




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、精選優質文檔-傾情為你奉上怎樣提高英語交際能力撰稿人: 準考證號:指導教師:年月日目錄怎樣提高英語交際能力摘要:隨著我國經濟建設的飛速發展順利的加入世界貿易組織與世界各國的經濟迎來了大融合的美好時機,具備良好英語能力,特別是交際能力的大學畢業生越來越受到就業市場的青睞。然而目前的英語教學現狀主抓學生英語考試的能力使得學生的理論英語能力較強而用英語交流的能力就比較低更別說什么英語交際能力了,針對這種現狀本文提出了以下幾種有效的提高交際能力的方法:語言輸出策略、語言的適用場合、語言的經濟原則以及文化背景,這些有針對性的提高英語交際能力,使得我們可以在以后的就業領域中能有一技之長。關鍵詞:英語交際能
2、力、語言輸出策略、文化背景、語言的適用場合引言21世紀是一個科技、經濟突飛猛進的大變革時代,各行各業對于人才的要求越來越高,僅僅擁有專業知識已遠遠不能滿足社會發展的要求。新世紀人才更需具備國際觀念以及通曉、處理國際事務的能力,而其中的首要條件就是必須具備外語能力。對外語的需求尤其在2008年北京奧運會、上海世博會期間尤為突出,所以英語人才有很大的需求。就業市場現狀多年來,我國英語專業畢業生和具備英語能力的其他專業畢業生的市場就業率一直居高不下1。河北日報2008年5月28報道:語言類專業中外語專業就業很容易;外語一直以來都是比較紅火的專業,招生就業兩旺。同時,非英語專業畢業生,如果具備良好的英
3、語能力,就會使求職、就業如虎添翼、錦上添花。相反,倘若不懂英語或英語能力很低,將會錯過很本多就業機會、喪失很多事業發展的機遇。例如,沈陽日報記者今年6月份對遼寧省高校畢業生的就業情況做了調查,結果發現:許多地區和用人單位將英語四級定為準入門檻,除了專業要求外,惟一的硬件要求是英語四級,可是相當一部分畢業生都難以滿足這一要求,外語水平普遍不高影響就業。3英語交際能力當然,英語能力必須包括聽、說、讀、寫、譯的綜合運用能力,并且畢業生的英語口頭 交際能力越來越受到招聘單位的重視,他們不僅把“具備良好的口語 交際能力”直接寫進招聘簡章,而且還讓面試人員直接用英語與應聘者對話。目前,用人單位普遍認為:大
4、多畢業生欠缺英語 交際能力。其實,社會各界早就意識到我國大學生口語交際能力低的嚴峻現狀。教育部高校外語專業教學指導委員會主任戴煒棟說:面對新形勢、新要求,外語教學的發展出現明顯的滯后2,“高分低能”、“聾啞英語”等現象非常突出。全國政協委員馮軍認為:我國真正懂英語的人并不多,其中絕大多數在國際交流中只能充當“啞巴”和“聾子”。2008年北京奧運會極大地激發了中國人學習英語的熱情,但在交流中真正使用英語的時候,很多人仍然感到有口難言。于是有人提出本了尖銳的質疑:英語人才有口難開,學英語到底為了啥? 正因為此言觸動了中國人學英語最深的痛處,所以,4月7日當此文在新華網發布后,立刻引起震動和國人的共
5、鳴,國內十多家知名網站競相轉載,如:新浪網、中國法院網、教育人生網、中勞網、中華碩博網等。4語言輸出策略3眾所周知,中國人學習英語之所以困難,主要是缺乏語言環境。如何掙脫這一瓶頸,一直以來都是語言教育界研究的課題。1985年,Swain進行了著名的“浸泡實驗”(immersion program)。“She argued that French immersion students do not demonstrate native-speakers productive competence not because their comprehensive input is limited,b
6、ut rather because their comprehensive output is limited.”通過實驗發現:學生獲得了大量的語言輸入,但并沒有獲得如本族語者那種語言的產生能力,其原因不是學生獲得的語言輸入有限,而是他們的語言輸出活動不足。那么,中國大學英語教師應該采取哪些有效的語言輸出策略來有效培養學生的英語 交際能力呢?4.1限制使用母語,強迫使用英語第二語言的習得是一種新習慣的養成5,而習慣是一種條件反射,需經過不斷的接觸、重復和模仿才能夠建立起來。既然二語習得是培養新的習慣和技能,而這種技能又必須在反復的實踐中使用,那么就應該“強迫”學習者盡可能多地使用目的語,而非母
7、語。作為教師,不光要限制學習者而且要杜絕自己過多使用母語的現象,切忌把英語課上成用漢語來講解英本語的課。另外,還要深入研究和排除母語對目的語的干擾,幫助學習者在習得目的語的過程中,順利形成新習慣。4.2減少被動輸入,增加主動輸出“Swain states that besides the necessary comprehensible input,learners must have opportunities to produce the language if they are to become fluent,native-like speakers.”大學英語教學中7,教師滿堂灌輸、
8、學習者忙于抄記的現象頻頻發生。倘若教師一味地填鴨,就不會創造機會、提供時間給學習者輸出目的語。學習者沒有機會進行語言輸出,長此以往,便很難流利地輸出目的語。因此,偏愛傳統講授法并迷戀于滿堂灌輸的教師,一定要把時間還給學習者,讓其利用充足的時間進行充分的語言輸出實踐。4.3創設語言情境,促進意義輸出語言學家張士一曾說過5:語言的實質是人的有機體對于情境的一種的反應。沒有情境(linguistic context),語言就沒有了意義。只有當學習者的語言輸出在較為真實的情境下產生時才會賦有意義。正如語言學家馬林諾夫斯基所說的:如果沒有語言情景,詞就沒有意義,也就不能代表什么。因此,話語也只有在情景語
9、境中才能產生意義。所以,只有讓學習者置身于不同的情境中,進行真實的意義協商,才能培養其得體而準確地運用目的語做事的能力(to do things through language),即 交際能力。故教師必須盡量創設切合學習者實際的可能使用目的語理解和表達的真實的語言情境,讓其身臨其境地進行語言輸出,譬如,設計商店購物、醫院看病、飯店就餐等特定的語境。4.4組織語言活動,實現雙向交際語言是反映人類一切活動的活動,不是孤立存在的活動,故語言總是伴隨著其他活動。當學習者參與到特定的活動中,并把他們現有的能本力無限提高時,學習就會擴大化,此時,語言潛勢(linguistic potential)就變成
10、了語言能力(linguistic competence)。語言活動必然會激活學習者已有的知識結構和認知圖式,學習者通過自身知識的重組與構建,促進了所攝入的新信息與學習者已有的認知圖式之間的聯接、交融與整合,從而加速語言信息的內化。同時,語言活動必須通過互動與合作建構知識,因此,特別強調學習者要通過與他人的合作與互動學習語言。所以,要想有效提高大學生的 交際能力,教師應把時間交給學生從事語言活動,如:訪談、對子活動、小組討論、集體自由討論(brainstormin g)、模擬活動(simulation)、口語競賽等。4.5超越輸出時空,自然習得語言語言輸出活動不能僅僅局限于特定的時間和地點,比如
11、課堂、教室。語言輸出必須超越時間和空間的限制。當學習者置身于課外自然環境中,并能夠主動自發地進行語言輸出活動,就能自然習得語言。這也正是二語習得研究與教學的最終目標。因此,教師要鼓勵、引導學生在自然環境中主動大膽地使用英語,逐步養成課外在寢室、餐廳、運動場、購物中心等教室之外的環境中自然用英語進行交際的習慣。5交際場合什么場合用什么語體? 這決定于種種因素10:說話人的身份高低,性別異同。他們之間的交情深淺、談話的內容、各人的態度、情緒等等。總之,社會關系至關重要,所謂語言用得得體與否,不僅指語音、詞匯、語法包括語言本身是否無誤,而且指是否適應它的社會環境。同一個人在不同的場合對不同的對象說話
12、往往有不同的特點。比方說在莊嚴肅穆的儀式上,在正式外交談判的場合,在和同志們,朋友們歡聚的節日晚會,在日常的家庭生活里各有適應場合的表達特點;對長者,對上級,對朋友,對陌生人,對子女說話也不可能一樣,這類變異叫語言的風格變異。正式的語言是在某些嚴肅的場合當眾使用的語言,例如在正式公開的演說中; 較隨便的語言主要是在和私人談話,私人信件中等場合所使用的語言; 和一個不太熟悉的人講話或和長者,上級講話時,避免使用較隨便的,甚至是不禮貌的口語,應使用較為客氣的語體。“客氣”的反面是“熟稔”。如果我們和某人很熟悉,關系很密切,我們就會摒棄各種表示客氣的語言形式。例如我們不用“布朗先生”這樣客氣的稱呼,
13、而用名字“彼得”或簡稱“皮特”,甚至使用綽號(矮子)。英語不象某些語言有物別的熟稔代詞(如法語的tu ,德語的du),但通過其它方式仍可表示這種熟稔關系,試比較這些請求:Shut the door, will you? (熟稔)把門關上好嗎?Would you please shut the door? (客氣)是否請你把門關上?I wonder if you would mind shutting the door? (更客氣)我不知道你是否愿意把門關上?客氣和得體與交際手法有關,得體就是避免得罪人,避免使別人不愉快。有時得體意味著掩飾真情,下面的句子中“gone”和“passed away
14、”是避免提及對方的父親的“死”這一不愉快的事實的方法,Im very sad that your father has gone(or passed away).另外在某些場合中,如把一個建議或請求變成試探性的,這樣就顯得更加得體。試比較:I suggest that we postpone the meeting until tomorrow.我建議我們把會議推遲到明天。May I suggest that we postpone the meeting until tomorrow? (得體的詢問)Could I suggest that we postpone the meeting u
15、ntil tomorrow? (更加得體的請求)由此看來要使交際成功,必須使語言場合化,藝術化。6語言的經濟原則語言是交際的工具6,交際時至少要說一句話,這樣才能把一個比較完整的意思表達出來,所以句子是語言中最大的語法單位,又是交際的基本單位,最短的句子可以只有一個詞,如:“Who?”“Me”.在日常的語言交際中,語言使用往往遵循經濟原則:“如果一個詞足夠的話,決不用第二個。”信息傳遞不僅要求準確,而且要求在最大程度上既快速,又節省,簡約的語言表達可滿足這種要求。這種縮略現象出現在交際過程中,能夠滿足一定的交際目的。從信息傳遞來看,簡約縮略的語言表達無疑比繁雜、累贅的表達更能迅速地傳遞人們的思
16、想和感情。因而交際要簡樸,語句要短且措詞要友好禮貌。筆者下面就舉一些簡潔有力的一字、二字短語。“Great!”(好棒)(真了不起)。由“Thatgreat!” or “It sounds great!”簡化而成。場合:稱贊別人或意外地聽到好消息。類似還有“Wonderful!”“Excellent!”or“Marvellous!” etc.下列是二字短語的妙用:“After you.”(您先請) 場合:請對方先用或先行。來源:“You first, Ill after you.”“Good luck!”(祝你好運.) 場合:在向別人表示祝愿時。來源:“I wish you a good luc
17、k!”交際過程中使用這些縮略語,能使交際顯得更加生動活潑,輕松愉快,利于交際成功。7文化背景語言是文化的重要載體,也是文化的一種表現形式,然而任何一個國家的語言都有它的地域性,民族性乃至生活習慣和文化背景,它們之間的差異影響著人們的思維,意識,概念和行為方式。反過來語言表達的異同又是各自文化的體現,但是不同語言模式和行為模式往往又不為跨文化民族所熟悉。在溝通行為和賦予意義方面存在著一定的差異,在交際中產生誤會、笑話甚至不愉快,以至交際的失敗。由于中英文化背景不同,習慣表達也有很大的差異,雙方各自的話語和對對方的話語的理解都可能不同,某些表達形式從中國人的習俗上看,可能是禮貌或大家都可以接受的,
18、而在操英語的人看來卻是不禮貌或被看作是干涉別人的私事。我們在這種交際場合中所說的一些不恰當的話,其問題并不在語言上,而在于受到中國習慣,風格的影響,而說了一些不符合英美人習慣的話,這就要求我們中國學生避免使用中國式的直譯即所謂的Chinese English,使我們的口語更加英語化,同時,也要求我們多了解一些英國文化也包括美國文化背景,下面的例子是不了解英國文化而造成誤會的例子。在中國,顧客到商店買東西或旅客向服務員要點東西,售貨員會問“您要什么?”這在中國人看來并非不客氣,而且也是一種文化習語。但如把漢語直譯為英語則是“What do you want?”操英語的人聽起來不但覺得刺耳,很不客
19、氣,而且還有點象審問,吆喝的話而感到不快。這種問話同樣被看作侵犯別人的隱私。在這種情況下操英語的人通常說11:“Can I help you?”“What can l do for you?”“Is there anything I can do for you ?”or“Can I be any help of you?”再如中國人送客可能會說些“沒有什么可招待,真是對不起,請多包涵.”這類謙恭的話,而英美人則說“Thank you for coming.”(謝謝你的光臨)。“Hope youve enjoyed yourself.”(希望你玩得開心)等等。諸如此類的問題,都不是語言結構和技
20、能問題而是交際能力問題,主要原因是受本國文化習俗的影響,使我們不易掌握兩種語言的差異因而產生語用方面的差異。看來語言行為的表達是以語言使用者的文化經歷為基礎,而語言表達的差異則是不同文化的反映,如果我們不懂得不同民族的文化差異,盡管掌握很多英語,也不一定能使用得體,因此對我們來說多接觸些使用英語本族語的人,深入他們的生活,溝通彼此的文化相異是很重要的。只有這樣我們才能學好英語,用好英語,達到理想的交際目的。8克服交談的心理障礙有些學生甚至有些老師都有這方面的心理障礙:怕說不好而不敢說,越不敢說,就越說不好,應該摒棄這種心理障礙,大膽地去嘗試,起初可能會出現交際失敗如引起笑話,誤解,甚至傷害,不
21、愉快,但是實踐多了,也就自然了,那么怎樣才能克服這種心理障礙呢?下面這兩種方法,不妨一試9。其一,先從教師本身做起,作為教英語的教師,在課堂上不僅把傳送知識作為主要宗旨,避免“填鴨式”教學,而更主要的是把學生變成課堂的主體,給學生機會相互交流,學生只有 通過交際這個活躍的過程,才能學好英語。換言之,在交際活動中,過程比結果更重要。英語教學的交際性原則也就是要求教師把英語作為交際工具來教,也要求學生把英語作為交際工具來學,使整個教學活動都成為以英語進行的交際活動,整個教學過程也就是一個交際過程。其二,建議學生也包括老師一起開展“第二課堂”如“English corner”等,試著用英語會話,用英語去交際,真正把自己置身于交際實踐活動中,在這樣一個輕松隨便的場合中,一個人很容易克服心理障礙,也有助于提高英語的交際能力9結語 社會的進步,時代的發展需本要大批英語能力較強的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國酞氰化鋅行業市場發展前景及發展趨勢與投資戰略研究報告(2024-2030)
- 2025年中國消毒柜市場全景評估及發展趨勢研究預測報告
- 中國信息系統集成市場評估分析及發展前景調查戰略研究報告
- 2025年中國肉類加工設備行業市場調研分析及投資前景預測報告
- 2025年中國耐磨表層紙行業市場發展前景及發展趨勢與投資戰略研究報告
- 2024-2030年中國實木樓梯行業發展潛力預測及投資戰略研究報告
- 光澤度計計量標準技術報告
- 加固工程總承包方案怎么寫
- 甘肅電梯項目可行性研究報告
- 評估報告-G315交叉口安評報告
- GB/T 18068.1-2012非金屬礦物制品業衛生防護距離第1部分:水泥制造業
- 2023年黃岡市融資擔保集團有限公司招聘筆試題庫及答案解析
- 中醫養生八段錦課件
- 供熱企業安全風險隱患辨識清單
- 《重大火災隱患判定方法》GB 35181-2017
- 口腔臨床藥物學:自制制劑、防齲藥物
- 受限空間安全作業票填寫模板(2022年更新)
- 維修電工高級技師論文正稿
- 《FABI、ACE、CPR介紹話術》
- 酒店住宿水單模板
- 【教學】第五講-化學戰劑的種類與性質
評論
0/150
提交評論