基于敘事學解讀《馬戲團之夜》的女性主義思想,外國文學論文_第1頁
基于敘事學解讀《馬戲團之夜》的女性主義思想,外國文學論文_第2頁
基于敘事學解讀《馬戲團之夜》的女性主義思想,外國文學論文_第3頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

基于敘事學解讀(馬戲團之夜)的女性主義思想,外國文學論文安吉拉卡特〔19401992〕以獨特的寫作風格馳名英語文壇,其寫作風格混雜了魔幻寫實、哥特式與女性主義。2006年諸多女性讀者在英國掀起一股卡特作品回首熱潮。在兩年后的(泰晤士報〕戰后50位英國最偉大作家評選中,安吉拉卡特位居第十。(馬戲團之夜〕是卡特的倒數第二部小講,發表于1984年,次年獲詹姆斯泰特布雷克獎。小講一經出版便博得學者的諸多關注,但是我們國家對卡特的研究起步較晚。縱觀國內外對該小講的研究,多從女性主義、魔幻現實主義、狂歡化、互文性和后當代主義等角度入手。固然國內外研究關注(馬戲團之夜〕的女性主義主題,但是當前并沒有學者從敘事學角度對該文本進行分析,其小講獨特的敘事聲音和敘事視角長期遭到忽視。本文以敘事學為基礎,從敘事者的敘事聲音和敘事聚焦入手解讀(馬戲團之夜〕的女性主義思想,表示清楚女性因父權壓迫而承受痛苦,女性意識亟待喚醒并需要聯合女性間的姐妹友情來對抗父權壓迫,進而獲得公平的生存機遇。二、理論框架敘事聲音和敘事視角是敘事學中的兩個重要概念,但長期以來學者們對這兩個概念都未進行區分,天經地義地以為敘事聲音和敘事視角是重合的。直到法國敘述學家熱奈特在(敘述話語〕一書中才廓清了這兩個概念,即誰講和誰看的問題。敘事聲音是敘述者的聲音,但是敘事視角能夠是敘述者的視角可以以是人物角色的視角。也就是講誰講和誰看是兩個完全不同的問題,講的人不一定是看的人。自20世紀初以來,在第三人稱小講中,敘述者經常放棄自個的視角轉而用故事中人物的視角來敘事。在熱奈特的(敘事話語〕中,他將敘事視角分為三類,并用抽象的聚焦〔focalization〕來替代視角一詞。三種聚焦分別為:〔1〕零聚焦,相當于傳統的全知視角,可用公式敘述者人物。〔2〕內聚焦,敘述者所知道的僅限于人物所知道的,可用公式敘述者=人物。華而不實內聚焦又可細分為三類:固定式內聚焦,不定式內聚焦和多重式內聚焦。〔3〕外聚焦,敘述者所知道的比人物少,可用公式敘述者人物。本文主要應用敘事學中的敘事聲音和熱奈特的敘事聚焦來分析卡特是怎樣巧妙應用敘事技巧在誰講和誰看、重合與不重合這兩種狀態下書寫女性意識。三、敘事者敘事聲音與敘事聚焦分離:新女性形象(馬戲團之夜〕由3個部分組成,分別以地名命名:倫敦、匹茲堡和西伯利亞。飛飛所在的柯尼爾上校的帝國馬戲團以倫敦為起點,亦以倫敦為終點。在倫敦部分,小講以采訪的形式展開,男主人公華爾斯是一名美國記者,飛飛則是人類歷史上唯逐一個羽翼全豐的鳥女。在這一部分作者采用的是第三人稱敘事方式,用他/她或其名字指涉故事中的人物。固然敘事聲音來自于第三人稱敘述者,但是這一章采用的聚焦卻是華爾斯的固定式內聚焦,讀者所了解的基本限制在華爾斯的所知所感之中。在這一章,第三人稱敘述者在很大程度上放棄了自個的全知視角,采用華爾斯固定式內視角來呈現故事,但偶然全知敘述者會出現,以證明他的在場,也就是講在這一章中存在著零聚焦與內聚焦的變換:一條寬大的縐邊襯褲,顯然是掉落在當初被隨手扔擲的地方。它覆蓋著某件物品,也許是座時鐘,也許是大理石半身像,可以能是骨灰壇,由于完全被覆蓋著,所以可能是任何東西。總之,這個房間稱得上是一項女性的杰作,展示出細膩精致的女人邋遢相,毫不做作掩飾,足以恫嚇任何一位比眼前這位記者見識過更多世面的年輕男子。上述這段的敘事聲音與敘事聚焦看似出自第三人稱全知敘述者,但仔細閱讀之后我們便會發現,在總之之前的聚焦者并不是全知敘述者而是華爾斯,假如聚焦者是第三人稱全知敘述者他就應該知道在襯褲底下的就是時鐘而不需多加猜想,而之所以會猜想是由于這里的聚焦者并不是全知敘述者而是華爾斯,因而敘事聲音與敘事聚焦分離,聲音來自全知敘述者,聚焦者則是男主人公華爾斯。在這里,講的人和看的人并未統一。而總之之后的評論則出自第三人稱全知敘述者,也就是講總之之后的聚焦屬于零聚焦其敘事聲音和敘事聚焦則完全重合,此時全知敘述者不再限制自個的視角對飛飛的房間做了評論稱之為女性杰作。小講所展示的飛飛形象是通過華爾斯的固定式內視角展現出來的,全知敘述者只是偶然出來進行評論然后又巧妙滑入華爾斯的聚焦。在華爾斯的眼中飛飛完全不具備維多利亞時代的女性特點,她的笑太大聲、太自由,金發女人放聲狂笑,她贊揚地咯咯笑著;她太過粗獷,靠近點兒看她,不得不講,她長得實在不像個天使,反而比擬像匹用來拉貨車的母馬。她那張橢圓形的寬臉,看起來就像用來盛肉的大盤子一樣,是用粗粘土在普通陶輪上拉成的坯;她的飲食太過粗野,她狼吞虎咽,她拼命把食物填進肚子里,她把醬汁潑濺在自個身上,她吮吸刀子的豌豆泥,她有個與身材尺寸頗成比例的大喉嚨,以及伊麗莎白時代的餐桌禮儀。這一系列描繪敘述出自華爾斯的感悟,但是敘事聲音則來自全知敘述者,從中我們能夠感覺到華爾斯對飛飛厭惡之情,這與他最后與飛飛墜入愛河頗成比照。這一厭惡之情卻恰能講明聚焦者是男主角華爾斯而不是全知敘述者。一般而言,后者要求客觀真實地呈現故事。而對于采訪期間的華爾斯來講,飛飛絲毫不具備女性的優雅,她的笑太放肆,她的舉動太男性化,她完全跳出了維多利亞時代男性對女性的等待。而卡特正是利用華爾斯的固定式內視角將男性對飛飛的偏見淋漓盡致地表現出來,挖苦男性所持有的女性等待,進而反襯出飛飛表現出來的男性氣質以及女性的自信和優越感。四、敘述者敘事聲音與敘事聚焦的重合:蕾絲邊和蕾絲邊社團在小講的另外兩章匹茲堡和西伯利亞中,作者運用了較多的零聚焦,就是講敘述者的敘事聲音和敘事聚焦完全重合。零聚焦敘述也就是我們所熟知的全知敘述,其特點是敘述者沒有固定的觀察位置,擁有上帝般的視角,既能夠通古知今,也能夠了解人物的內心世界。在匹茲堡這一章中,有兩個特殊的人物米娘和阿比西尼亞公主。在馬戲團,沒有人懂得米娘的語言,而阿比西尼亞公主從未講過一句話。這兩個角色象征著那些被男權社會剝奪聲音的女性。由于她們的沉默,她們的故事無人知曉,但是零聚焦者通過他的特權向讀者講述了她們的故事尤其是米娘的悲慘際遇。在米娘碰到飛飛之前,她的人生令人唏噓不已。她是殺人犯的女兒。她的父親由于懷疑妻子與駐扎在他家附近的兵士有染而將面包刀刺向了他的妻子而非那個兵士。而她的父親為了尋找丟失在池塘的面包刀也溺水而亡。一夜之間,米娘和她的妹妹成了孤兒。顯然米娘家的三個女性是男性嫉妒與懦弱的受害者。失去了父母的保衛,為了生存米娘淪為乞丐也做過小偷。之后她碰到了M先生,M先生是一個虛偽的騙子,他為自個的騙局冠以道德的假名。他為米娘提供食物、住宿并提供應她一份所謂的工作假扮年輕女孩的魑魅,以此向死去女孩的父母騙取錢財。M先生為了防止米娘逃跑將她軟禁在自個的住處并每日從她那獲取他的性知足。然而無是非觀念的米娘以為自個身在天堂,而零聚焦者則一語點破但那其實是個傻子的天堂。之后M先生的騙局被揭穿遭到了法律的制裁,米娘則被裁定是M先生的受害者而無罪釋放。固然米娘是M先生的受害者,但是米娘的無知與軟弱也是造成她悲劇人生的原因之一。米娘與猿佬兒的結合亦是一個悲劇。在這段婚姻中,米娘受盡了家庭暴力的折磨。而米娘最慘的遭遇是在跟猿佬兒到馬戲團的第7天,三個摩洛哥雜技演員在給她吸了點印度大麻后輪番強暴了她。大力士是米娘的情人,而他對她只要性欲,且是他將米娘陷于虎掌之下而幾近喪命。米娘從男性那獲得的是無盡的痛苦,而她的沉默與順從加深了她的悲劇。卡特筆下的米娘實際上是維多利亞時代女性的典型代表家中的天使,完全順從家中的男人,毫無女性意識。幸運的是男主角將她從虎掌之下挽救下來,而飛飛則幫她轉變為一個新女性。飛飛發現米娘唱歌的天賦并為她在阿比西尼亞公主那找到了一份工作。之后米娘與公主相戀,從此遠離男性所給予的痛苦。小講的第三章運用了零聚焦與人物固定式內聚焦交替敘述的敘述技巧。在結束彼得堡的最后一場演出后,飛飛以及馬戲團的所有成員登上了穿越西伯利亞駛向日本的火車。途中火車被一群政治犯所引爆,飛飛以及馬戲團的其他成員被俘虜而華爾斯因被埋在桌布和餐巾紙下而被單獨留下,之后被一圓形監獄的女囚歐嘉亞歷珊卓芙娜喚醒。在這一章中零聚焦暫時中斷飛飛的故事,而將聚焦伸向西伯利亞深處的圓形監獄,而監獄中只囚禁著一種罪犯犯了殺夫罪的女性。在伯爵夫人的圓形監獄里,女囚們被禁止與外界有任何形式的聯絡,就連女看守們也需要帶著頭套。她們唯一能夠做的就只要關在自個的牢房冥想她們所犯下的罪。歐嘉亞歷珊卓芙娜一遍又一遍地冥想自個所犯的罪,最后認定自個無罪,而且她還得出一個結論,這些守衛就跟她一樣,也是這個地方的受害者。于是她決定聯合同樣被囚禁在這里的女看守逃離伯爵夫人的凝視,推翻這一父權統治的代言人。她暗中與華而不實的一個守衛薇拉安綴耶芙娜聯絡,監獄里沒有筆,她們便用女性特有的經血聯絡。女性的經血通常與不潔聯絡在一起,經血被以為對于惡魔和不潔的精靈具有吸引力,一個經期婦女的出現能夠使牛奶酸腐,能夠使她走過的草坪枯死。而正是這令男性所恐懼的經血幫助歐嘉以及監獄里的其他女性獲得同性之愛,并最終逃離了伯爵夫人的凝視重獲得自由,并決定在西伯利亞荒野建立一個原始烏托邦。女同性戀烏托邦世界能夠視作對父權社會最為激進的對抗,完全將男性排除在女性社區之外。從米娘和阿比西尼亞公主的同性之愛以及西伯利亞荒野的同性戀社區可知,在父權社會,傳統女性遭受著莫大的痛苦,難逃被物化的命運。同性之愛、姐妹之情則能夠武裝女性,進而對抗父權壓迫,繼而顛覆父權。五、小結安吉拉卡特將自個定義為女性主義作家,伊萊恩肖瓦爾特稱卡特在英國女性文學的開端以及轉型期有極其重要的影響。毫無疑問,(馬戲團之夜〕帶有鮮明的女性主義特點。同時,卡特在創作(馬戲團之夜〕時運用了繁復的敘事技巧,敘事者的敘事聲音與敘事聚焦巧妙地分離與重合。邁克伍德曾講過:卡特的文字看上去〔通常也是〕缺乏控制。其實不然,繁復的敘事技巧正是卡特的特色之一,她的敘事技巧并沒有擾亂她的敘事,相反這些技巧恰到好處地服務于故事情節。卡特通過華爾斯固定式內視角為我們展現了獨立自信

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論