




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
學好日語第二十一課火山と溫泉本課詞匯詞匯Ⅰ火山(かざん)(1)[名]火山溫泉(おんせん)(0)[名]溫泉地球上(ちきゅうじょう)(0)[名]地球上陸地(りくち)(0)[名]陸地なんと(1)[副]多么……,竟然存在(そんざい)(0)[名]存在頻繁だ(ひんぱんだ)(0)[形動]頻繁噴火(ふんか)(0)[名](火山)噴發噴き上げる(ふきあげる)(4)[動2]噴起火山灰(かざんばい)(2)[名]火山灰市民(しみん)(1)[名]市民農作物(のうさくぶつ)(4)[名]農作物しばしば(1)[副]常常,每每溶巖(ようがん)(1)[名]熔巖流れ出す(ながれだす)(4)[動1]流出住民(じゅうみん)(0)[名]居民一時(いちじ)(2)[名]短時間,短暫避難する(ひなんする)(1)[動3]避難騒ぎ(さわぎ)(1)[名]騷亂,混亂ありがたい(4)[形]難得,值得慶幸恵み(めぐみ)(0)[名]恩惠,好處いたる所(いたるところ)(6)[詞組]到處,各處湧き出る(わきでる)(3)[動2]噴涌硫黃(いおう)(0)[名]硫磺カルシウム(3)[名]鈣成分(せいぶん)(1)[名]成分含む(ふくむ)(2)[動1]包含,含有働き(はたらき)(0)[名]作用,效用湯治(とうじ)(0)[名]溫泉療法景観(けいかん)(0)[名]景色,景觀恵む(めぐむ)(0)[動1]施恩惠數少ない(かずすむない)(1)[形]數目少娯楽(ごらく)(0)[名]娛樂緑(みどり)(1)[名]綠色【1S4VV|++和風日語更多資源更好服務++T@0AtV】眺める(ながめる)(3)[動2]眺望,遠眺あるいは(2)[接續]或,或是つかる(0)[動1]浸泡溫泉につかる(おんせんにつかる)(0)+(0)[慣用]洗溫泉このうえない(5)[詞組]無上風呂好きだ(ふろずきだ)(0)[形動]愛洗澡過言(かごん)(0)[名]言過其實疲れ(つかれ)(3)[名]疲勞,疲倦いやす(2)[動2]解除(痛苦),治療育てる(そだてる)(3)[動2]培育,培養飼う(かう)(1)[動1]飼養地熱(ちねつ)(0)[名]地熱発電(はつでん)(0)[名]發電技術的だ(ぎじゅつてきだ)(0)[形動]技術性エネルギー源(エネルギーげん)(5)[名]能源魅力的だ(みりょくてきだ)(0)[形動]魅力,吸引力火口(かこう)(0)[名]火山口跡(あと)(1)[名]痕跡水蒸気(すいじょうき)(3)[名]水蒸氣噴き出す(ふきだす)(3)[動1]冒出,噴出活動(かつどう)(0)[名]活動活発(かっぱつ)(0)[名]活潑,活躍まさか(1)[副]真沒想到……あんなに(0)[副]那么,那樣地油斷(ゆだん)(0)[名]麻痹,疏忽得(とく)(0)[名]利益,好處國立公園(こくちるこうえん)(5)[名]國家公園桜島(さくらじま)(0)[專]櫻島伊豆大島(いずおおしま)(3)[專]伊豆大島三原山(みはらやま)(0)[專]三原山【1S4VV|++和風日語更多資源更好服務++T@0AtV】箱根(はこね)(0)[專]箱根~上(じょう)…にすぎない…うえで~に恵まれている(にめぐまれている)…と言っても過言ではない(といってもかごんではない)~源(げん)まさか…ない…一方で(いっぽうで)~好き(すき)…ことはない…ですもの詞匯Ⅱ半分(はんぶん)(3)[名]一半保つ(たもつ)(2)[動1]保持,維持論文(ろんぶん)(0)[名]論文有効だ(ゆうこうだ)(0)[形動]有效政策(せいさく)(0)[名]政策効率(こうりつ)(0)[名]效率応援する(おうえんする)(0)[動3]聲援恐れる(おそれる)(3)[動2]害怕,擔心緊張する(きんちょうする)(0)[動3]緊張勝つ(かつ)(1)[動1]獲勝湯治場(とうじば)(0)[名]溫泉療法浴場最上(さいじょう)(0)[名]至上,無比的喜び(よろこび)(0)[名]喜悅渇き(かわき)(3)[名]干渴山地(さんち)(1)[名]山地山脈(さんみゃく)(0)[名]山脈麓(ふもと)(3)[名]山腳丘(おか)(0)[名]丘陵,山崗峠(とうげ)(3)[名]山頂谷(たに)(2)[名]山谷峰(みね)(2)[名]山峰登山(とざん)(1)[名]登山山道(やまみち)(2)[名]山路【q)v)X+nj++和風日語更多資源更好服務++?[j6y】本課課文:(1)日本の國土は,地球上の陸地のわずか400分の一にすぎない。しかし,その狹い國土になんと世界の火山の10分の1が集まっている。日本の風土を考えるうえで,これらの火山の存在を無視することはできない。火山が多くて困るのは,地震が頻繁に起こったり,火山の噴火によって被害を受けたりすることである。例えば,九州の鹿児島市では,櫻島という火山が噴き上げる火山灰のために,市民の生活や農作物がしばしば被害を受ける。最近では,1986年11月に,東京の南にある伊豆大島で,三原山という火山が噴火して。熔巖が流れ出し,島の住民が一時本州に避難するという騒ぎがあった。しかし,困ることがある一方で,逆にありがたいこともある。それは,火山の恵みである溫泉が日本のいたる所に湧き出ていることである。溫泉の湯には,硫黃やカルシウムなどさまざまな成分が含まれていて,病気やけがを治す働きがある。だから,日本では昔から『湯治』と言って,病気やけがを治すために,よく溫泉を利用した。溫泉のある所は,美しい山や川など,自然の景色にも恵まれているから,『湯治』は昔の人にとって數少ない娯楽の一つでもあった。山の緑を眺めながら,のんびりと溫泉につかるのを,日本人はこのうえない楽しみとしてきたのである。日本人は世界でもとりわけ風呂好きな民族と言われているが,溫泉が日本人の風呂好きという性格を作ったと言っても過言ではないだろう。溫泉は,湯に入って疲れをいやしたり病気を治したりできるだけではない。溫泉の熱を使って,野菜を育てたり,魚を飼ったりすることもできる。さらに,最近は,溫泉の熱を利用した地熱発電の研究も行われている。地熱発電は技術的にまだまだ難しい問題があるようだが,溫泉の熱をエネルギー源にしようという考えは,火山の多い日本にとって大変魅力的である。(2)王:今度佐藤さんと箱根の溫泉に行くんです。田中:そうですか。それはいいですね。王:溫泉だから,やっぱり火山があるんでしょう。火山も見てみたいと思ってるんですが。田中:もちろんありますよ。噴火した火山の跡があって,今でも水蒸気が噴き出してるんですが。王:ぜひ行ってみたいですね。でも,急に噴火しないでしょうか。こないだ,伊豆大島の三原山が噴火したでしょう。田中:大丈夫ですよ。箱根は三原山ほど火山の活動が活発じゃあないから,心配することはありません。王:それなら安心ですね。でも,こないだの三原山の噴火にはびっくりしました。田中:そうでしょうね。実は,ぼくも,まさかあんなに大きな騒ぎになるとは思わなかったんです。火山の噴火なんてめったにないんですが,日本は火山が多いから油斷はできないですね。けれど,火山のおかげで得をしてることもあるんですよ。王:溫泉が豊富なのは火山のおかげですものね。【q)v)X+nj++和風日語更多資源更好服務++?[j6y】田中:ええ。それに,火山の近くは,湖があったりして,景色のいい所が多いんです。だから,日本の國立公園には,たいてい火山と溫泉があるんですよ。課程譯文第21課火山與溫泉(1)日本的國土僅占地球防地的四百分之一,但是在這塊狹窄的國土上競聚集著世界上十分之一的火山。因此,要了解日本的風土,絕不能忽視這些火山的存在。火山眾多而造成的麻煩是經常發生地震,,以及由于火山噴發而遭受災害。例如在九州的鹿兒島市,市民生活和農作物常常由于櫻島火山噴發的火山灰受到侵害。最近的1986年11月年,東京南部伊豆大島的三原山火山爆發,流出巖漿,引起島上居民一度到本州避難的騷動。可是有弊則有利,日本各處都噴涌著溫泉就是火山帶來的好處。溫泉的水中包合硫磺、鈣等各種成分,有治病養傷之功效。所以,日本自古以來就有"湯治(溫泉療法)"的說法,經常利用溫泉來治療傷病。溫泉所在地往往有秀麗的山川,自然景色宜人。所以,"湯治"對古人來說也是為數不多的一種娛樂。身體浸泡在溫泉里,眼望青山、耳聽流水,日本人把這當作無上的享樂。世界上稱日本人是特別愛洗澡的民族。即使說溫泉造就了日本人愛洗澡的習俗,恐怕也不會言過其實吧。洗溫泉不僅可以解除疲勞、治療疾病,利用溫泉的熱能還可以培育蔬菜,飼養魚類。而且,最近還在研究利用溫泉的熱能進行地熱發電。地熱發電在技術方面還有許多難題,但這種使溫泉的熱量成為能源的設想,對火山之國的日本卻是頗具吸引力的。(2)王:這次要和佐藤去箱根的溫泉。田中:是嗎。那太好了。王:即是溫泉,一定有火山吧。我也想看看火山。【nBcN_/++和*風*日*語更多資源更好服務++B"5|:】田中:當然有了。有噴發過的火山口的痕跡,至今還在冒水蒸氣呢。王:真想去看看啊。不過,不會突然噴發吧。最近伊豆大島的三原山不是噴發了嗎?田中:不要緊的。箱根的火山不像三原山那樣活躍,不必擔心。王:那樣我就放心了。不過,前些日子三原山噴發可嚇了我一跳。田中:可以想像得到。其實,我也沒想到會引起那么大的騷動。火山噴發并不多見,不過日本火山多,不可掉以輕心啊。可是,火山區能帶來好處呀。王:溫泉多就是靠了火山吧。田中:對。還有,火山附近有湖,景色優美的地方很多。所以,日本的國家公園里一般都有火山和溫泉。課程講解文法:1、にすぎない彼は一週間入院したにすぎない。今言ったことは私の推測に過ぎない。2、…うえで、…この政策は、工業を発展させるうえで、有効な政策である。この機械は効率うえで、問題がある。3、…一方で、…工業が発展する一方で、農業も発展している。アナウンサーとして成功する一方で、小説家としても活躍している。4、…ことはないあなたが責任を感じることはない。簡単な試験だから、緊張することは無い。【nBcN_/++和*風*日*語更多資源更好服務++B"5|:】5、まさか…ないまさかぼくたちのチームが勝つとは思わなかった。言葉の使用の仕方:1、なんと:彼はなんと2時間でその本を全部読んでしまった。2、桜島/三原山(自分で地図を調べてください)3、しばしば:この道路では、しばしば事故が起こります。4、恵み/に恵まれている:日本列島は人間の暮らしに誠に恵まれた土地である。5、湯治:病気や怪我を治すために溫泉を利用すると言うことだ。6、溫泉につかる:山の緑を眺めながら、溫泉に漬かるのを日本人はこの上ない楽しみとしてきたのである。7、…と言っても過言ではない:中華料理は、世界で最高の料理だと言っても過言ではない。8、癒す:冷たい水で、喉の渇きをいやした9、箱根:(地図で)10、得:買ったほうが得だ。11、…ですものね(=だもん):「晝休みに公園を散歩したら、気持ちよかったです。」「今日はいい天気ですものね。」15、山について言葉:山地、山脈、火山,丘、峠、頂上、麓、山、谷、峰、登山、山道、盆地、景観、第22課贈り物(1)日本には,お中元とお歳暮という贈り物の習慣がある。お中元もお歳暮も,もともと神や仏に供える米や餅,魚などを親しい人に贈る,という宗教行事だった。それが,しだいに宗教行事としての意味を失い,現在では,世話になっている人に感謝のしるしとして贈り物をする,という習慣になっている。個人の間はもとより,會社の間でも盛んに贈り物のやりとりが行われる。贈り物に使われる品も,砂糖やお茶などの食料品,食器類や衣類などの日用品と,実に多種多様である。そのため,毎年,7月のお中元の時期と12月のお歳暮の時期になると,全國のデパートや商店にさまざま贈答品が並べられ,店內はそれを買い求める客でごった返す。お中元にしろお歳暮にしろ,本來の宗教的な意味はなくなり,今では,多くの人がただ社交のために贈っているだけである。『このような習慣は廃止しよう。』というどころが,外資系の會社に対しても,『郷に入っては郷に従え。』とばかりに,中元、歳暮の習慣を取り入れたらどうかと,デパートが働きかけるほどである。ところで,贈り物と言えば,最近,面白い贈り物の習慣ができた。2月14日,キリスト教の聖バレンタインデーに,女性が好きな男性にチョコレートを贈る,という習慣である。こんな習慣は,キリスト教の國々にもない。最初は,若者の間で始まった,このチョコレートのやりとりは,會社などを中心に,今や年齢に関係なく広まりつつある。バレンタインデーにチョコレートを贈るという習慣は,製菓會社がチョコレートの売り上げの増加をねらって作り出したものらしい。製菓會社の販売作戦にまんまと乗せられたと言えばそれまでだが,贈り物の好きな人間の心理をうまくつかんだ製菓會社の作戦勝ちというところであろうか。(2)吉田夫人:ごめんくださいませ。田中夫人:はい。まあ,これはこれは,吉田さんの奧様。吉田夫人:いつも主人がたいへんお世話になりまして。田中夫人:いいえ,こちらこそ。よくいらっしゃいました。さあ,そうぞ,お上がりください。吉田夫人:いえ,ここで失禮させていただきます。これはつまらない物でごさいますが,皆様に召し上がっていただければと存じまして。田中夫人:まあ,それはご丁寧に恐れ入ります。どうかこんなにご心配なさらないでください。吉田夫人:これからもどうぞよろしくお願い申し上げます。どうもお忙しいところをおじゃまいたしました。田中夫人:まあ,何のおかまいもいたしませんで。吉田夫人:ご主人様にどうかよろしくお伝えくださいませ。では,失禮いたします。田中夫人:そうですか。ご丁寧にありがとうございました。では,ごめんくださいませ。詞匯Ⅰ贈り物(おくりもの)(0)[名]禮物,禮品お中元(おちゅうげん)(0)[名]中元節お歳暮(おせいぼ)(0)[名]歲暮節神(かみ)(1)[名]神仏(ほとけ)(0)[名]佛供える(そなえる)(3)[名]供,獻宗教(しゅうきょう)(1)[名]宗教失う(うしなう)(0)[動1]失去,喪失感謝(かんしゃ)(1)[名]感謝個人(こじん)(1)[名]個人品(しな)(0)[名]物品,東西食器類(しょっきるい)(3)[名]餐具類多種多様(たしゅたよう)(1)+(0)[名]多種多樣,各式各樣実に(じつに)(2)[副]確實,真毎年(まいとし)(0)[名]每年商店(しょうてん)(1)[名]商店贈答品(ぞうとうひん)(0)[名]禮品店內(てんない)(1)[名]店內買い求める(かいもとめる)(5)[動2]買,購買ごった返える(ごったがえる)(4)[動1]擁擠不堪本來(ほんらい)(1)[名]本來,原來宗教的だ(しゅうきょうてきだ)(0)[形動]宗教性社交(しゃこう)(0)[名]社交,交際現実(げんじつ)(0)[名]現實,實際一向に(いっこうに)(0)[副]全然,一點也不……気配(けはい)(1)[名]情形,跡象それどころか(3)[詞組]豈止如此外資系(がいしけい)(0)[名]外資系統郷(ごう)(1)[名]鄉,鄉里従う(したがう)(0)[動1]遵從,適應働きかける(はたらきかける)(6)[動2]推動,對……做工作チョコレート(3)[名]巧克力國々(くにぐに)(2)[名]各國年齢(ねんれい)(0)[名]年齡製菓(せいか)(1)[名]制造糕點、糖果売り上げ(うりあげ)(0)[名]銷售額ねらう(0)[動1]想獲得,把……作為目標販売(はんばい)(0)[名]銷售作戦(さくせん)(0)[名]作戰,行動計劃まんまと(1)[副]巧妙,輕而易舉心理(しんり)(1)[名]心理つかむ(2)[動1]抓住作戦勝ち(さくせんがち)(0)[名]作戰獲勝夫人(ふじん)(0)[名]夫人ごめんくださいませ(8)[寒暄]對不起,家里有人嗎?奧様(おくさま)(1)[名]尊夫人,太太主人(しゅじん)(1)[名]丈夫こちらこそ(4)[詞組]哪兒的話いえ(2)[寒暄]不,不是つまらない(3)[形]不值錢皆様(みなさま)(2)[名]大家,諸位恐れ入ります(おそれいります)(2)[寒暄]實在不好意思おかまいなく(5)[寒暄]請別客氣よろしくお伝えください(よろしくおつたえください)(11)[寒暄]請代為致意ごめんください(6)[寒暄]對不起,失禮了キリスト教(キリストきょう)(0)[專]基督教聖バレンタインデー(せいバレンタインデー)(8)[專]圣范倫泰節~はもとより…~にしろ~にしろ,…~系(けい)…と言えばそれまでだが,…(といえばそれまでだが)…というところだ~類(るい)一向に…ない(いっこうに…ない)…とばかりに,……ませ詞匯Ⅱ平日(へいじつ)(0)[名]平日,平素使用する(しようする)(0)[動3]使用本人(ほんにん)(1)[名]本人しかる(0)[動1]責備,斥責飛び込む(とびこむ)(3)[動1]跳入追い返す(おいかえる)(3)[動1]逐回,拒絕高級品(こうきゅうひん)(0)[名]高檔貨チャンス(1)[名]機會開始する(かいしする)(0)[動3]開始全員(ぜんいん)(0)[名]全體人員アイデア(1)[名]想法合う(あう)(1)[動1]相同,一致仲良くする(なかよくする)(1)[動3]要好原因(げんいん)(0)[名]原因おそらく(2)[副]恐怕,大概不注意(ふちゅうい)(2)[名]不小心あれほど(0)[詞組]那樣,那么不始末(ふしまつ)(2)[名]不注意役所(やくしょ)(3)[名]政府機關警察(けいさつ)(0)[名]警察恥をかく(はじをかく)(2)+(1)[慣用]出丑,丟人けっこうだ(1)[形動]很好ちょうだいする(0)[動3]領受ようこそ(1)[寒暄]歡迎ほんの(0)[連體]少許,一點點おやすみ(0)[寒暄]晚安,請休息吧さようなら(5)[寒暄]再見じゃあね(1)[寒暄]再見じゃまた(1)[寒暄]再見バイバイ(1)[寒暄]再見課程譯文第22課禮物(1)在日本,中元節和歲暮節有送禮的習慣。本來中元節和歲暮節都是一種宗教活動.向神或佛供奉稻米、年糕、魚等食物,然后送給親近的人。后來逐漸失去了宗教活動的意義,現在成了日常得到別人關照,送些禮品表示感謝的習慣。個人之間自不必說,公司之間也盛行互贈禮品。贈送的禮品有糖、菜等食品,還有餐具、服裝等日用品,真是多種多樣。為此,每年到了7月中無節和12月歲暮節的時候,全國的商店貨架上便擺出了各式各樣的禮品,店內買禮品的顧客摩肩接鍾,擁擠不堪。無論是中元節還是歲暮節,原來的宗教意義已經消失,如今多數人只是為社交而贈送禮品,雖然有"廢除這種習慣"的呼聲,但是現實卻毫無這種跡象。豈止如此.有的百貨商后甚至對外資系統的公司做工作,幾乎要勸他們"入鄉隨俗",順應中元節、歲暮節的習慣。說到禮品,近來又有了一個有趣的習俗。即在2月14日基督教的圣范倫泰節這一天.女子向喜歡的男子送巧克力,這種習慣基督教教的國家也沒有。這種最初從年輕人之間開始的互贈巧克力的風氣,如今不分年齡.已在公司等單位流行開來,范倫泰節贈送巧克力的習俗,似乎是糖果點心公司為增加巧克力的銷售額一手策劃的。說是被糖果點心公司巧妙地引入銷售戰的圈套也罷,總之是糖果點心公司出色地利用了人們喜好送禮的心理,贏得了銷售戰的勝利。(2)吉田夫人:對不起,家里有人嗎?田中夫人:有。噢,原來是吉田夫人。吉田夫人:我家先生一向受到很多的關照。田中夫人:哪的話,彼此彼此。歡迎您來,請進來坐。吉田夫人:不啦,我這就告辭了。這點份禮不成敬意.想請您一家人嘗嘗鮮。田中夫人:哎呀。您這么客氣,實在不敢當。請不要這么費心。吉田夫人:今后還請您多多關照。您很忙,打攪了。田中夫人:唉呀,我還沒款待您呢?吉田夫人:請代問您先生好。那就告辭了。田中夫人:是嗎。多謝您的關心。那么,就恭敬不如從命了。文法:1、~はもとより…患者はもとより、醫者もびっくりした。両親はもとより、本人も知りませんでした。2、…にしろ…にしろ、…山にしろ海にしろ、この時期はとても混んでいます。気に入るにしろ気に入らないにしろ、その仕事はやらなければならない。3、…とばかりに、…これ以上の高級品はないとばかりに、私のコートをほめた。今がチャンスだとばかりに、行動を開始した。4、…といえばそれまでが、…失敗したと言えばそれまでが、アイデアは良かったと思う。性格が合わないといえばそれまでが、仲良くしようと言う努力が足りない。5、…というところだ火事の原因は、タバコの火の不始末だと言うところだろう。本を読みすぎて、目が悪くなったと言うところだろう。言葉の使用の仕方:1、一向に….ない:ストーブをつけたのに、一向に暖かくならない。2、気配がある:食料の輸入は、まだまだ減る気配が無い。3、それどころか:「彼は、いい會社に就職したんだってね。」「それどころか、そこの社長の娘と結婚するんだって」4、働きかける:私から彼に働きかけて、何とか賛成してもらいます。5、聖バレンタインデー(二月十四日)6、まんまと乗せられる:先生にうそを言って、まんまと學校を休んだ。7、作戦勝ち:(由于作戰文法巧妙才取得勝利)8、ごめんくださいませ:(用于訪問的開始,也是さようなら的敬語表達形式)9、これはこれは:これはこれは、結構なものをちょうだいいたしまして。10、お世話になりまして==>お世話になりましてありがとうございます。…と存じまして==>召し上がっていただければと存じまして持って參りました。…でございまして==>本の気持ちでございましてたいしたものではありません。11、ここで失禮させていただきます:這里的ここ是指住宅的正門。全句的意思是雖然被特意邀請進入房間,但是很對不起,我不進去了。請允許我在大門前把事情辦完就回去。12、つまらないもの:一點薄禮。13、ご心配なさらないでください:請不要這么費心。14、お忙しいところをお邪魔いたしました:這里的ところ是指場面和狀況。正在你忙的時候前來打攪。15、何のおかまいもいたしませんで:沒做任何款待。第23課おいしい生活(1)日本が広告に費やしている費用は、今や國民総生産の1%以上だそうだ。およそ3兆円という莫大な金額である。テレビのコマーシャルをはじめとして、新聞や雑誌の広告欄、看板やポスターなど、私たちの身の回りは広告だらけだ。これだけ多くの広告が次々と作られているのだから、広告費がかかるのも當然である。広告と言えば、しばらく前に「おいしい生活」という広告があった。「おいしい」という言葉は普通食べ物に用いるので、「おいしい生活」は正しい日本語の表現とは言えない。これは、あるデパートが出した広告の宣伝文句なのである。だが、そう言われても、どうしてこれがデパートの広告なのか、と首をかしげる人がいるにちがいない。実際、これを初めて目にした時は、誰もが「おやっ」と思った。広告であることはわかるが、何の広告なのかよく分からないというのが、最初の印象だった。しかし、意味のよく分からない広告だからこそ、多くの人が興味をそそられて、これに注目したのである。「おいしい生活」がポスターやテレビに登場するやいなや、それはたちまち人々の話題をさらった。おかげで、この広告を出しだデパートの名前が売れたことは言うまでもない。この出來事は、大膽で奇抜な広告が人気を集める時代であることを強く人々に印象づけ、新しい広告の流行を作り出した。ちなみに昔はどうだったかと言うと、覚えやすい文句で、何の宣伝がだれにでもすぐわかる広告がほとんどだった。しかし、現代では、あたりまえの宣伝文句ではとうていはやらない。もっと人を「おやっ」と思わせるような広告が流行になっているからだ。このような流行は商品広告だけではない。公共広告も、以前は「暴力追放」とか「お年寄りを大切に」といった、わかりやすい呼びかけがほとんどだったが、最近では、大膽で奇抜なものに変わってきた。金銭的な利益に結び付かない公共広告も、広告であるからには、時代の流行に無関心ではいられないのだろう。(2)張:あれ。これは映畫のポスターかな。山田:ああ、これは地下鉄の公共広告のポスターだよ。「獨裁者」っていう、チャップリンの映畫のパロディーさ。張:ふうん。「獨裁者」と書いてあるね。山田:つまり、座席を獨り占めしないで、お互いに譲り合って座るようにしようっていう広告なんだよ。張:へえ、おもしろいねえ。でも、そういうふうに説明されないと、ぼくらにはわからないなあ。山田:そうだろうね。最近の日本では、この広告みたいにちょっと奇抜なものが多いんだよ。まあ、一つの流行だろうな。広告っていうのは、いいにつけ悪いにつけ、時代の流行に影響されるからね。張:なるほど。公共広告も、時代の流行には無関心ではいられないわけだね。山田:まあ、日本人は流行に振り回されているんじゃないかという気がしないでもないけど。張:だけど、次々と作られる流行が、社會に活力を與えているのは確かだと思うよ。詞匯Ⅰ費やす(ついやす)(3)[動1]耗費,用掉費用(ひよう)(1)[名]經費,開支國民総生産(こくみんそうせいさん)(7)[名]國民生產總值3兆(さんちょう)(1)[名]3兆莫大だ(ばくだいだ)(0)[形動]巨大,莫大コマーシャル(2)[名]商業廣告看板(かんばん)(0)[名]廣告牌,招牌ポスター(1)[名]招貼畫,廣告畫回り(まわり)(0)[名]周圍,四周次々(つぎつぎ)(2)[名]接二連三用いる(もちいる)(3)[動2]使用,用だが(1)[接續]但是,然而かしげる(3)[動2]歪,傾斜首をかしげる(くびをかしげる)(0)+(3)[慣用]覺得奇怪,納悶兒目にする(めにする)(1)+(0)[慣用]看,看到おやっ(0)[感]哎,哎呀印象(いんしょう)(0)[名]印象そそる(0)[動1]引起,喚起興味をそそる(きょうみをそそる)(1)+(0)[慣用]令人感興趣注目する(ちゅうもくする)(0)[動3]注目登場する(とうじょうする)(0)[動3]登場,出臺さらう(0)[動1]贏得話題をさらう(さだいをさらう)(0)+(0)[慣用]壟斷了話題大膽だ(だいたんだ)(3)[形動]大膽奇抜だ(きばつだ)(0)[形動]新穎,奇特印象づける(いんしょうづける)(6)[動2]給人以深刻印象ちなみに(0)[接續]順便,附帶とうてい(0)[副]無論如何也はやる(2)[動1]流行,時興暴力(ぼうりょく)(1)[名]暴力追放(ついほう)(0)[名]放逐呼びかけ(よびかけ)(0)[名]號召,呼吁金銭的だ(きんせんてきだ)(0)[形動]金錢上的利益(りえき)(1)[名]利益結び付く(むすびつく)(4)[動1]有關聯無関心(むかんしん)(2)[名]不關心あれ(0)[感]呀,哎呀パロディー(1)[名]諷刺性的模擬作品座席(ざせき)(0)[名]座位獨り占めする(ひとりじめする)(0)[動3]獨占譲り合う(ゆずりあう)(4)[動1]互讓ふう(1)[名]樣子,狀態まあ(1)[感]嗯振り回す(ふりまわす)(4)[動1]濫用,隨便使用活力(かつりょく)(2)[名]活力獨裁者(どくさいしゃ)(3)[專]獨裁者チャップリン(1)[專]卓別林~兆(ちょう)~をはじめとして,…~だらけ~こそ…までもないとうてい…ない…からには,…~につけ…ないでもない~のは確かだ(のはたしかだ)詞匯Ⅱ式(しき)(2)[名]儀式,典禮高層(こうそう)(0)[名]高層建つ(たつ)(1)[動1]建,蓋遊園地(ゆうえんち)(3)[名]娛樂場明らかだ(あきらかだ)(2)[形動]明顯予期する(よきする)(1)[動3]預料かび(0)[名]霉泥(どろ)(2)[名]泥ふと(0)[副]猛然,突然,偶然おもちゃ(2)[名]玩具オリンピック(4)[名]奧林匹克運動會産地(さんち)(1)[名]產地目がない(めがない)(1)+(1)[慣用]非常喜歡目もくれない(めもくれない)(1)+(0)[慣用]連瞥都不瞥一眼首を長くする(くびをながくする)(0)+(1)[慣用]翹首企望耳を貸す(みみをかす)(2)+(0)[慣用]聽別人說話耳にする(みみにする)(2)+(0)[慣用]聽到,聽見耳が痛い(みみがいたい)(2)+(2)[慣用]刺耳,不愛聽口がうまい(くちがうまい)(0+(2)[慣用]會說奉承話,能說會道口がすべる(くちがすべる)(0)+(2)[慣用]走嘴,失言課程譯文第23課美味生活(1)據說日本用在廣告費上的花銷將近國民生產總值的百分之一以上,竟達到約三兆日元的巨額。以電視廣告為首,報紙、雜志上的廣告欄,還有廣告牌、招貼畫等等,在我們的周圍盡是廣告。這么多的廣告層出不窮.當然要花很多廣告費啦。說到廣告,不久前出了一個叫作"美味生活"的廣告。"美味"這個詞平時用于食品.所以"美味生活"不能說是規范的日語表達方式。它是某個百貨商店推出的廣告宣傳詞句。但是,話雖這么說,肯定會有人覺得奇怪.它為什么是百貨商店的廣告呢?實際上,無論是誰,第一次看到它時心里都會"哎!"地一下覺得奇怪。最初的印象是雖然知道它是廣告.但卻不知道是什么廣告。但正是由于廣告的意思不明確.才引起很多人的興趣惹人注目的。"美味生活"一在招貼畫、電視上露面,立刻成了人們的熱門話題。為此,推出這個廣告的百貨商店的名字也不脛而走了。這件事給人的深刻印象是,膽大而離奇的廣告可以博得人心的時代已經來臨。于是新式廣告開始流行。順便說說從前是什么狀況.那就是不管是宣傳什么的廣告,幾乎都是容易記,讓人一目了然的。但如今這種平淡無奇的廣告無論如何也時興不起來了。同為現在流行的是讓人心里"啊"的一小聲覺得新奇的廣告。這種時髦不僅限于商業廣告。公共廣告原來大多掛"驅除暴力""要愛護老人"等易懂的號召。最近,則變得大膽而新奇了。與金錢利益無關的公共廣告既然也是廣告,對時代的潮流就不能熟視無睹吧(2)張:哎,這是電影廣告吧。山田:噢,這是地鐵公共廣告的招貼畫。仿效卓別林的電影"獨裁者"的幽默諷刺。張:哎.寫書"獨占著"哪。山田:就是不要自己站著座位。要互相讓座的廣件。張:咐,這倒很有意思。不過,如果不說明一下。我們可不明白。山田:是啊,最近的廣告里.像這種有點離奇的東西很多。瞎,這也是一種時髦吧。廣告這種東西.好也罷壞也罷,都會受到時代潮流的影響。張:說得對。公共廣告也不能對時代潮流熟視無睹呀。山田:嗯.不能不讓人覺得日本人被時髦牽著鼻子走啊。張:不過,我倒認為一個接一個的新潮確實會給社會帶來活力。文法:1、~をはじめとして、…若者をはじめとして、お年寄りや子供たちも楽しめる映畫です。遊園地をはじめとして、動物園、映畫館など、どこも人でいっぱいだ。2、…までもない田中君が試験に合格したかどうかは、聞くまでもない。図書館で本を借りられるのだから、本屋で買うまでも無い。3、とうてい…ないとうてい時間に間に合わない。(怎么也…)(めったに…ない)めったに彼と會わない。(很少…)(まさか….ない)まさか彼女は來ないだろう。(不會不…)(決して…ない)他人には決して教えない。(決不…)(全然…ない)この問題は全然わからない。(一點也不…)(一向に…ない)一向に涼しくならない。(總也不…)(必ずしも…ない)必ずしも悪いわけではない。(不一定…)4、…からには、…試合に出るからには、勝って下さい。子供であるからには、親の世話をするのはあたりまえだ。5、…ないでもない誰にも話さないなら、教えてあげないでもない。面白い計畫ならば、協力しないでもない。言葉の使用の仕方:1、~だらけ:パンがかびだらけに鳴っていた。2、首をかしげる:どうして彼が會社を辭めたのか、みんな首をかしげた。3、目にする:正月の間は、著物を著た人の姿を目にすることが多い。4、おやっ:おやっ、あれはいったい何だろう。5、…だからこそ:この物語は、子供だからこそ理解できるのです。6、興味をそそられる:子供たちは、この玩具にたいへん興味をそそられるようだ。7、話題をさらう:今、日本では、オリンピックが人々の話題をさらっています。8、名前が売れる:この地方は、りんごの産地として名前が売れている。9、ちなみに:明日の運動會は9時からです。ちなみに明日の天気は晴れのようです。10、「獨裁者」って言う、チャップリンの映畫:(卓別林1940年發表的以德國的希特勒為模特兒的作品)11、パロティー:(文藝用語。指模仿已有的作品的特征,以幽默的諷刺達到吸取教訓的目的而改寫的作品)12、いいにつけ悪いにつけ:いいにつけ悪いにつけ、彼の行動はいつも目立つ。13、~のは確かだ:彼はまだ來ない。でも、彼が1時間前に家を出たのは確かだ。14、體について言葉によって組み合わせる慣用句:(目にする)これまで目にしたことのない美しい景色に、誰もが感動した。(目が無い)姉は、甘い食べ物には目が無い。(目もくれない)あの子は、小説には目もくれないで、漫畫ばかり読んでいる。(首をかしげる)先生がいくら説明しても、生徒たちは首をかしげていた。(首を長くする)母は、孫の誕生を首を長くして待っている。(耳を貸す)彼は、私の話に耳を貸そうとしない。(耳にする)近くにスーパー.マーケットができると言う話を耳にした。(耳が痛い)僕は、學校の成績のことを言われると耳が痛い。(口がうまい)あの人は口がうまいから気をつけよう。(口がすべる)ないしょの話なのに、思わず口がすべってしまった。第24課鶴の恩返し昔、ある所に、貧乏な若者がおりました。ある日のことです。若者が田を耕していると、體に矢が刺さった一羽の鶴が舞い降りてきました。鶴は、まるでこの矢を抜いてくれと言わんばかりに鳴いていました。「可愛そうに。よしよし、少しの辛抱だよ」若者は、そう言って矢を抜いてやりました。鶴は、まるでお辭儀をするかのように、何度も首を振りながら、嬉しそうに飛んで行きました。その三日後の夜のことでした。若者が寢ようとしていると、表の戸をトントンと叩く音がしました。「いったいこんな時間にだれだろう。」若者が戸を開けると、そこには、目もくらむばかりに美しい娘が立っていました。「道に迷っているうちに、夜になってしまいました。申し訳ありませんが、今晩ここに泊めていただけないでしょうか。」「それはお困りでしょう。こんな狹いところでよかったら、どうぞお泊まりください。」若者は、そう言って、その娘を泊めてやりました。一晩だけかと思ったら、娘は、その次の日も泊めてくれと言いました。若者が、良かったら何日でも泊まっていきなさいと言うと、娘は、次の晩も、またその次の晩も泊まりました。そして、とうとう若者の嫁にしてくれと言い出しました。若者は「貧乏な俺の嫁になっても、苦労するばかりだ。」といいましたが、娘は「どんなに貧乏でもかまいません。一生懸命働きますから、どうか嫁にしてください。」と頼みました。もちろん、若者にとってこんな嬉しいことはありません。喜んでその娘を嫁にしました。娘は、美しく、優しく、そして働き者でした。若者は、まるで夢でも見ているような幸せな気持ちでした。ある日のこと、娘は、若者に、機を織る部屋を作ってやるほしいと言いました。若者が機を織る部屋を作ってやると、今度は,[どうか私が機を織ってるところを決してみないでください。]と言いました。なぜか尋ねると、「わけは言えません。とにかく絶対に見ないと約束してください。約束を破ると、私はあなたの所にいられなくなります。」と、強い調子で言いました。若者が絶対に見ないと約束すると、娘はその部屋に入って機を織り始めました。やがて部屋から出てきた娘は、少し疲れた様子でしたが、にっこりと笑って、織り上がった布を若者に見せました。それは、若者がこれまでに見たこともないきれいで、立派な織物でした。「これを町へ持って行って、売ってください。きっと高く売れるでしょう。」娘にそういわれて、若者はそれを町へ売りにいきました。すると、驚いたことに、町一番の金持ちが、信じられないような大金でその織物を買ってくれました。若者は嬉しくてたまりません。家に帰ると、娘に、もう一回織ってくれ、と頼みました。娘は頷いて、また部屋に入って機を織り始めました。ふと、若者は不思議に思いました。「どうしてあんなにきれいで立派な織物ができるのだろう。ちょっと見てみたいものだ。」若者は、もし見たらあなたのところにはいられなくなる、と言った娘の言葉を思い出して、じっと我慢しました。けれども、とうとう我慢ができなくなって、小さな節穴から部屋の中をのぞきました。「ありゃりゃ……!」若者は、のぞいてびっくりしました。部屋の中にいるのは、あのきれいで優しい娘ではなく、一羽の鶴でした。鶴が、自分の羽を抜いて羽織、抜いては織りしているのです。若者に見られてしまった鶴は、悲しそうに言いました。「見ないでくださいと言ったのに、あなたは見てしまいました。私は、以前あなたに助けていただいた鶴です。恩返しのためにあなたの所に來ましたが、見られてしまった以上、もうここにいるわけにはいきません。」そういうと、鶴は、織物を半分織り掛けたまま、遠い空へ飛んでいってしまいました。悲しそうな鶴の鳴き聲だけが、夕焼けの空にいつまでも響いていました。詞匯Ⅰ鶴(つる)(1)[名]鶴,仙鶴恩返し(おんがえし)(3)[名]報恩貧乏だ(びんぼうだ)(1)[形動]貧乏田(た)(1)[名]稻田,水田耕す(たがやす)(3)[動1]耕,耕作矢(や)(1)[名]箭,矢刺さる(ささる)(2)[動1]扎進,刺入一羽(いちわ)(2)[名](鳥,兔)一只舞い降りる(まいおりる)(4)[動2](慢慢)飄落,飛落下來抜く(ぬく)(0)[動1]拔掉,抽出鳴く(なく)(0)[動1](鳥等)啼,鳴叫よしよし[感]好啦,好啦しんぼう(1)[名]忍耐,忍受おじぎ(0)[名]敬禮,行禮戸(と)(0)[名]門,大門トントン(1)[副]咚咚(輕擊聲)目がくらむ(めがくらむ)(1)+(0)[慣用](好得)令人目眩申しわけありません(もうしわけありません)(9)[寒暄]十分對不起今晩(こんばん)(1)[名]今晚,今夜泊める(とめる)(0)[動2]住宿,過夜ひと晩(ひとばん)(2)[名]一夜嫁(よめ)(0)[名]媳婦,新娘子言い出す(いいだす)(3)[動1]說出働き者(はたらきもの)(0)[名]能干的人機(はた)(2)[名]織布機織る(おる)(1)[動1]織,編織なぜ(1)[副]為什么とにかく(1)[副]無論如何織り始める(おりはじめる)(5)[動2]開始編織やがて(0)[副]不久にっこり(3)[副]微笑貌織り上がる(おりあがる)(4)[動1]織成,織好布(ぬの)(0)[名]布織物(おりもの)(0)[名]織物金持ち(かねもち)(3)[名]財主,有錢的人大金(たいきん)(0)[名]巨款うなずく(3)[動1]點頭(表示同意)じっと(0)[副]一聲不響地ふし穴(ふしあな)(0)[名](木版上的)節孔,縫隙のぞく(0)[動1]窺視ありゃりゃ(0)[感]哎呀呀!助ける(たすける)(3)[動2]救助,幫助羽(はね)(0)[名]羽毛織りかける(おりかける)(4)[動2]沒有織完,織了一半遠い(とおい)(0)[形]遠,遙遠鳴き聲(なきごえ)(3)[名](鳥等的)鳴聲,啼聲夕焼け(ゆうやけ)(0)[名]晚霞いつまでも(1)[詞組]永遠,始終響く(ひびく)(2)[動1]響,回響~羽(わ)…ばかりに,……ばかりだ…ては,…ては…ひと~…かのように,…こんな…(こと)はない詞匯Ⅱ倒れる(たおれる)(3)[動2]倒下ふらふら(1)[副]搖搖晃晃地ちぎれる(3)[動2]被扭斷固い(かたい)(0)[形]緊緊地,用力握手する(あくしゅする)(1)[動3]握手泣き出す(なきだす)(3)[動1]哭起來,開始哭興奮する(こうふんする)(0)[動3]興奮かみつく(3)[動1]咬,咬住抗議(こうぎ)(1)[名]抗議きらめく(3)[動1]閃耀砂浜(すなはま)(0)[名]海濱沙灘とろける(3)[動2]溶化,融解輝く(かがやく)(3)[動1]放光(輝)みはる(0)[動1]睜大眼睛直看目をみはる(めをみはる)(1)+(0)[慣用]堂目驚視凍る(こおる)(0)[動1]結冰,凍結北風(きたかぜ)(0)[名]北風息(いき)(1)[名]呼吸,喘氣弾む(はずむ)(0)[動1](呼吸)變粗,急促振る舞う(ふるまう)(3)[動1]動作,行動威張る(いばる)(2)[動1]逞威風,傲慢自信(じしん)(0)[名]自信,信心報道する(ほうどうする)(0)[動3]報道退屈する(たいくつする)(0)[動3]厭倦,無聊裏切る(うらぎる)(3)[動1]背叛,出賣不愉快だ(ふゆかいだ)(2)[形動]不愉快守る(まもる)(2)[動1]恪守,遵守リボン(1)[名]絲帶,緞帶ほどく(2)[動1]解開(繩結等)訪ねる(たずねる)(3)[動2]訪問,來訪寶石(ほうせき)(0)[名]寶石豪華だ(ごうかだ)(1)[形動]豪華笑い出す(わらいだす)(4)[動1]笑出,笑起來笑い始める(わらいはじめる)(6)[動2]笑起來,開始笑じっくり(3)[副]仔細地,慢慢地あれあれ[感]呀!哎呀!あらあら[感]唉呀!哎喲!食べかける(たべかける)(4)[動2]吃了一半書きかける(かきかける)(4)[動2]寫了一半,沒有寫完きうきら(1)[副]閃爍光る(ひかる)(2)[動1]發光,發亮農家(のうか)(1)[名]農民,農戶農作業(のうさぎょう)(3)[名]農活,田間勞動畑(はたけ)(0)[名]旱地,田地苗(なえ)(1)[名]苗,稻秧種(たね)(1)[名]種子蒔く(まく)(1)[動1]播,種刈る(かる)(0)[動1]割,割掉田植え(たうえ)(3)[名]插秧稲刈り(いねかり)(2)[名]割稻子豊作(ほうさく)(0)[名]豐收耕運機(こううんき)(3)[名]手扶拖拉機トラクター(2)[名]拖拉機課程譯文第24課仙鶴報恩從前,某地有一個貧苦的年輕人。有一天.青年正在耕田,一只被箭射中的仙鶴飄落下來。仙鶴叫著,好像是哀求他把箭拔掉。"真可憐,好啦好啦,再忍一下。"說著,青年把箭拔了出來。仙鶴像行禮表示感謝似的,來回搖搖頭,高興地飛走了。那天過后的第三天夜里,青年正要睡覺,聽見叩打前門的聲音。"這么晚了,是誰呢?"青年開了門,只見那里站著一位令人目眩的美貌姑娘。"我迷了路。天卻黑了。實在對不起,今晚可以在這里借宿嗎?""這太難為你了,這么狹窄的地方,如果你愿意,就請住下吧。"青年說著,請那位姑娘住下了。以為只住一個晚上,可是姑娘要求第二天再住一宿。青年說只要你愿意,住多少天都可以。于是姑娘便一晚接一晚地位下來。最后競提出要嫁給青年。青年說:"嫁給我這個窮漢子,只能受苦啊。"姑娘懇求說:"多窮都沒關系,我會努力做事幫助你的。請讓我作你妻子吧!"對青年來說沒有比這更高興的事了,他歡天喜地地娶她作了新娘。姑娘又美麗又溫柔,而且很能干。青年仿佛沉浸在夢境里似的,感到幸福極了。有一天,姑娘要求青年給她蓋個織布的房間。青年就給她蓋了個織布間。這回她說;"請你一定不要看我織布"。問她:"為什么?"姑娘用異常嚴肅的口吻說:"不能告訴你原因。無論如何你得保證絕對不看。如果不守信用,我就不能再在你這里生活了。"青年作了絕對不看的保證,姑娘就進了房間開始織布。不久,姑娘從房間里出來,顯得有些疲倦。她微笑著將織好的布給青年看,那布質地精美如同錦緞,從來沒有見過。"請把它拿到城里去賣吧,肯定會賣個好價錢。"聽到姑娘這樣說,青年便把它帶到城里去賣。令人驚訝的是,城里最大的財主用難以置信的高價買下了織出的布。青年高興極了。回到家,他求姑娘再織一次。姑娘點點頭,又走進房間織起布來。突然,青年覺得有點奇怪。"她怎么會織出那么精美的布呢?真想看一眼呀。"青年想起姑娘說過,如果看了就不能再住下去的話,所以一直忍耐著。可是,終于忍耐不住,就從小縫隙向里邊窺視。""哎呀呀。"看后他吃了一驚。原來在房間里的不是那個又美麗又溫柔的姑娘,而是一只仙鶴。仙鶴正在把自己的羽毛拔下來織上去,又撥下來又織上去。被青年看到了的仙鶴悲傷地說。"讓你不要看,你到底還是看了。我是以前你救過的仙鶴。為了報恩到你這兒來的。即然已被識破,,就不能再住下去了"說著,仙鶴留下織了一半的布,向遙遠的天空飛去。"只有仙鶴那凄涼的悲鳴,經久不息地回響在晚霞中。分法:1、…ばかりに、…今にも泣きださんに興奮している。噛み付かんに抗議をしている。この作品は目を見張るばかりに素晴らしい。體が凍るばかりに冷たい北風が吹いている。2、…かのように、…世界の終わりが來るかのように、深刻な顔をしている。犯人が田中氏であるかのように、報道していた。3、…ばかりだ何を聞いても、泣くばかりだ。彼と一緒にいても、退屈するばかりだ。4、こんな…(こと)はないこんな腹が立つことはありません。こんな面白いことはありません。5、…ては…、…ては…リボンを結んでは解き、結んでは解きしている。手紙を書いては消し、書いては消ししている。言葉の使用の仕方:1、ある日のことです:(有一天,某一天)2、よしよし:よしよし、お前にもお菓子を上げるよ。3、…ようとしていると:出かけようとしていると、友達が訪ねる來た。4、目もくらむ:箱の中には、目もくらむほど素晴らしい寶石が入っていた。5、…出す:その話を聞いたとたん、彼女は笑い出した。6、…たいものだ:そんなに素晴らしいところなら、一度行ってみたものだ。7、ありゃりゃ:ありゃりゃ、遅刻だわ。8、…かける:急いでいたので、ご飯を食べかけたまま出て來てしまった。9、遠い空:遠い空に星がきらきら光っている。10、農業について言葉:農業、農家、農作業、種、田、畑、稲、苗、耕す、植える、蒔く、刈る、田植え、稲刈り、収穫、豊作、耕運機、トラクター、ビニルハウス第25課大陸は動くここに、一枚の地図がある。大西洋を中心に、東側にアフリカ大陸とヨーロッパ、西側に南北アメリカ大陸が描かれている。この地図をじっくり眺めてみよう。何か気づくことはないだろうか。試しに、アフリカの西海岸と南アメリカ海岸とを合わせてみよう。二つの海岸線は、まるではめエパズルのように、見事に重なり合ってしまうではないか。こんな不思議なことが、偶然に起こるものだろうか。今から70年余り前、ドイツの気象學者アルフレッド=ウェゲナーは、この海岸線の謎に気づき、強く興味をそそられた。何故、こんなことが起こったのだろうか。あるとき、ウェゲナーの頭に大膽な考えがひらめいた。大西洋の東と西の大陸は、もともとくっついていたのではないか。それが二つに分かれて移動し始め、今では何千キロメートルも離れてしまったのではないか。これは、あまりにも常識を超えた、とっぴな考えであった。けれども、研究を進めるにつれて、ウェゲナーは、この考えの正しさに次第に確信を深めていった。もし、もともと一つの大陸であったのなら、大昔の古い地層は、両方の大陸でつながっているはずである。調べてみると、アフリカの昔の山脈が、南アメリカの南部につながっていることが分かった。地層の重なり方がびったり一致するだけでなく、遠く離れた二つの大陸の同じ地層から、同じ種類の化石が発見された。また、ある種類のカタツムリは、世界中でも、ヨーロッパの西部と北アメリカの東部にしか住んでいないことも分かった。カタツムリが、大西洋を泳いで渡ることなどできるだろうか。こうして、ウェゲナーの研究は、世界各地の動物や植物、古い化石、昔の氷河の跡などへと、次々に広がっていった。その結果、アフリカと南アメリカだけでなく、現在海を隔てて離れ離れになっているすべての大陸は、大昔は一つにつながっているたのだ、と考えるようになった。この一つの大きな大陸は,[パンゲア」と呼ばれている。パンゲアとは、「すべてが一つの大陸」と言う意味である。ウェゲナーが唱えたこの「大陸移動説」は、世界中の人々を驚かせ、學者たちの議論の的となった。しかし、多くの學者たちは、この説に賛成しなかった。重く大きな大陸が、どうのようにして何千キロメートも航海できたのか、その原動力がはっきりしなかったからである。ウェゲナーが出したいくかの仮説は、どれも大陸を動かせるような大きな力ではなく、皆消えていった。結局、その原動力を探し出すことができず、わずか20年ののちには、大陸移動説はすっかり忘れ去れてしまった。それからまた20年、1950年代になると、私たちが住む地球に関する観測や研究が発展してきた。そして、海底や地球の內部の様子、地震の原因が少しずつ明らかになるにつれて、一度見捨てられた大陸移動説が、再びよみがえってきたのである。大陸を動かす原動力は、何だったのだろうか。その前に、目を海底に向けてみよう。大西洋の真ん中には、ほぼ南北に、海底山脈が延々と走っている。長さにして地球の一周の約3分の1、高さ3千メートルに達する大山脈である。その頂に沿って、たくさんの地震が起こっている。また、山脈の近くのかいていの溫度を調べてみると、他の場所よりもはるかに高いことが分かった。海底山脈の所では,何か大変な出來事が起こっているに違いない。実は、海底山脈の真下には、巖石がどろどろに溶けた熱いもの(マゲマ)が湧き上がってきているのである。マゲマは、海底まで上がってくると、やがて冷え固まって、巖盤となる。もう少し深いところでは、完全には冷え固まらず、海底の巖盤の下を左右に分かれて流れていく。固まりかけの巖石は、ゆっくり、まるで液體のように流れることができるのである。この流れに乗って、海底の巖盤は左右に広がりながら動いていく。こうして、海底山脈のしたでは、次々に新しい巖盤が生まれ、送り出されているのである。海底の巖盤の上にある大陸は、この広がる巖盤に乗って運ばれ、だんだん離れていく。大陸を動かす原動力は、動く海底の巖盤だったのである。海底の巖石ができた年代を調べてみると、海底山脈の近い所では若く、遠く離れるにつれて、次第に年をとっている。一年間にわずか數センチメートルと言う非常にゆっくりとした速度ではあるが、海底は確実に動いている。やはり、アフリカと南アメリカとは、もとは一つの大陸だったのだ。それだけでなく、地球のすべての大陸は、ウェゲナーが言ったように、ただ一つの大陸、パンゲアだったにちがいない。一枚の地図からウェゲナーの頭にひらめいて夢のような考え、大陸移動説は、科學の進歩によって見事に証明されたのである。詞匯Ⅰ大陸(たいりく)(0)[名]大陸描く(えがく)(2)[動1]畫,描繪気づく(きづく)(2)[動1]注意到試しに(ためしに)(3)[詞組]試,嘗試海岸(かいがん)(0)[名]海岸,海濱合わせる(あわせる)(3)[動2]合起,合并海岸線(かいがんせん)(0)[名]海岸線はめ絵(はめえ)(0)[名]拼圖玩具,拼貼畫パズル(1)[名]難題,謎重なり合う(かさなりあう)(5)[動1]互相重疊偶然だ(ぐうぜんだ)(0)[形動]偶然気象學者(きしょうがくしゃ)(5)[名]氣象學者なぞ(0)[名]謎ひらめく(3)[動1]忽然想出,閃現くっつく(3)[動1]挨著,接合移動し始める(いどうしはじめる)(7)[動2]開始移動何千(なんぜん)(3)[名]幾千常識(じょうしき)(0)[名]常識とっぴだ(0)[形動]離奇,與眾不同正しさ(ただしさ)(3)[名]正確確信(かくしん)(0)[名]確信深める(ふかめる)(0)[動2]加深大昔(おおむかし)(3)[名]遠古地層(ちそう)(0)[名]地層両方(りょうほう)(0)[名]兩邊,兩方山脈(さんみゃく)(0)[名]山脈南部(なんぶ)(1)[名]南部重なる(かさなる)(0)[動1]重疊ぴったり(3)[副]正合適,完全一致一致する(いっちする)(0)[動3]一致化石(かせき)(0)[名]化石カタツムリ(3)[名]蝸牛西部(せいぶ)(1)[名]西部東部(とうぶ)(1)[名]東部こうして(0)[詞組]這樣氷河(ひょうが)(1)[名]冰川隔てる(へだてる)(3)[動2]隔,間隔ひとつながり(2)[名]連在一起議論(ぎろん)(1)[名]議論的(まと)(0)[名]靶子,目標航海する(こうかいする)(1)[動3]航海原動力(げんどうりょく)(3)[名]原動力仮説(かせつ)(0)[名](哲學、科學等的)假設皆(みな)(0)[名]全,都結局(けっきょく)(2)[名]結果,歸根到底探し出す(さがしだす)(4)[動1]找到,找出忘れ去る(わすれさる)(4)[動1]忘記,忘卻急速だ(きゅうそくだ)(0)[形動]快速,迅速海底(かいてい)(0)[名]海底內部(ないぶ)(1)[名]內部再び(ふたたび)(0)[副]再,又,重よみがえる(3)[動2]復活,復蘇向ける(むける)(0)[動2]向,朝真ん中(まんなか)(0)[名]正中ほぼ(1)[副]大體上,大致えんえんと(0)[副]蜿蜒一周(いっしゅう)(0)[名]一周,一圈頂(いただき)(0)[名](山)顛,(物的)頂沿う(そう)(1)[動1]沿,順溫度(おんど)(1)[名]溫度真下(ました)(3)[名]正下方巖石(がんせき)(1)[名]巖石どろどろに(0)[副]稠糊溶ける(とける)(2)[動2]溶化マグマ(1)[名]巖漿沸き上がる(わきあがる)(4)[動1]涌現,沸騰冷え固まる(ひえかたまる)(5)[動1]變冷凝固巖盤(がんばん)(0)[名]巖漿巖,火成巖完全だ(かんぜんだ)(0)[形動]完全送り出す(おくりだす)(4)[動1]送出,發出年代(ねんだい)(0)[名]年代數センチメートル(すうセンチメートル)()[名]幾厘米速度(そくど)(1)[名]速度確実だ(かくじつだ)(0)[形動]確實証明する(しょうめいする)(0)[動3]證明,證實大竹正和(おおたけまさかず)(0)+(2)[專]大竹政和大西洋(たいせいよう)(3)[專]大西洋アフリカ大陸(アフリカたいりく)(5)[專]非洲大陸アメリカ大陸(アメリカたいりく)(5)[專]美洲大陸南アメリカ(みなみアメリカ)(4)[專]南美洲アルフレッド?ウェゲナー(0)+(1)[專]阿爾弗雷德?維格納北アメリカ(きたアメリカ)(3)[專]北美洲パンゲア(0)[專]泛大陸大陸移動説(たいりくいどうせつ)(0)+(2)[專]大陸移動說…ず,……につれて,…~周(しゅう)…かけ…ではあるが,…~千(せん)~にして~に沿って(にそって)數~(すう)詞匯Ⅱ現象(げんしょう)(0)[名]現象起こり始める(おこりはじめる)(6)[動2]開始發生だます(2)[動1]騙,欺騙見つかる(みつかる)(0)[動1]找到,找出がっかりする(3)[動3]失望深まる(ふかまる)(3)[動1]加深備わる(そなわる)(3)[動1]具有,具備読み進む(よみすすむ)(4)[動1]繼續讀下去取り組む(とりくむ)(3)[動1]專心致志片目(かため)(0)[名]一只眼睛設計する(せっけいする)(0)[動3]設計列(れつ)(1)[名]行列,隊列及ぶ(およぶ)(0)[動1]達到,長達節約(せつやく)(0)[名]節約水分(すいぶん)(1)[名]水分線路(せんろ)(1)[名]線路,軌道會場(かいじょう)(0)[名]會場瓶(びん)(1)[名]瓶子ジャム(1)[名]果醬こぼれる(3)[動2]溢出,灑落汚れる(よごれる)(0)[動2]臟値下がりする(ねさがりする)(0)[動3]價格跌落地理(ちり)(1)[名]地理地形(ちけい)(0)[名]地形陸(りく)(0)[名]陸地列島(れっとう)(0)[名]列島,群島氷山(ひょうざん)(1)[名]冰山太平洋(たいへいよう)(3)[專]太平洋インド洋(インドよう)(3)[專]印度洋北極(ほっきょく)(0)[專]北極南極(なんきょく)(0)[專]南極課程譯文第25課大陸移動這里有一張地圖,以大西洋為中心,東側畫的是非洲大陸和歐洲,西側則是南北美洲大陸。仔細觀察一下這張地圖,您是否注意到了什么?試著把非洲的西海岸和南美洲的東海岸對接一下,簡直像神奇的拼貼后似的,不是正好重合在一起了嗎?這種不尋常的現象,難道是偶然發生的嗎?距今70多年以前,德國的氣象學家阿爾弗雷德?維格納注意到這個海岸線之謎,對它產生了強烈的興趣。為什么會出現這種現象呢?有一次,維格納腦海中閃現出一個大膽的想法,即大西洋東西兩面的大陸會不會原來是在一起的?它是不是分裂成兩部分并開始移動,到現在就相隔了幾千公里?"這是個超越一般常識的離奇沒想。但是,隨著研究的繼續,維格納逐漸對這個設想的正確性深信不疑了。如果原來是一個大陸,那么遠古的地層應該是兩方的大陸連接在一起的。經過調查得知,非洲的古山脈與南美南部相連。不僅地層的重疊方式完全一致,而且從相隔遙遠的兩個大陸的相同地層中發現了同類化石。另外,還查明有一種蝸牛僅生存于歐洲的西部和北美的東部。難道蝸牛能游水橫渡大西洋?這樣,維格納的研究范圍從世界各地的動、植物到古化石及古代冰川的遺跡等,不斷擴大。結果他認為:不僅是非洲和南美洲,現在隔海相望、分散開來的所有大陸,、在遠古時代都是連接在一起的。他給這塊大陸取名為"泛大陸"。"泛大陸"就是"整體是一個大陸"的意思。維格納提出的"大陸漂移說",使全世界的人們為之震驚,從而成為學者們議論的焦點。但有很多學者不贊成這個說法。因為沒有搞清楚沉重而巨大的陸地是依靠什么原動力航海幾千公里的。維格納提出過幾種假設,但哪個都不足以成為推動大陸的巨大力量,全部銷聲匿跡了。結果沒能找到那種原動力,只過了二十年,大陸漂移說就被徹底遺忘了。從那以后又過了20年。到了二十世紀五十年代,對我們居住的地球的觀測和研究有了飛速發展。于是,隨著對海底、地球內部狀況以及地震的原因漸次明了,曾一度被拋棄的大陸漂移說又復活了。推動大陸的原動力是什么呢?回答這個問題之前,先讓我們看看海底吧。大西洋的正中綿延著一條近于南北走向的海底山脈。其長度約為地球一周的三分之一,是高達三千米的巨大山脈。沿著這條山脈的頂部,發生過多次地震。另外,測一下山脈附近的海底溫度。得知那里比其他地帶的溫度高得多。在海底山脈那里一定發生著什么重大的事情。其實,海底山脈的下面不斷向上翻涌著巖石熔化成的稠糊的熾熱物質(巖漿)。這些巖漿涌上海底后,不久便冷卻,變成固體的巖漿巖。稍深部位的巖漿沒有完全冷卻凝固。便從海底巖漿巖下面向左右溢出。即將凝固的巖石可以像液體那樣緩慢地流動。乘著這股巖流,海底巖漿巖也向左右移動、蔓延。這樣,海底山脈下面不斷產生新的巖漿巖,向外擴展。海底巖漿巖上的大陸乘著這塊擴展的巖漿巖運行,漸漸越離越遠。推移大陸的原動力正是活動于海底的巖漿巖。查看海底巖石的生成年代,海底山脈附近的地方年輕,而距離遠的地方依次年久。其速度一年內僅幾厘米,非常緩慢,但海底確實在移動。非洲和南美洲原來確是一個大陸。不僅如此,仍如維格納所說,地球上所有的大陸原來肯定就是一個,即"泛大陸"
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 設計公司前臺管理制度
- 設計招標文件管理制度
- 診所醫療感染管理制度
- 診所隱患臺賬管理制度
- 貨場租賃使用管理制度
- 2025年中國工業大語言模型行業市場全景分析及前景機遇研判報告
- 貨物抵協議書范本
- 個人分賬協議書范本大全
- 懲治老婆協議書范本
- 員工持干股協議書范本
- 經空氣傳播疾病醫院感染預防與控制規范課件
- 冠心病合并糖尿病血脂管理
- GB/T 43492-2023預制保溫球墨鑄鐵管、管件和附件
- PDCA循環在我院靜脈用藥調配中心用藥錯誤管理中的應用靜配中心質量持續改進案例
- 精神病患者攻擊行為預防
- 《議程設置理論》課件
- 二單元稅率利率復習課
- GB/Z 43281-2023即時檢驗(POCT)設備監督員和操作員指南
- 農藥經營56學時培訓模擬試題
- 衣柜全屋定制家具施工方案
- 廣州市近5年中考語文作文真題及模擬題匯編(含參考例文)
評論
0/150
提交評論