




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
第六講Conversion轉(zhuǎn)換數(shù)學(xué)量點(diǎn)1.詞類和旬子成分轉(zhuǎn)換2.轉(zhuǎn)換的必要性和靈活應(yīng)用敏學(xué)內(nèi)容1.英譯漢的常用詞類轉(zhuǎn)換形式2.漢譯英的詞類轉(zhuǎn)換第六講Conversion轉(zhuǎn)換1IConversioninEnglish-ChineseTranslation英譯漢的常用詞類轉(zhuǎn)換形式1,ConvertingintoVerbsFamiliesupstairshavetocarrypailstothehydrantdownstairsforwater住在樓上的人家得提著水去樓下的水龍頭打水1)NounsConvertedintoVerbsuThesightandsoundofourjetplanesfilledmewithspeciallonging看到我們的噴氣式飛機(jī),聽見隆隆的機(jī)廣,我感到化馳神往,Rocketshavefoundapplicationfortheexplorationoftheuniverse火葡己被用來探索字宙。IConversioninEnglish-Chines2IConversioninEnglish-ChineseTranslation英譯漢的常用詞類轉(zhuǎn)換形式2)PrepositionsConvertedintoVerbsaAforceisneededtomoveanobjectagainstinertia為使物體克服憤性而遠(yuǎn)動(dòng),就猾要個(gè)外力。Partyofficialsworkedlonghoursonmeagerfood,incoldcaves,bydimlamps.黨的干部每天長時(shí)間工作,吃的是粗蒹淡飯,住的是冰冷的密洞,點(diǎn)的是昏暗的油燈,IConversioninEnglish-Chines33)AdjectivesConvertedintoVerbsDoctorshavesaidthattheyarenotsuretheycansavehislife醫(yī)生說他們不敢肯定能否救得了他的命。ThefactthatshewasabletosendamessagewasahintButihadtobecautious她能夠給我?guī)€(gè)信兒這件事就是個(gè)暗示,但是我必須小心謹(jǐn)懼。4)AdverbsConvertedintoVerbsWhentheswitchisoff,thecircuitisopenandelectricitydoesn'tgothrough當(dāng)開關(guān)斷開時(shí),電路就形威開路,電流不能通過。IInthiscasethetemperatureinthefurnaceisup這種情況下,爐溫就升高。3)AdjectivesConvertedintoV4ConvertingintonounsVerbsconvertedintonounsSuchmaterialsarecharacterizedbygoodinsulationandhighresistancetowear這些材料的特京是:絕緣性好,耐磨性強(qiáng)。Thedesignaimsatautomaticoperation,easyregulation,simplemaintenanceandhighproductivity.設(shè)計(jì)的目的在于自動(dòng)操作調(diào)節(jié)方便。維護(hù)簡易。生率高。2)AdjectivesConvertedintoNounsTheydidtheirbesttohelpthesickandthewounded.他們盡了最大的努力幫助病號和傷員。Inthefissionprocessthefissionfragmentsareveryradioactive在裂變過程中,皸變碎片具有強(qiáng)烈的放射性。Convertingintonouns5考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件6考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件7考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件8考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件9考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件10考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件11考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件12考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件13考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件14考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件15考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件16考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件17考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件18考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件19考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件20考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件21考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件22考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件23考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件24考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件25考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件26考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件27考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件28考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件29考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件30考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件31考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件32考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件33考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件34考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件35考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件36考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件37考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件38考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件39考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件40考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件41考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件42考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件43考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件44考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件45考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件46考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件47考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件48考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件49考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件50考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件51考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件52考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件53考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件54考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件55考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件56考研翻譯-6-8講:英漢互譯實(shí)踐與技巧課件57考研翻譯-6-8講:英漢
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 唐山市常態(tài)化管理辦法
- 地鐵防水施工管理辦法
- 如何開展科研管理辦法
- 科技轉(zhuǎn)移機(jī)構(gòu)管理辦法
- 肥胖中醫(yī)辨證課件
- 野外測量培訓(xùn)課件
- 供電公司青年培訓(xùn)課件
- 房石鎮(zhèn)九年級數(shù)學(xué)試卷
- 福建閩侯小升初數(shù)學(xué)試卷
- 定興期末考試數(shù)學(xué)試卷
- 2025年廣東省高考政治試卷真題(含答案解析)
- 公園亭子拆除方案(3篇)
- 2024年宜昌市檢察機(jī)關(guān)招聘檢察輔助人員筆試真題
- Unit 2 Home Sweet Home 第2課時(shí)(Section A Pronunciation 2a-2e) 2025-2026學(xué)年人教版英語八年級下冊
- 中國文化概論-華南師范大學(xué)中國大學(xué)mooc課后章節(jié)答案期末考試題庫2023年
- GB/T 18451.1-2022風(fēng)力發(fā)電機(jī)組設(shè)計(jì)要求
- 數(shù)據(jù)中心EPC項(xiàng)目投標(biāo)文件
- 型鋼大全米重表
- 援絕神丹_集成良方三百種_方劑加減變化匯總
- 公路工程通用表格
- 中藥飲片GMP認(rèn)證檢查指導(dǎo)原則
評論
0/150
提交評論