,如影歷歷,逼取便逝。悔當(dāng)時不將嬖娩情狀,羅縷紀存。然而汝己不在人間,則雖 年光倒流,幾時可再,而亦無與為證印者矣。從你同高家恩斷義絕回娘家以后,老母親依靠著你侍侯,家里動筆墨 的事仗著你辦理。(我)曾經(jīng)說過,女人當(dāng)中最缺少懂得儒家經(jīng)典和 明口文章典故的,你嫂子并非不柔順,可在這方而稍有

5、些缺欠。所以 從你回娘家以后,雖然為你傷心,可實在為我自己高興。我又比你大 四歲,世上歲數(shù)大的人先死,可以把身后(的事)托付給你,可沒想 到你比我先離開人世啊!汝之義絕高氏而歸也,堂上阿奶仗汝扶持,家中文墨(目矢)汝辦治。嘗謂女流中最少明經(jīng)義諳雅故者,汝嫂非不婉媳,而于此微缺然。故 自汝歸后,雖為汝悲,實為了喜。予又長汝四歲,或人間長者先亡, 可將身后托汝,而不謂汝之先予以去也!前年我病了,你整夜地探問,(病)輕點就高興,(病)重點就憂愁。后來雖然病勢稍減,可是還起不了床,沒有什么消愁解悶的。你來到 床前,給講述小說演義里而可喜可驚的事,姑且求得一時高興。哎!從今以后我要是再病了,教我從哪里去

6、喊你呢!前年予病,汝終宵刺探,減一分則喜,增一分則憂。后雖小差,猶尚 腌蝶,無所娛遺。汝來床前,為說稗官野史可喜可愕之事,聊資一歡。嗚呼!今而后吾將再病,教從何處呼汝耶!你病了,我確信大夫說“不要緊”的話,遠去揚州吊唁(別人)。你 又怕我傷心,阻止別人去通知我。等到病情危急,母親問希望哥哥回 來嗎?(你)強支撐著答應(yīng)說“想” O我已在頭一天夢到你來訣別,心里知道不吉利,(就)飛快地坐船過江。果然我在未時回到家,而 你在辰時己經(jīng)斷氣了。(你的)四肢還是溫曖的,一只眼還沒閑上,原來還在忍著死痛等待我啊。哎,傷心哪!早知道和你永別,那么我 哪里肯遠離出游,即使外出也還有許多心里話講給你聽,和你一起商

7、 量呢。現(xiàn)在完了!除了我死以外,是不會有見面的R子了。我又知哪 天才死,能夠見到你,況且死后有靈無靈,見著見不著,又終于是搞 不清楚的。那么我懷著這無邊的遺憾,天哪,人哪,竟然遺憾到底了!汝之疾也,予信醫(yī)言無害,遠吊揚州。汝又又慮戚吾心,阻人走報。及至棉燼己極,阿奶問望兄歸否,強應(yīng)曰“諾” O己予先一R夢汝來訣,心知不祥,飛舟渡江。果予以未時還家,而汝以辰時氣絕。四支 猶溫,一目未瞑,蓋猶忍死待予也。嗚呼痛哉!早知訣汝,則予豈肯 遠游,即游亦尚有幾許心中言要汝知聞,共汝籌畫也。而今已矣!除 吾死外,當(dāng)無見期。吾又不知何R死,可以見汝,而死后之有知無知, 與得見不得見,又卒難明也。然則抱此無涯之

8、憾,天乎,人乎,而竟你的詩,我己經(jīng)付卬了;你的女兒,我已經(jīng)替你安排她出嫁了;你的 一生事跡,我已經(jīng)作了傳;只有你的墓穴我還沒安排。先祖的墳地在 杭州,到杭州去要經(jīng)過長江和運河,看情況難以歸葬,所以按照母親 的心意把你安放在這兒,便于祭奠。在它旁邊安葬你的女兒阿印。那 下邊的兩個墳,一個是父親的侍妾朱氏的,一個是我的妾陶氏的。羊 山地勢寬闊,往南看是一片平原和洼地,往西看是棲霞山,刮風(fēng)下雨 或一早一晚,寄居在外的魂靈有伴侶,應(yīng)當(dāng)不至于孤寂。所可嘆的, 我從戊寅年讀了你哭侄子的詩以后,到如今還沒有男孩,只有兩個牙 牙學(xué)語的女孩,生在你死以后,才一周歲。我雖不敢說自己年老,而 牙齒己經(jīng)活動,頭也禿了

9、,(我)心里明口,誰知道在人世還能有幾 天!阿品遠在河南做官,也沒有子女,九族沒有可以繼承的人了。你 死我來安葬,我死的時候誰來埋葬呢?你如果有靈,能夠告訴我嗎?汝之詩,吾己付梓;汝之女,吾已代嫁;汝之生平,吾己作傳;惟汝 之竜多尚未謀耳。先瑩在杭,江廣河深,勢難歸葬,故請母命而寧汝 于斯,便祭掃也。其旁葬汝女阿印。其下兩冢,一為阿爺侍者朱氏, 一為阿兄侍者陶氏。羊山曠渺,南望原隰,西望棲霞,風(fēng)雨晨昏,鞫 魂有伴,當(dāng)不孤寂。所憐者,吾自戊寅年讀汝哭侄詩后,至今無男, 兩女牙牙,生汝死后,才周碎耳。了雖親在未敢言老,而齒危發(fā)禿, 暗里自知,知在人間尚復(fù)幾R!阿品遠官河南,亦無子女,九族無可 繼者

10、。汝死我葬,我死誰埋?汝倘有靈,可能告我?唉!(你)活著時候的事已經(jīng)沒法想象,死后的事又無法知道,哭你 既聽不到你的回答,祭祀你又看不見你來吃。紙線的煙灰在飛揚,北 風(fēng)廣漠而猛烈,哥哥我回家去了,還在不時地回頭看你啊。悲痛啊!悲痛啊!嗚呼!身前既不可想,身后又不可知,哭汝既不聞汝言,奠汝又不見 汝食。紙灰飛揚,朔風(fēng)野大,阿兄歸矣,猶屢屢回頭望汝也。嗚呼哀 哉!嗚呼哀哉!祭妹文 作者:袁枚 文本譯文第頁碼頁7.總共總頁數(shù)頁原文文本乾隆丁亥年的冬天,在上元縣的羊山安葬了三妹素文,寫 文章祭奠說: 乾隆丁亥冬,葬三妹素文于上元之羊山,而奠以文曰: 唉!你生在浙江杭州卻葬在這里,遠離咱們的故鄉(xiāng)七百里,

11、當(dāng)年那時 候即使是奇特的夢幻,難道能夢到這里是你安葬的地方嗎?嗚呼!妝生于浙而葬于斯,離吾鄉(xiāng)七百里矣,當(dāng)時雖鮪夢幻想,寧知 此為歸骨所耶?你因為有堅守貞節(jié)的想法,遇人不合,導(dǎo)致了婚姻上的孤獨不遇。雖 說是命運在作弄,實際上是老天爺?shù)陌才牛蝗欢B累你到這種地步的, 不能說不是我的過錯。我從小跟著老師學(xué)習(xí)儒家的經(jīng)書,你和我并肩 而坐,愛聽古人節(jié)義的事;一旦長大成人,就親自去實行。唉!假使你不懂儒家的經(jīng)文,也許不一定象這樣苦守貞節(jié)。妝以一念之貞,遇人低離,致孤危托落。雖命之所存,天實為之;然而累妝至此者,未嘗非了之過也。了幻從先生授經(jīng),汝差肩而坐,愛聽古人節(jié)義事;一旦長成,遽躬蹈之。嗚呼!使汝不識詩

12、書,或未必我逮蟋蟀,你在一旁動胳膊助力;冬天蟲子僵死了,(你和我)一同 到它的穴邊(憑吊)。今天我收殮營葬你,而往事清清楚楚地浮現(xiàn)在 眼前。我九歲的時候,在書房里休息,你梳著兩個小?髻,披著細絹 單褂進來,溫習(xí)詩經(jīng)-緇衣那一首詩。恰好老師開門進來,聽見 兩個童子清脆響亮的讀書聲,不覺笑了,連聲贊嘆。這是(當(dāng)年)七 月十五R的事,你在墓地,應(yīng)當(dāng)清楚地記得吧。我二十歲左右去廣西, 你拉著(我的)衣服傷心大哭。過了三年,我中了進士回家,你從東 廂房扶著書桌走岀來,一家人瞪著眼直笑,記不得話從哪里說起,大 概說些長安中進士以后,家信報知的早晚罷了。總的說來,這些瑣事 雖然是陳跡了,可我一天沒死,就一天

13、忘不了。往事填滿心胸,想起 來就悲凄地哭不岀聲來,(它們)象形象那樣清楚,可是走近追尋便 消逝了。悔恨當(dāng)時沒有把幼年時期天真爛漫的情態(tài),詳細記錄下來。可是你已經(jīng)不在人世了,那么,即使歲月倒轉(zhuǎn),兒童時代還能再來, 也沒有能和我一起證實當(dāng)年情況的人了。余捉蟋蟀,妝奮臂出其間;歲寒蟲僵,同臨其穴。今予殮汝葬汝,而 當(dāng)R之情形憬然赴目。予九歲,憩書齋,汝梳雙髻,披單繚來,溫緇 衣一章。適先生爹戶入,聞兩童子音瑯然,不覺莞爾,連呼則則。此七月望R事也,汝在九原,當(dāng)分明記之。予弱冠粵行,汝捋裳悲慟。逾三年,予披宮錦還家,汝從東廂扶案岀,一家瞠視而笑,不記語從 何起,大概說長安登科,函使報信遲早云爾。凡此瑣

14、瑣,雖為陳跡, 然我一 R未死,則一 R不能忘。舊事填膺,思之凄梗,如影歷歷,逼取便逝。悔當(dāng)時不將嬖娩情狀,羅縷紀存。然而汝己不在人間,則雖 年光倒流,幾時可再,而亦無與為證卬者矣。從你同高家恩斷義絕回娘家以后,老母親依靠著你侍侯,家里動筆墨 的事仗著你辦理。(我)曾經(jīng)說過,女人當(dāng)中最缺少懂得儒家經(jīng)典和 明口文章典故的,你嫂子并非不柔順,可在這方ffi稍有些缺欠。所以 從你回娘家以后,雖然為你傷心,可實在為我自己高興。我又比你大 四歲,世上歲數(shù)大的人先死,可以把身后(的事)托付給你,可沒想 到你比我先離開人世啊!汝之義絕高氏而歸也,堂上阿奶仗汝扶持,家中文墨(目矢)汝辦治。嘗謂女流中最少明經(jīng)義

15、諳雅故者,汝嫂非不婉媳,而于此微缺然。故 自汝歸后,雖為汝悲,實為了喜。了又長汝四歲,或人間長者先亡, 可將身后托汝,而不謂汝之先了以去也!前年我病了,你整夜地探問,(病)輕點就高興,(病)重點就憂愁。后來雖然病勢稍減,可是還起不了床,沒有什么消愁解悶的。你來到 床前,給講述小說演義里而可喜可驚的事,姑且求得一時高興。哎!從今以后我要是再病了,教我從哪里去喊你呢!前年了病,汝終宵剌探,減一分則喜,增一分則憂。后雖小差,猶尚 確蝶,無所娛遺。汝來床前,為說稗官野史可喜可愕之事,聊資一歡。嗚呼!今而后吾將再病,教從何處呼汝耶!你病了,我確信大夫說“不要緊”的話,遠去揚州吊唁(別人)。你 又怕我傷心

16、,阻止別人去通知我。等到病情危急,母親問希望哥哥回 來嗎?(你)強支撐著答應(yīng)說“想” O我已在頭一天夢到你來訣別,心里知道不吉利,(就)飛快地坐船過江。果然我在未時回到家,而 你在辰時己經(jīng)斷氣了。(你的)四肢還是溫暖的,一只眼還沒閑上, 原來還在忍著死痛等待我啊。哎,傷心哪!早知道和你永別,那么我 哪里肯遠離岀游,即使外出也還有許多心里話講給你聽,和你一起商 量呢。現(xiàn)在完了!除了我死以外,是不會有見面的日子了。我又知哪 天才死,能夠見到你,況且死后有靈無靈,見著見不著,又終于是搞 不清楚的。那么我懷著這無邊的遺憾,天哪,人哪,竟然遺憾到底了!汝之疾也,了信醫(yī)言無害,遠吊揚州。汝又又慮戚吾心,阻

17、人走報。及至棉燼己極,阿奶問望兄歸否,強應(yīng)曰“諾"O已予先一R夢汝來 訣,心知不祥,飛舟渡江。果了以未時還家,而汝以辰時氣絕。四支 猶溫,一目未瞑,蓋猶忍死待予也。嗚呼痛哉!早知訣汝,則予B肯 遠游,即游亦尚有幾許心中言要汝知聞,共汝籌畫也。而今已矣!除 吾死外,當(dāng)無見期。吾又不知何R死,可以見汝,而死后之有知無知, 與得見不得見,又卒難明也。然則抱此無涯之憾,天乎,人乎,而竟 己乎!你的詩,我己經(jīng)付CUT;你的女兒,我已經(jīng)替你安排她出嫁了;你的 一生事跡,我已經(jīng)作了傳;只有你的墓穴我還沒安排。先祖的墳地在 杭州,到杭州去要經(jīng)過長江和運河,看情況難以歸葬,所以按照母親 的心意把你安放

18、在這兒,便于祭奠。在它旁邊安葬你的女兒阿印。那 下邊的兩個墳,一個是父親的侍妾朱氏的,一個是我的妾陶氏的。羊 山地勢寬闊,往南看是一片平原和洼地,往西看定棲霞山,刮風(fēng)下雨 或一早一晚,寄居在外的魂靈有伴侶,應(yīng)當(dāng)不至于孤寂。所可嘆的, 我從戊寅年讀了你哭侄子的詩以后,到如今還沒有男孩,只有兩個牙 牙學(xué)語的女孩,生在你死以后,才一周歲。我雖不敢說自己年老,而 牙齒己經(jīng)活動,頭也禿了,(我)心里明口,誰知道在人世還能有幾天!阿品遠在河南做官,也沒有子女,九族沒有可以繼承的人了。你死我來安葬,我死的時候誰來埋葬呢?你如果有靈,能夠告訴我嗎?汝之詩,吾己付梓;汝之女,吾己代嫁;汝之生平,吾己作傳;惟汝之

19、竜羅尚未謀耳。先瑩在杭,江廣河深,勢難歸葬,故請母命而寧汝第貝碼頁7.總共總頁數(shù)頁于斯,便祭掃也。其旁葬汝女阿印。其下兩冢,一為阿爺侍者朱氏, 一為阿兄侍者陶氏。羊山曠渺,南望原隰,西望棲霞,風(fēng)雨晨昏,輯 魂有伴,當(dāng)不孤寂。所憐者,吾自戊寅年讀汝哭侄詩后,至今無男, 兩女牙牙,生汝死后,才周碎耳。了雖親在未敢言老,而齒危發(fā)禿, 暗里自知,知在人間尚復(fù)幾R!阿品遠官河南,亦無子女,九族無可 繼者。汝死我葬,我死誰埋?汝倘有靈,可能告我?唉!(你)活著時候的事己經(jīng)沒法想象,死后的事又無法知道,哭你 既聽不到你的回答,祭祀你又看不見你來吃。紙線的煙灰在飛揚,北 風(fēng)廣漠而猛烈,哥哥我回家去了,還在不時

20、地回頭看你啊。悲痛啊!悲痛啊!嗚呼!身前既不可想,身后又不可知,哭汝既不聞汝言,奠汝又不見 汝食。紙灰飛揚,朔風(fēng)野大,阿兄歸矣,猶屢屢回頭望汝也。嗚呼哀 哉!嗚呼哀哉!祭妹文 作者:袁枚 文本譯文 原文文本乾隆丁亥年的冬天,在上元縣的羊山安葬了三妹素文,寫 文章祭奠說: 乾隆丁亥冬,葬三妹素文于上元之羊山,而奠以文曰: 唉!你生在浙江杭州卻葬在這里,遠離咱們的故鄉(xiāng)七百里,當(dāng)年那時 候即使是奇特的夢色彎弓能夢到這里g你安葬的地方嗎?嗚呼!妝生于浙而葬于斯,離吾鄉(xiāng)七百里矣,當(dāng)時雖鮪夢幻想,寧知 此為歸骨所耶?你因為有堅守貞節(jié)的想法,遇人不合,導(dǎo)致了婚姻上的孤獨不遇。雖 說是命運在作弄,實際上是老天

21、爺?shù)陌才牛蝗欢B累你到這種地步的, 不能說不是我的過錯。我從小跟著老師學(xué)習(xí)儒家的經(jīng)書,你和我并肩 而坐,愛聽古人節(jié)義的事;一旦長大成人,就親自去實行。唉!假使你不懂儒家的經(jīng)文,也許不一定象這樣苦守貞節(jié)。妝以一念之貞,遇人低離,致孤危托落。雖命之所存,天實為之;然而累妝至此者,未嘗非予之過也。了幻從先生授經(jīng),汝差肩而坐,愛聽古人節(jié)義事;一旦長成,遽躬蹈之。嗚呼!使汝不識詩書,或未必艱貞若是。我逮蟋蟀,你在一旁動胳膊助力;冬天蟲子僵死了,(你和我)一同 到它的穴邊(憑吊)。今天我收殮營葬你,而往事清清楚楚地浮現(xiàn)在 眼前。我九歲的時候,在書房里休息,你梳著兩個小?髻,披著細絹 單褂進來,溫習(xí)詩經(jīng)-緇

22、衣那一首詩。恰好老師開門進來,聽見 兩個童子清脆響亮的讀書聲,不覺笑了,連聲贊嘆。這是(當(dāng)年)七 月十五H的事,你在墓地,應(yīng)當(dāng)清楚地記得吧。我二十歲左右去廣西, 你拉著(我的)衣服傷心大哭。過了三年,我中了進士回家,你從東 廂房扶著書桌走岀來,一家人瞪著眼直笑,記不得話從哪里說起,大 概說些長安中進士以后,家信報知的早晚罷了。總的說來,這些瑣事 雖然是陳跡了,可我一天沒死,就一天忘不了。往事填滿心胸,想起 來就悲凄地哭不出聲來,(它們)象形象那樣清楚,可是走近追尋便 消逝了。悔恨當(dāng)時沒有把幼年時期天真爛漫的情態(tài),詳細記錄下來。可是你已經(jīng)不在人世了,那么,即使歲月倒轉(zhuǎn),兒童時代還能再來, 也沒有

23、能和我一起證實當(dāng)年情況的人了。余捉蟋蟀,妝奮臂出其間;歲寒蟲僵,同臨其穴。今予殮汝葬汝,而 當(dāng)日之情形憬然赴目。予九歲,憩書齋,汝梳雙髻,披單統(tǒng)來,溫緇 衣一章。適先生爹戶入,聞兩童子音瑯然,不覺莞爾,連呼則則。此七月望R事也,汝在九原,當(dāng)分明記之。了弱冠粵行,汝捋裳悲慟。逾三年,予披宮錦還家,汝從東廂扶案出,一家瞠視而笑,不記語從 何起,大概說長安登科,函使報信遲早云爾。凡此瑣瑣,雖為陳跡, 然我一 H未死,則一 R不能忘。舊事填膺,思之凄梗,如影歷歷,逼取便逝。悔當(dāng)時不將婆娩情狀,羅縷紀存。然而汝己不在人間,則雖 年光倒流,幾時可再,而亦無與為證印者矣。從你同高家恩斷義絕回娘家以后,老母親

24、依靠著你侍侯,家里動筆墨 的事仗著你辦理。(我)曾經(jīng)說過,女人當(dāng)中最缺少懂得儒家經(jīng)典和 明口文章典故的,你嫂子并非不柔順,可在這方而稍有些缺欠。所以 從你回娘家以后,雖然為你傷心,可實在為我自己高興。我又比你大 四歲,世上歲數(shù)大的人先死,可以把身后(的事)托付給你,可沒想 到你比我先離開人世啊!汝之義絕高氏而歸也,堂上阿奶仗汝扶持,家中文墨(目矢)汝辦治。嘗謂女流中最少明經(jīng)義諳雅故者,汝嫂非不婉媳,而于此微缺然。故 自汝歸后,雖為汝悲,實為了喜。了又長汝四歲,或人間長者先亡, 可將身后托汝,而不謂汝之先予以去也!第貝碼頁7.總共總頁數(shù)頁前年我病了,你整夜地探問,(病)輕點就高興,(病)重點就憂

25、愁。后來雖然病勢稍減,可是還起不了床,沒有什么消愁解悶的。你來到 床前,給講述小說演義里而可喜可驚的事,姑且求得一時高興。哎!從今以后我要是再病了,教我從哪里去喊你呢!前年了病,汝終宵剌探,減一分則喜,增一分則憂。后雖小差,猶尚 麓蝶,無所娛遺。汝來床前,為說棵官野史可喜可愕之事,聊資一歡。嗚呼!今而后吾將再病,教從何處呼汝耶!你病了,我確信大夫說“不要緊”的話,遠去揚州吊唁(別人)。你 又怕我傷心,阻止別人去通知我。等到病情危急,母親問希望哥哥回 來嗎?(你)強支撐著答應(yīng)說“想” O我已在頭一天夢到你來訣別,心里知道不吉利,(就)飛快地坐船過江。果然我在未時回到家,而 你在辰時己經(jīng)斷氣了。(

26、你的)四肢還是溫曖的,一只眼還沒閑上, 原來還在忍著死痛等待我啊。哎,傷心哪!早知道和你永別,那么我 哪里肯遠離出游,即使外岀也還有許多心里話講給你聽,和你一起商 量呢。現(xiàn)在完了!除了我死以外,是不會有見面的日子了。我又知哪 天才死,能夠見到你,況且死后有靈無靈,見著見不著,又終于是搞 不清楚的。那么我懷著這無邊的遺憾,天哪,人哪,竟然遺憾到底了!汝之疾也,了信醫(yī)言無害,遠吊揚州。汝又又慮戚吾心,阻人走報。及至棉燼己極,阿奶問望兄歸否,強應(yīng)曰“諾” O已予先一R夢汝來訣,心知不祥,飛舟渡江。果了以未時還家,而汝以辰時氣絕。四支 猶溫,一目未瞑,蓋猶忍死待了也。嗚呼痛哉!早知訣汝,則了豈肯 遠游

27、,即游亦尚有幾許心中言要汝知聞,共汝籌畫也。而今已矣!除吾死外,當(dāng)無見期。吾又不知何R死,可以見汝,而死后之有知無知, 與得見不得見,又卒難明也。然則抱此無涯之憾,天乎,人乎,而竟 己乎!你的詩,我己經(jīng)付卬了;你的女兒,我已經(jīng)替你安排她出嫁了;你的 一生事跡,我已經(jīng)作了傳;只有你的墓穴我還沒安排。先祖的墳地在 杭州,到杭州去要經(jīng)過長江和運河,看情況難以歸葬,所以按照母親 的心意把你安放在這兒,便于祭奠。在它旁邊安葬你的女兒阿印。那 下邊的兩個墳,一個是父親的侍妾朱氏的,一個是我的妾陶氏的。羊 山地勢寬闊,往南看是一片平原和洼地,往西看是棲霞山,刮風(fēng)下雨 或一早一晚,寄居在外的魂靈有伴侶,應(yīng)當(dāng)不

28、至于孤寂。所可嘆的, 我從戊寅年讀了你哭侄子的詩以后,到如今還沒有男孩,只有兩個牙 牙學(xué)語的女孩,生在你死以后,才一周歲。我雖不敢說自己年老,而 牙齒己經(jīng)活動,頭也禿了,(我)心里明口,誰知道在人世還能有幾 天!阿品遠在河南做官,也沒有子女,九族沒有可以繼承的人了。你 死我來安葬,我死的時候誰來埋葬呢?你如果有靈,能夠告訴我嗎?汝之詩,吾己付梓;汝之女,吾已代嫁;汝之生平,吾己作傳;惟汝 之竜羅尚未謀耳。先瑩在杭,江廣河深,勢難歸葬,故請母命而寧汝 于斯,便祭掃也。其旁葬汝女阿印。其下兩冢,一為阿爺侍者朱氏, 一為阿兄侍者陶氏。羊山曠渺,南望原隰,西望棲霞,風(fēng)雨晨昏,鞫 魂有伴,當(dāng)不孤寂。所憐

29、者,吾自戊寅年讀汝哭侄詩后,至今無男, 兩女牙牙,生汝死后,才周碎耳。了雖親在未敢言老,而齒危發(fā)禿, 暗里自知,知在人間尚復(fù)幾R!阿品遠官河南,亦無子女,九族無可 繼者。汝死我葬,我死誰埋?汝倘有靈,可能告我?唉!(你)活著時候的事己經(jīng)沒法想象,死后的事又無法知道,哭你 既聽不到你的回答,祭祀你又看不見你來吃。紙線的煙灰在飛揚,北 風(fēng)廣漠而猛烈,哥哥我回家去了,還在不時地回頭看你啊。悲痛啊!悲痛啊!嗚呼!身前既不可想,身后又不可知,哭汝既不聞汝言,奠汝又不見 汝食。紙灰飛揚,朔風(fēng)野大,阿兄歸矣,猶屢屢回頭望汝也。嗚呼哀 哉!嗚呼哀哉!祭妹文 作者:袁枚 文本譯文 原文文木乾隆丁亥年的冬天,在上

30、元縣的羊山安葬了三妹素文,寫 文章祭奠說: 乾隆丁亥冬,葬三妹素文于上元之羊山,而奠以文曰: 唉!你生在浙江杭州卻葬在這里,遠離咱們的故鄉(xiāng)七百里,當(dāng)年那時 候即使是奇特的夢幻,難道能夢到這里是你安葬的地方嗎?嗚呼!妝生于浙而葬于斯,離吾鄉(xiāng)七百里矣,當(dāng)時雖鮪夢幻想,寧知 此為歸骨所耶?你因為有堅守貞節(jié)的想法,遇人不合,導(dǎo)致了婚姻上的孤獨不遇。雖 說是命運在作弄,實際上是老天爺?shù)陌才牛蝗欢B累你到這種地步的, 不能說不是我的過錯:¥¥小跟著老0帀學(xué)習(xí)儒家的經(jīng)書,你和我并肩而坐,愛聽古人節(jié)義的事;一旦長大成人,就親自去實行。唉!假使你不懂儒家的經(jīng)文,也許不一定象這樣苦守貞節(jié)。妝以

31、一念之貞,遇人低離,致孤危托落。雖命之所存,天實為之;然而累妝至此者,未嘗非予之過也。了幻從先生授經(jīng),汝差肩而坐,愛聽古人節(jié)義事;一旦長成,遽躬蹈之。嗚呼!使汝不識詩書,或未必艱貞若是。我逮蟋蟀,你在一旁動胳膊助力;冬天蟲子僵死了,(你和我)一同 到它的穴邊(憑吊)。今天我收殮營葬你,而往事清清楚楚地浮現(xiàn)在 眼前。我九歲的時候,在書房里休息,你梳著兩個小?髻,披著細絹 單褂進來,溫習(xí)詩經(jīng)-緇衣那一首詩。恰好老師開門進來,聽見 兩個童子清脆響亮的讀書聲,不覺笑了,連聲贊嘆。這是(當(dāng)年)七 月十五H的事,你在墓地,應(yīng)當(dāng)清楚地記得吧。我二十歲左右去廣西, 你拉著(我的)衣服傷心大哭。過了三年,我中了

32、進士回家,你從東 廂房扶著書桌走出來,一家人瞪著眼直笑,記不得話從哪里說起,大 概說些長安中進士以后,家信報知的早晚罷了。總的說來,這些瑣事 雖然是陳跡了,可我一天沒死,就一天忘不了。往事填滿心胸,想起 來就悲凄地哭不岀聲來,(它們)象形象那樣清楚,可是走近追尋便 消逝了。悔恨當(dāng)時沒有把幼年時期天真爛漫的情態(tài),詳細記錄下來。可是你已經(jīng)不在人世了,那么,即使歲月倒轉(zhuǎn),兒童時代還能再來, 也沒有能和我一起證實當(dāng)年情況的人了。余捉蟋蟀,妝奮臂出其間;歲寒蟲僵,同臨其穴。今予殮汝葬汝,而 當(dāng)日之情形憬然赴目。予九歲,憩書齋,汝梳雙髻,披單綁來,溫緇 衣一章。適先生爹戶入,聞兩童子音瑯然,不覺莞爾,連呼

33、則則。此七月望R事也,汝在九原,當(dāng)分明記之。了弱冠粵行,汝捋裳悲慟。逾三年,予披宮錦還家,汝從東廂扶案岀,一家瞠視而笑,不記語從 何起,大概說長安登科,函使報信遲早云爾。凡此瑣瑣,雖為陳跡, 然我一 R未死,則一 R不能忘。舊事填膺,思之凄梗,如影歷歷,逼取便逝。悔當(dāng)時不將嬖娩情狀,羅縷紀存。然而汝己不在人間,則雖 年光倒流,幾時可再,而亦無與為證印者矣。從你同高家恩斷義絕回娘家以后,老母親依靠著你侍侯,家里動筆墨 的事仗著你辦理。(我)曾經(jīng)說過,女人當(dāng)中最缺少懂得儒家經(jīng)典和 明口文章典故的,你嫂子并非不柔順,可在這方而稍有些缺欠。所以 從你回娘家以后,雖然為你傷心,可實在為我自己高興。我又比

34、你大 四歲,世上歲數(shù)大的人先死,可以把身后(的事)托付給你,可沒想 到你比我先離開人世啊!汝之義絕高氏而歸也,堂上阿奶仗汝扶持,家中文墨(目矢)汝辦治。嘗謂女流中最少明經(jīng)義諳雅故者,汝嫂非不婉媳,而于此微缺然。故 自汝歸后,雖為汝悲,實為了喜。了又長汝四歲,或人間長者先亡, 可將身后托汝,而不謂汝之先予以去也!前年我病了,你整夜地探問,(病)輕點就高興,(病)重點就憂愁。后來雖然病勢稍減,可是還起不了床,沒有什么消愁解悶的。你來到 床前,給講述小說演義里而可喜可驚的事,姑且求得一時高興。哎!從今以后我要是再病了,教我從哪里去喊你呢!前年了病,汝終宵剌探,減一分則喜,增一分則憂。后雖小差,猶尚麓

35、蝶,無所娛遺。汝來床前,為說稗官野史可喜可愕之事,聊資一歡。嗚呼!今而后吾將再病,教從何處呼汝耶!你病了,我確信大夫說“不要緊”的話,遠去揚州吊唁(別人)。你 又怕我傷心,阻止別人去通知我。等到病情危急,母親問希望哥哥回 來嗎?(你)強支撐著答應(yīng)說“想” 0我已在頭一天夢到你來訣別,心里知道不吉利,(就)飛快地坐船過江。果然我在未時回到家,而 你在辰時己經(jīng)斷氣了。(你的)四肢還是溫暖的,一只眼還沒閑上, 原來還在忍著死痛等待我啊。哎,傷心哪!早知道和你永別,那么我 哪里肯遠離出游,即使外出也還有許多心里話講給你聽,和你一起商 量呢。現(xiàn)在完了!除了我死以外,是不會有見面的R子了。我又知哪 天才死

36、,能夠見到你,況且死后有靈無靈,見著見不著,又終于是搞 不清楚的。那么我懷著這無邊的遺憾,天哪,人哪,竟然遺憾到底了!汝之疾也,予信醫(yī)言無害,遠吊揚州。汝又又慮戚吾心,阻人走報。及至棉燼己極,阿奶問望兄歸否,強應(yīng)曰“諾” O己予先一R夢汝來訣,心知不祥,飛舟渡江。果予以未時還家,而汝以辰時氣絕。四支 猶溫,一目未瞑,蓋猶忍死待予也。嗚呼痛哉!早知訣汝,則予豈肯 遠游,即游亦尚有幾許心中言要汝知聞,共汝籌畫也。而今已矣!除 吾死外,當(dāng)無見期。吾又不知何R死,可以見汝,而死后之有知無知, 與得見不得見,又卒難明也。然則抱此無涯之憾,天乎,人乎,而竟你的詩,我己經(jīng)付卬了;你的女兒,我已經(jīng)替你安排她出

37、嫁了;你的 一生事跡,我已經(jīng)作了傳;只有你的墓穴我還沒安排。先祖的墳地在杭州,到杭州去要經(jīng)過長江和運河,看情況難以歸葬,所以按照母親 的心意把你安放在這兒,便于祭奠。在它旁邊安葬你的女兒阿印。那 下邊的兩個墳,一個是父親的侍妾朱氏的,一個是我的妾陶氏的。羊 山地勢寬闊,往南看是一片平原和洼地,往西看是棲霞山,刮風(fēng)下雨 或一早一晚,寄居在外的魂靈有伴侶,應(yīng)當(dāng)不至于孤寂。所可嘆的, 我從戊寅年讀了你哭侄子的詩以后,到如今還沒有男孩,只有兩個牙 牙學(xué)語的女孩,生在你死以后,才一周歲。我雖不敢說自己年老,而 牙齒己經(jīng)活動,頭也禿了,(我)心里明口,誰知道在人世還能有幾 天!阿品遠在河南做官,也沒有子女

38、,九族沒有可以繼承的人了。你 死我來安葬,我死的時候誰來埋葬呢?你如果有靈,能夠告訴我嗎?汝之詩,吾己付梓;汝之女,吾已代嫁;汝之生平,吾己作傳;惟汝 之竜歹尚未謀耳。先埜在杭,江廣河深,勢難歸葬,故請母命而寧汝 于斯,便祭掃也。其旁葬汝女阿印。其下兩冢,一為阿爺侍者朱氏, 一為阿兄侍者陶氏。羊山曠渺,南望原隰,西望棲霞,風(fēng)雨晨昏,鞫 魂有伴,當(dāng)不孤寂。所憐者,吾自戊寅年讀汝哭侄詩后,至今無男, 兩女牙牙,生汝死后,才周碎耳。了雖親在未敢言老,而齒危發(fā)禿, 暗里自知,知在人間尚復(fù)幾R!阿品遠官河南,亦無子女,九族無可 繼者。汝死我葬,我死誰埋?汝倘有靈,可能告我?唉!(你)活著時候的事已經(jīng)沒法

39、想象,死后的事又無法知道,哭你 既聽不到你的回答,祭祀你又看不見你來吃。紙線的煙灰在飛揚,北 風(fēng)廣漠而猛烈,哥哥我回家去了,還在不時地回頭看你啊。悲痛啊!悲痛啊!第貝碼頁7.總共總頁數(shù)頁嗚呼!身前既不可想,身后又不可知,哭汝既不聞汝言,奠汝又不見 汝食。紙灰飛揚,朔風(fēng)野大,阿兄歸矣,猶屢屢回頭望汝也。嗚呼哀 哉!嗚呼哀哉!祭妹文 作者:袁枚 文木譯文 原文文本乾隆丁亥年的冬天,在上元縣的羊山安葬了三妹素文,寫 文章祭奠說: 乾隆丁亥冬,葬三妹素文于上元之羊山,而奠以文曰: 唉!你生在浙江杭州卻葬在這里,遠離咱們的故鄉(xiāng)七百里,當(dāng)年那時 候即使是奇特的夢幻,難道能夢到這里是你安葬的地方嗎?嗚呼!妝

40、生于浙而葬于斯,離吾鄉(xiāng)七百里矣,當(dāng)時雖鮪夢幻想,寧知 此為歸骨所耶?你因為有堅守貞節(jié)的想法,遇人不合,導(dǎo)致了婚姻上的孤獨不遇。雖 說是命運在作弄,實際上是老天爺?shù)陌才牛蝗欢B累你到這種地步的, 不能說不是我的過錯。我從小跟著老師學(xué)習(xí)儒家的經(jīng)書,你和我并肩 而坐,愛聽古人節(jié)義的事;一旦長大成人,就親自去實行。唉!假使 你不懂儒家的經(jīng)文,也許不一定象這樣苦守貞節(jié)。妝以一念之貞,遇人低離,致孤危托落。雖命之所存,天實為之;然 而累妝至此者,未嘗非予之過也。予幻從先生授經(jīng),汝差肩而坐,愛 聽古人節(jié)義事;一旦芒:燮 遽躬蹈之二!烏呼!使汝不識詩書,或未必 艱貞若是。我逮蟋蟀,你在一旁動胳膊助力;冬天蟲子

41、僵死了,(你和我)一同 到它的穴邊(憑吊)。今天我收殮營葬你,而往事清清楚楚地浮現(xiàn)在 眼前。我九歲的時候,在書房里休息,你梳著兩個小?髻,披著細絹 單褂進來,溫習(xí)詩經(jīng)-緇衣那一首詩。恰好老師開門進來,聽見 兩個童子清脆響亮的讀書聲,不覺笑了,連聲贊嘆。這是(當(dāng)年)七 月十五R的事,你在墓地,應(yīng)當(dāng)清楚地記得吧。我二十歲左右去廣西, 你拉著(我的)衣服傷心大哭。過了三年,我中了進士回家,你從東 廂房扶著書桌走岀來,一家人瞪著眼直笑,記不得話從哪里說起,大 概說些長安中進士以后,家信報知的早晚罷了。總的說來,這些瑣事 雖然是陳跡了,可我一天沒死,就一天忘不了。往事填滿心胸,想起 來就悲凄地哭不岀聲來

42、,(它們)象形象那樣清楚,可是走近追尋便 消逝了。悔恨當(dāng)時沒有把幼年時期天真爛漫的情態(tài),詳細記錄下來。可是你已經(jīng)不在人世了,那么,即使歲月倒轉(zhuǎn),兒童時代還能再來, 也沒有能和我一起證實當(dāng)年情況的人了。余捉蟋蟀,妝奮臂出其間;歲寒蟲僵,同臨其穴。今予殮汝葬汝,而 當(dāng)R之情形憬然赴目。予九歲,憩書齋,汝梳雙髻,披單縑來,溫緇 衣一章。適先生爹戶入,聞兩童子音瑯然,不覺莞爾,連呼則則。此七月望R事也,汝在九原,當(dāng)分明記之。了弱冠粵行,汝捋裳悲慟。逾三年,予披宮錦還家,汝從東廂扶案岀,一家瞠視而笑,不記語從 何起,大概說長安登科,函使報信遲早云爾。凡此瑣瑣,雖為陳跡, 然我一R未死,則一 R不能忘。舊

43、事填膺,思之凄梗,如影歷歷,逼取便逝。悔當(dāng)時不將嬖娩情狀,羅縷紀存。然而汝己不在人間,則雖 年光倒流,幾時可再,而亦無與為證印者矣。從你同高家恩斷義絕回娘家以后,老母親依靠著你侍侯,家里動筆墨 的事仗著你辦理。(我)曾經(jīng)說過,女人當(dāng)中最缺少懂得儒家經(jīng)典和 明口文章典故的,你嫂子并非不柔順,可在這方面稍有些缺欠。所以 從你回娘家以后,雖然為你傷心,可實在為我自己高興。我又比你大 四歲,世上歲數(shù)大的人先死,可以把身后(的事)托付給你,可沒想 到你比我先離開人世啊!汝之義絕高氏而歸也,堂上阿奶仗汝扶持,家中文墨(目矢)汝辦治。嘗謂女流中最少明經(jīng)義諳雅故者,汝嫂非不婉媳,而于此微缺然。故 自汝歸后,雖

44、為汝悲,實為了喜。予又長汝四歲,或人間長者先亡, 可將身后托汝,而不謂汝之先予以去也!前年我病了,你整夜地探問,(病)輕點就高興,(病)重點就憂愁。后來雖然病勢稍減,可是還起不了床,沒有什么消愁解悶的。你來到 床前,給講述小說演義里而可喜可驚的事,姑且求得一時高興。哎!從今以后我要是再病了,教我從哪里去喊你呢!前年了病,汝終宵剌探,減一分則喜,增一分則憂。后雖小差,猶尚 確蝶,無所娛遺。汝來床前,為說稗官野史可喜可愕之事,聊資一歡。嗚呼!今而后吾將再病,教從何處呼汝耶!你病了,我確信大夫說“不要緊”的話,遠去揚州吊唁(別人)。你 又怕我傷心,阻止別人去通知我。等到病情危急,母親問希望哥哥回 來

45、嗎?(你)強支撐著答應(yīng)說“想” 0我已在頭一天夢到你來訣別,第貝碼頁7.總共總頁數(shù)頁心里知道不吉利,(就)飛快地坐船過江。果然我在未時回到家,而 你在辰時己經(jīng)斷氣了。(你的)四肢還是溫曖的,一只眼還沒閑上, 原來還在忍著死痛等待我啊。哎,傷心哪!早知道和你永別,那么我 哪里肯遠離出游,即使外岀也還有許多心里話講給你聽,和你一起商 量呢。現(xiàn)在完了!除了我死以外,是不會有見面的R子了。我又知哪 天才死,能夠見到你,況且死后有靈無靈,見著見不著,又終于是搞 不清楚的。那么我懷著這無邊的遺憾,天哪,人哪,竟然遺憾到底了!汝之疾也,了信醫(yī)言無害,遠吊揚州。汝又又慮戚吾心,阻人走報。及至棉燼己極,阿奶問望

46、兄歸否,強應(yīng)曰“諾"O已予先一R夢汝來 訣,心知不祥,飛舟渡江。果了以未時還家,而汝以辰時氣絕。四支 猶溫,一目未瞑,蓋猶忍死待予也。嗚呼痛哉!早知訣汝,則予豈肯 遠游,即游亦尚有幾許心中言要汝知聞,共汝籌畫也。而今已矣!除 吾死外,當(dāng)無見期。吾又不知何R死,可以見汝,而死后之有知無知, 與得見不得見,又卒難明也。然則抱此無涯之憾,天乎,人乎,而竟你的詩,我己經(jīng)付CUT;你的女兒,我已經(jīng)替你安排她出嫁了;你的 一生事跡,我已經(jīng)作了傳;只有你的墓穴我還沒安排。先祖的墳地在 杭州,到杭州去要經(jīng)過長江和運河,看情況難以歸葬,所以按照母親 的心意把你安放在這兒,便于祭奠。在它旁邊安葬你的女兒

47、阿印。那 下邊的兩個墳,一個是父親的侍妾朱氏的,一個是我的妾陶氏的。羊 山地勢寬闊,往南看是一片平原和洼地,往西看定棲霞山,刮風(fēng)下雨 或一早一晚,寄居在外的魂靈有伴侶,應(yīng)當(dāng)不至于孤寂。所可嘆的, 我從戊寅年讀了你哭侄子的詩以后,到如今還沒有男孩,只有兩個牙 牙學(xué)語的女孩,生在你死以后,才一周歲。我雖不敢說自己年老,而 牙齒已經(jīng)活動,頭也禿了,(我)心里明口,誰知道在人世還能有幾 天!阿品遠在河南做官,也沒有子女,九族沒有可以繼承的人了。你 死我來安葬,我死的時候誰來埋葬呢?你如果有靈,能夠告訴我嗎?汝之詩,吾己付梓;汝之女,吾已代嫁;汝之生平,吾己作傳;惟汝 之竜羅尚未謀耳。先瑩在杭,江廣河深

48、,勢難歸葬,故請母命而寧汝 于斯,便祭掃也。其旁葬汝女阿印。其下兩冢,一為阿爺侍者朱氏, 一為阿兄侍者陶氏。羊山曠渺,南望原隰,西望棲霞,風(fēng)雨晨昏,輯 魂有伴,當(dāng)不孤寂。所憐者,吾自戊寅年讀汝哭侄詩后,至今無男, 兩女牙牙,生汝死后,才周碎耳。了雖親在未敢言老,而齒危發(fā)禿, 暗里自知,知在人間尚復(fù)幾R!阿品遠官河南,亦無子女,九族無可 繼者。汝死我葬,我死誰埋?汝倘有靈,可能告我?唉!(你)活著時候的事己經(jīng)沒法想象,死后的事又無法知道,哭你 既聽不到你的回答,祭祀你又看不見你來吃。紙線的煙灰在飛揚,北 風(fēng)廣漠而猛烈,哥哥我回家去了,還在不時地回頭看你啊。悲痛啊!悲痛啊!嗚呼!身前既不可想,身后

49、又不可知,哭汝既不聞汝言,奠汝又不見 汝食。紙灰飛揚,朔風(fēng)野大,阿兄歸矣,猶屢屢回頭望汝也。嗚呼哀 哉!嗚呼哀哉!祭妹文第頁碼頁7.總共總頁數(shù)頁作者:袁枚 文本譯文 原文文本乾隆丁亥年的冬天,在上元縣的羊山安葬了三妹素文,寫 文章祭奠說: 乾隆丁亥冬,葬三妹素文于上元之羊山,而奠以文曰: 唉!你生在浙江杭州卻葬在這里,遠離咱們的故鄉(xiāng)七百里,當(dāng)年那時 候即使是奇特的夢幻,難道能夢到這里是你安葬的地方嗎?嗚呼!妝生于浙而葬于斯,離吾鄉(xiāng)七百里矣,當(dāng)時雖鮪夢幻想,寧知 此為歸骨所耶?你因為有堅守貞節(jié)的想法,遇人不合,導(dǎo)致了婚姻上的孤獨不遇。雖 說是命運在作弄,實際上是老天爺?shù)陌才牛蝗欢B累你到這種地步

50、的, 不能說不是我的過錯。我從小跟著老師學(xué)習(xí)儒家的經(jīng)書,你和我并肩 而坐,愛聽古人節(jié)義的事;一旦長大成人,就親自去實行。唉!假使 你不懂儒家的經(jīng)文,也許不一定象這樣苦守貞節(jié)。妝以一念之貞,遇人低離,致孤危托落。雖命之所存,天實為之;然 而累妝至此者,未嘗非予之過也。予幻從先生授經(jīng),汝差肩而坐,愛 聽古人節(jié)義事;一旦長成,遽躬蹈之。嗚呼!使汝不識詩書,或未必 艱貞若是。我逮蟋蟀,你在一旁動胳膊助力;冬天蟲子僵死了,(你和我)一同 到它的穴邊(憑吊)。今天我收殮營葬你,而往事清清楚楚地浮現(xiàn)在 眼前。我九歲的時候,在書房里休息,你梳著兩個小?髻,披著細絹 單褂進來,溫習(xí)詩經(jīng)-緇衣那一首詩。恰好老師開

51、門進來,聽見兩個童子清脆響亮的讀書聲,不覺笑了,連聲贊嘆。這是(當(dāng)年)七 月十五R的事,你在墓地,應(yīng)當(dāng)清楚地記得吧。我二十歲左右去廣西, 你拉著(我的)衣服傷心大哭。過了三年,我中了進士回家,你從東 廂房扶著書桌走岀來,一家人瞪著眼直笑,記不得話從哪里說起,大 概說些長安中進士以后,家信報知的早晚罷了。總的說來,這些瑣事 雖然是陳跡了,可我一天沒死,就一天忘不了。往事填滿心胸,想起 來就悲凄地哭不出聲來,(它們)象形象那樣清楚,可是走近追尋便 消逝了。悔恨當(dāng)時沒有把幼年時期天真爛漫的情態(tài),詳細記錄下來。可是你已經(jīng)不在人世了,那么,即使歲月倒轉(zhuǎn),兒童時代還能再來, 也沒有能和我一起證實當(dāng)年情況的

52、人了。余捉蟋蟀,妝奮臂出其間;歲寒蟲僵,同臨其穴。今予殮汝葬汝,而 當(dāng)R之情形憬然赴目。予九歲,憩書齋,汝梳雙髻,披單統(tǒng)來,溫緇 衣一章。適先生爹戶入,聞兩童子音瑯然,不覺莞爾,連呼則則。此七月望R事也,汝在九原,當(dāng)分明記之。予弱冠粵行,汝捋裳悲慟。逾三年,予披宮錦還家,汝從東廂扶案出,一家瞠視而笑,不記語從 何起,大概說長安野科,函使報信遲早云爾。凡此瑣瑣,雖為陳跡, 然我一 H未死,則一 R不能忘。舊事填膺,思之凄梗,如影歷歷,逼取便逝。悔當(dāng)時不將g娩情狀,羅縷紀存。然而汝己不在人間,則雖 年光倒流,幾時可再,而亦無與為證印者矣。從你同高家恩斷義絕回娘家以后,老母親依靠著你侍侯,家里動筆墨

53、 的事仗著你辦理。(我)曾經(jīng)說過,女人當(dāng)中最缺少懂得儒家經(jīng)典和 明口文章典故的,你嫂子并非不柔順,可在這方而稍有些缺欠。所以從你回娘家以后,雖然為你傷心,可實在為我自己高興。我又比你大 四歲,世上歲數(shù)大的人先死,可以把身后(的事)托付給你,可沒想 到你比我先離開人世啊!汝之義絕高氏而歸也,堂上阿奶仗汝扶持,家中文墨(目矢)汝辦治。嘗謂女流中最少明經(jīng)義諳雅故者,汝嫂非不婉媳,而于此微缺然。故 自汝歸后,雖為汝悲,實為了喜。了又長汝四歲,或人間長者先亡, 可將身后托汝,而不謂汝之先予以去也!前年我病了,你整夜地探問,(病)輕點就高興,(病)重點就憂愁。后來雖然病勢稍減,可是還起不了床,沒有什么消愁

54、解悶的。你來到 床前,給講述小說演義里而可喜可驚的事,姑且求得一時高興。哎!從今以后我要是再病了,教我從哪里去喊你呢!前年了病,汝終宵刺探,減一分則喜,增一分則憂。后雖小差,猶尚 麓蝶,無所娛遺。汝來床前,為說棵官野史可喜可愕之事,聊資一歡。嗚呼!今而后吾將再病,教從何處呼汝耶!你病了,我確信大夫說“不要緊”的話,遠去揚州吊唁(別人)。你 又怕我傷心,阻止別人去通知我。等到病情危急,母親問希望哥哥回 來嗎?(你)強支撐著答應(yīng)說“想” O我已在頭一天夢到你來訣別,心里知道不吉利,(就)飛快地坐船過江。果然我在未時回到家,而 你在辰時己經(jīng)斷氣了。(你的)四肢還是溫曖的,一只眼還沒閑上, 原來還在忍

55、著死痛等待我啊。哎,傷心哪!早知道和你永別,那么我 哪里肯遠離出游,即使外岀也還有許多心里話講給你聽,和你一起商 量呢。現(xiàn)在完了!除了我死以外,是不會有見面的R子了。我又知哪 天才死,能夠見到你,況且死后有靈無靈,見著見不著,又終于是搞 不清楚的。那么我懷著這無邊的遺憾,天哪,人哪,竟然遺憾到底了!汝之疾也,了信醫(yī)言無害,遠吊揚州。汝又又慮戚吾心,阻人走報。及至棉燼己極,阿奶問望兄歸否,強應(yīng)曰“諾"O己予先一R夢汝來 訣,心知不祥,飛舟渡江。果了以未時還家,而汝以辰時氣絕。四支 猶溫,一目未瞑,蓋猶忍死待予也。嗚呼痛哉!早知訣汝,則予豈肯 遠游,即游亦尚有幾許心中言要汝知聞,共汝籌畫

56、也。而今已矣!除 吾死外,當(dāng)無見期。吾又不知何R死,可以見汝,而死后之有知無知, 與得見不得見,又卒難明也。然則抱此無涯之憾,天乎,人乎,而竟你的詩,我己經(jīng)付卬了;你的女兒,我已經(jīng)替你安排她出嫁了;你的 一生事跡,我已經(jīng)作了傳;只有你的墓穴我還沒安排。先祖的墳地在 杭州,到杭州去要經(jīng)過長江和運河,看情況難以歸葬,所以按照母親 的心意把你安放在這兒,便于祭奠。在它旁邊安葬你的女兒阿印。那 下邊的兩個墳,一個是父親的侍妾朱氏的,一個是我的妾陶氏的。羊 山地勢寬闊,往南看是一片平原和洼地,往西看是棲霞山,刮風(fēng)下雨 或一早一晚,寄居在外的魂靈有伴侶,應(yīng)當(dāng)不至于孤寂。所可嘆的, 我從戊寅年讀了你哭侄子的

57、詩以后,到如今還沒有男孩,只有兩個牙 牙學(xué)語的女孩,生在你死以后,才一周歲。我雖不敢說自己年老,而 牙齒己經(jīng)活動,頭也禿了,(我)心里明口,誰知道在人世還能有幾 天!阿品遠在河南做官,也沒有子女,九族沒有可以繼承的人了。你 死我來安葬,我死的時候誰來埋葬呢?你如果有靈,能夠告訴我嗎?第頁碼頁7.總共總頁數(shù)頁汝之詩,吾己付梓;汝之女,吾已代嫁;汝之生平,吾己作傳;惟汝 之竜羅尚未謀耳。先瑩在杭,江廣河深,勢難歸葬,故請母命而寧汝 于斯,便祭掃也。其旁葬汝女阿印。其下兩冢,一為阿爺侍者朱氏, 一為阿兄侍者陶氏。羊山曠渺,南望原隰,西望棲霞,風(fēng)雨晨昏,鞫 魂有伴,當(dāng)不孤寂。所憐者,吾自戊寅年讀汝哭侄

58、詩后,至今無男, 兩女牙牙,生汝死后,才周碎耳。了雖親在未敢言老,而齒危發(fā)禿, 暗里自知,知在人間尚復(fù)幾R!阿品遠官河南,亦無子女,九族無可 繼者。汝死我葬,我死誰埋?汝倘有靈,可能告我?唉!(你)活著時候的事己經(jīng)沒法想象,死后的事又無法知道,哭你 既聽不到你的回答,祭祀你又看不見你來吃。紙線的煙灰在飛揚,北 風(fēng)廣漠而猛烈,哥哥我回家去了,還在不時地回頭看你啊。悲痛啊!悲痛啊!嗚呼!身前既不可想,身后又不可知,哭汝既不聞汝言,奠汝又不見 汝食。紙灰飛揚,朔風(fēng)野大,阿兄歸矣,猶屢屢回頭望汝也。嗚呼哀 哉!嗚呼哀哉!祭妹文 作者:袁枚 文本譯文 原文文本乾隆丁亥年的冬天,在上元縣的羊山安葬了三妹素文,寫 文章祭奠說: 乾隆丁亥冬,葬三贊吝壬上元今山二而奠以文曰:唉!你生在浙江杭州卻葬在這里,遠離咱們的故鄉(xiāng)七百里,當(dāng)年那時 候即使是奇特的夢幻,難道能夢到這里是你安葬的地方嗎?嗚呼!妝生于浙而葬

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論