


下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、內容提要 留學論文商務詞匯作為構成商務語言的最基本的獨立運用單位,在商務中發揮著巨大的作用。本文擬通過對商務英語詞匯的特征進行概括,對詞義理解進行舉例分析,以幫助商務英語學習者更好掌握商務英語詞匯,提高商務交際的語言應用能力。 商務英語作為商務文明集體中所特部分一種英語, 是現代英語的一種性能變體,是特地用處英語(English for Specific Purposes,即 ESP)的一個分支。它源于一般英語(English for General Purposes,即EGP) ,同聲又是一般英語與商務各畛域
2、業余學問的聯合。因而,商務英語除存正在普通英語的言語學特色之外,又存正在其共同點。就其語匯使用范圍來說, 商務英語有許多徹底沒有同于一般英語語匯之含意的語匯和業余術語。 商務英語中具有一 些多義詞既有一般詞義又具有商務詞義, 這類單純詞的詞義聯系和詞義肯定變化商務英語語匯進修的一個難題。 白文擬經過對于商務英語語匯的特色停止歸納,對于詞義了解停止舉例綜合,以協助商務英語進修者更好主宰商務英語語匯, 進步商務外交的言語使用能力。 1商務英語語匯特色 1.1 屢次使用半業余語匯。商務英語的語匯正常囊括一般語匯、半業余語匯和業余語匯。一般語匯是通用英語中的
3、罕用語匯。 半業余語匯是從一般語匯的基轉義項衍生而來的,正在商務英語中有特別的含意,這全體語匯占商務英語詞匯的大全體。相似: If a usance draft is presented,the drawee takes up the obligation of payment when the draft becomes due by putting the word “accepted” ,his signature and the date of acceptance on the face of the draft.句中涌現了很過半業余詞匯, “draft” , “presented”
4、 , “accepted/acceptance” , “face”分別是“券別” 、 “提醒” 、 “承兌”和“票面”的意義,而正在普通英語中,它們卻辨別是“算草” 、 “涌現” 、 “承受”和“臉”的意義。相似的語匯很多,相似,appreciation (貶值) ,collection(托收) ,balance(余額、定額) ,delivery (交割) ,margin (成本、保障金) ,maturity (期滿) ,settlement (結算)之類。 1.2 一般動詞單數方式構成業余語匯。英語中動詞可分成可數動詞和沒有可數動詞。 可數動詞的
5、單單數抒發沒有同的含意的景象正在商務英語中很罕見。相似,future(將來)futures(期貨) ,return(報答)returns(成本) ,import & export (進入口業務)importsexports(進入口產品或者進入口額) ,liability(義務)liabilities(欠債) ,custom(習慣)customs(偏關) ,bond(聯合)-bonds(沒有簽到債券)之類。 1.3 寬泛運用縮略語。法國言語學家馬爾丁內(A.Martinet) 正在其專人作 言語演化的經濟準則 (Economie des changeme
6、nts phonetiques)中提出了言語演化的經濟原則。因為言語運用省時費力的經濟準則的需求,做作言語中涌現了縮略語這一言語景象。縮略語的特性是言語精練、使用便當、消息量大。商務英語中有許多縮略術語,是商務英 語語匯的主要組作成體。最早多用來電報口傳中,以縮小商務運轉利潤,進步頻率。眼前商務英語中運用的縮略語的表現方式次要囊括:一是首假名縮略詞(initialisms) ,如 L/C(letter of credit,信譽證) ,D/A(documents against acceptance,承兌交單) ,EMP(European Main Port,非洲主要車站) ,FOB(free
7、on board,裝運港船上交貨) ,S.O.(shipping order,裝運單)等;二是截短詞(clipped word) ,如PLS(please) ,RPY(reply) ,Exp.(export,入口) ,T.S.(transshipment,轉船)等;三是拼綴詞(blending word) ,如hi-tech(high technology,高高科技) ,advertics(advertising statistics,海報統計) ,workfare(work welfare,任務福利制)等;四是首假名拼音詞(acronyms) ,如SWIFT(Society for Worl
8、dwide Inter-bank Financial Telecommunication, 寰球銀號金融電信協會) ,OPEC(Organization of Petroleum Exporting Countries,酒精輸入國機構)等。 1.4 運用方言詞(archaism) 。英國言語學家 Leech (1998)正在英語詞義的總結學問三拇指出,業余用語、方言詞及國產詞都歸于存正在正式詞語格調的語匯(words with formal stylistic meaning) ,徹底相符商務英語語體行文精確、簡明的請求。 商務英語中時常運用的方言詞多為一些化
9、合副詞,往往由here,there,where為詞根,辨別加上after,at ,from,to,in,by,of,with,under 等介詞形成的分解副詞。相似,hereinafter (=afterward in thisof the like以后,正在上文中) , herein (=in which正在此, 于之中) , hereby (=by which由此) ,thereinafter (正在上文,爾后) , thereof (由此) ,whereon (=upon that thing/point正在其上) ,whereby (根據,憑)之類。 1.5
10、60; 一詞多義景象廣泛具有。商務英語術語業余性較強,正常來說,用以抒發迷信概念的,正在這個特別畛域的詞存正在單義性,也就是一個詞只要一個意義。但同聲也具有很多一詞多義的語匯, 同一語匯正在沒有同的言語條件當中的含意沒有同,部分時分以至是相差甚遠。比方,freight正在國際運載中示意產品(Example: This freight must be carefully handled when loading and unloading.(這種產品搬運載時應不慎裝卸。 )而正在國內貿易中,freight 指運輸費,如:CIF(Cost,Insurance and Freight利潤
11、、安全費加運輸費) ,而產品則用 cargo 示意,如 marine cargo insurance(肩上產品運載安全) 。再如open一詞,open account 的意義是賒帳,open policy 的意義是預定安全單;而正在國內貿易的報盤中有那樣的句子: This offer is open for ten days.(此報盤無效期為10 天。 )正在此,open意義是無效;作為名詞時,The letter of credit is opened by the issuing bank.(此信譽證由開證行開立。 ) open 指的是信譽證的開立。一詞多義的事例舉沒有勝舉。 1
12、.6 一直出現商務新詞(neologism) 。商務英語作為一門分析類言語科學,與當今的政體、經濟、文明和高科技運動嚴密有關,并隨著時期的停滯而停滯。許多體現現代經濟貿易的新思緒、新概念及其保守技能等新語匯一直出現。新詞匯的結構辦 法次要就是將兩個或者兩個之上的詞依照定然的秩序陳列興起形成新詞。比方隨招數字消息網絡技能的發展,涌現了cyber economy(網絡經濟) 、virtual store (虛擬商店)等新語匯。又如隨著公司企業治理形式改造和貿易機構的成立,涌現了CEO (首席施行官) 、China-Asian Free Trade Area (中
13、國東盟自正在貿易區)等新用語。 2商務英語語匯的詞義取舍 2.1 詞義取舍的精確性請求 商務英語譯者正在精確范圍的請求比一般的劇本譯者要嚴厲得多,由于業余英語的譯者觸及政體、經濟、紀律等諸多范圍,其對于選詞的精準請求沒有能有分毫粗心。商務語匯沒有謀求華美的詞藻,但請求正軌、嚴肅、表意力強。商務語匯的精確性體現正在詞義取舍上還應相符商務語篇的抒發習氣。 詞義取舍的業余化請求 有些商務語篇的譯者抒發機器, 語句的了解仿佛但是停留正在字面意義上,追其緣由,確定是翻譯對于有關經濟學知識缺少深層理解, 對于其觸
14、及的文明或者業余背景的外延了解沒有到位形成注明或者譯者抒發上的過失,反應了觀眾群對于業余用語準確了解和詞義取舍。因而,作為一名商務英語翻翻譯正在具有結實的雙語根本功的根底上, 還要主宰商務各畛域的業余學問,相熟各畛域常涌現的業余術語,譯者時定然要適應商務業余化請求。 2.2 真假轉化 叫做真假轉化,是教正在譯者商務語匯時,要把形象的英語語匯譯者成詳細的語匯,要不會使句子意思沒有合論理。商務英語中的許多形象詞, 正在譯者時需求增多范圍詞或者引申為詳細所指代的對象,停止“虛”與“實”的轉化。比方,商務英語中的許多形象動詞正在譯者成華語經常常
15、需求增多范疇詞或者許引申為詳細所指代的對象。如:As the central bank increases bank reserves,banks are more liquid and want to expand their business, and they seek to make more loans, in the process,their competition to lend more is likely to bid down interest rate.該句中的“liquid” ,原意為“固體” ,此處則形容詞化,譯者為“ (銀號資金更)存正在活動性” 。 &
16、#160; 聯合語境 商務英語的用詞特性是由其語境和外交性能決議的, 使用時必需留意其言語的抒發法則。對準于一詞多義景象,翻譯解決語匯時要 依據語匯的原意,聯合給出的呼應語境,遵照原文的語義消息、格調消息、文明消息、觀眾群反響與譯文的相同的準則,取舍呼應的義項。如:Partial shipment means shipping the commodity under one contract in more than one lot. Partial loss means the total loss of part of the insured cargo.句中的“partial
17、”是指“分批的”的意義,而句中“partial”是指“全體的”的意義。 術語平等 有些商務語匯正在商務中的沒有同抒發滿意思也沒有盡相反,因為作為翻譯定然要仔細進修業余學問,主宰業余語匯,沒有僅要曉得一般語匯正在商務中的特地意義, 并且要熟知商務詞匯的沒有同術語譯者,完成術語的平等。如: “average”一詞, “average yield”是指“均勻收益”的意義,而“general average”則指“單獨海損”的意義。又如: “discount”一詞,正在“We can give you a 5% discount if you place
18、 a big order.”中,意義為“倍數” ,而正在“discount rate”和“discount company”中,意義為“貼水” 。 商務英語作為特地用處英語的一個分支, 其語匯的特別性體現得非常一般,特別正在一般詞的業余化、縮略詞、一詞多義、新生商務詞等范圍都有明顯的言語特色。因而,正在翻譯商務英語語匯時,留學論文要從言語的特別立場,依據譯者的根本法則停止,同聲要主宰根本的商務學問。只要把語匯特色、譯者辦法與商務學問無機地、嚴密聯絡正在一同,能力精確地譯者好商務英語語匯,沒有會形成錯譯、誤譯,從而到達譯者的最順境地。 參考文獻 1 Women,Fire,and Dangerous Thing-What categories Reveal about the Mind,George Lakoff,1987,The
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 大學生心理健康教育報告
- 2025企業單位終止補償勞動合同范本
- 2025授權材料采購合同協議書范本
- 2025房地產交易合同 房地產交易合同范本
- 瀑布丙烯美術課件
- 漢唐古典舞藝術體系精講
- 兒童教育教師說課
- 蛛網膜下腔出血的健康教育
- 2025試用期的勞動合同書范本
- 精神病人的家庭護理
- 寧夏低空經濟發展現狀與策略實施路徑探索
- 第十八屆“地球小博士”全國地理知識科普競賽題庫(附答案)
- 21 青蛙賣泥塘(一等獎創新教案)
- 《礦業權評估指南》
- 專題01《水銀花開的夜晚》 高考語文二輪復習
- 電工日常巡視維修工程記錄
- JJF 1338-2012相控陣超聲探傷儀校準規范
- GB/T 14388-1993木工硬質合金圓鋸片
- 二月份循證護理查房課件
- JJF(湘) 09-2018 純水-超純水系統監測儀表(電導率)計量校準規范-(高清現行)
- 大一下【世界古代史】期末復習資料
評論
0/150
提交評論