《金匱要略》講記_第1頁
《金匱要略》講記_第2頁
《金匱要略》講記_第3頁
《金匱要略》講記_第4頁
《金匱要略》講記_第5頁
已閱讀5頁,還剩75頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

/藏府經絡先后病脈證第一(1)上工皆能治未病,見肝之病知傳脾,當先實脾令脾旺,四季脾旺勿補之.中工不曉相傳理,肝病治肝不實脾.肝病酸補焦苦助,益用甘味來調之。焦苦入心酸入肝,甘入脾兮脾傷腎,腎氣微弱水不行,水不行兮心火盛,心火氣盛則傷肺,肺傷金氣則不行,金氣不行肝氣盛,實脾則令肝自愈。補脾要妙適肝虛,肝實則不取法之。虛虛實實當切記,補其不足損有余。1、如何知道肝有問題?晚上1—3點不能睡覺。治肝一定要治大腸。因為肝有血管連到大腸,又有管道連到膽。治肝時,要把肝的壓力(即所謂的“積毒”)宣泄掉,一定要從大腸走,這就要保持大便通暢。所以有便秘時,就一定要注意到肝臟。肝病病人在發肝病之前,小便顏色比較黃,病人比較沒有胃口,這就應當知道肝有問題了.另外,手掌的正常顏色是粉紅的,如果變成深紅、暗紅,也說明肝臟本身就有問題了。知道肝有問題,如果實脾,即將病阻止在肝臟,使之不再傳.以此類推。臨床上,腎水正常應去肝木,如果腎有問題,水不去生木,便直接跑到心臟里面去,所以西醫說的洗腎,實際上是洗心,那個毒在血液里面,通過透析,去掉那個毒.那又如何知道腎臟有問題呢?看手掌的顏色。如果腎水來克心火時,手掌心(勞宮穴—少府穴)就會發青,發黑。苦入心,所以黃連可以解腎水的毒。腎水之毒入心臟,心火便不能生脾土,且水在心里,對脾也是個壓力,所以病人會嘔吐得比較嚴重。腎衰竭的病人有兩大特征性癥狀:一是嘔吐不止;二是目瞑暈眩(這是毒氣上升,跑到腦部去了)。當心臟功能回復時,脾臟功能也會跟著回復.所以:見腎之病,知腎傳心,當先實心,余臟準此.腎臟有病的人,他不知道要小便,膀胱雖然脹得厲害,但病人卻沒有便意,甚至一點要小便的意念都沒有。強心時,脾會受益,小便的便意也會回來。2、病人死是因實,不會因虛而死。所以遇上實證,要趕快把它變成虛證.比如,肝臟是一棵活的樹,如果把活的樹全身涂上油漆,樹就會死;但一塊木板,涂上油漆,卻可以保存很久。這就是虛證變成實證,就會致命,也是為什么服用維他命會致命的道理.又比如肝炎是虛證,而肝硬化和肝癌就是實證。“見肝之病,知肝傳脾,當先實脾"適用于肝的虛證,實證就不能用此./甘味的藥如白術、陳皮、薏苡仁、澤瀉、茯苓等,用甘味的藥在治療時,是實證才用的。虛證的話,建中湯就可以了.3、北派看病人都是因實證而死,而南派看到的卻是因為虛證.病人不管是患肝癌,胃癌,南派一看,認為是陰虛。當把病人當作陰虛來治時,一定會開補虛的藥.下面是補虛的六個缺點:(1)瘧作陰虛治,造成痞;(2)痢作陰虛治,造成臌脹;(3)咳嗽作陰虛治,造成痿;(4)痰飲作陰虛治,造成腫;(5)吐血、泄精作陰虛治,成癆癥;(6)濕阻中焦,食滯胃腸作陰虛治,成格(陰陽相格)。經方派知其為陰虛,但不會開補陰的藥給病人,而是開陽藥,讓其陰自回,這才是最好的方式.1、曰:上工治未病,何也?師曰:夫治未病者,見肝之病,知肝傳脾,當先實脾,四季脾旺不受邪,即勿補之。中工不曉相傳,見肝之病,不解實脾,惟治肝也.2、夫肝之病,補用酸,助用焦苦,益用甘味之藥調之。酸入肝,焦苦入心,甘入脾。脾能傷腎,腎氣微弱,則水不行;水不行,則心火氣盛,則傷肺;肺被傷,則金氣不行;金氣不行,則肝氣盛。故實脾,則肝自愈.此治肝補脾之要妙也。肝虛則用此法,實則不在用之.3、經曰:虛虛實實,補不足,損有余,是其義也.余藏準此。藏府經絡先后病脈證第一(2)人稟五常風氣長,風氣生物亦禍殃。五臟元真若通暢,人即安和理之常。客氣邪風中人死,千般疢難三條匡。經絡受邪入臟腑,房室金刃蟲獸傷.四肢九竅血脈傳,壅塞不通外因攘。人能養慎邪不干,適中未傳治之先.四肢才覺重而滯,道引吐納針灸延,無犯王法無災傷,房室服食當節焉,形體無衰病不入,九竅通暢人多健。腠者血氣之所注,三焦通會元真處,理者井然之紋理,見之皮膚及藏腑。鼻頭色青腹中痛,苦冷者死微黑水.胸上有寒色必黃,白為亡血赤非死。其目正圓痙不治,青痛黑勞須諦視。赤為風兮黃便難,若有留飲鮮明是。語聲寂然喜驚呼,骨節之間有病乎.喑喑不徹心膈病,啾啾細長在頭顱.4、略5、略6、山根的地方(即鼻根部)有一條青色的線,其人腹中痛,這是小建中湯證.多見于小兒,小兒哭鬧不吃東西,鼻根上有一條青色的線,就用小建中湯。小建中湯中桂枝:芍藥為1:2,白芍能把靜脈血液流回來,治腿上的靜脈瘤,其量要用到1—2兩。腹痛、月經痛也會用到白芍。山根的地方顯出黑色,說明有水氣。黑色是腎的營養,腎臟功能不好,黑色便不能進入腎臟而回逆,到表面排出來,所以通過面部的黑色就可以診斷出一個人的腎臟有問題.山根的地方顯出黃色,就是胸上有寒,用甘草干姜湯。而一個鼻頭黃,說明要得獎,這個與山根黃不一樣。山根的地方顯出白色,就是貧血、亡血之征。山根的地方,秋天冬天應看到白色、黑色,結果看到赤色,這是與節氣不相對應,是心臟有問題,是死證.因為對應關系為春-肝木—青,夏-心火-赤,長夏—脾土-黃,秋—肺金-白,冬—腎水-黑.7、略8、略4、夫人稟五常,因風氣而生長,風氣雖能生萬物,亦能害萬物,如水能浮舟,亦能覆舟。若五藏元真通暢,人即安和。客氣邪風,中人多死。千般疢難,不越三條:一者,經絡受邪,入藏府,為內所因也;二者,四肢九竅,血脈相傳,壅塞不通,為外皮膚所中也;三者,房室、金刃、蟲獸所傷.以此詳之,病由都盡。5、若人能養慎,不令邪風干杵經絡,適中經絡,未流傳藏府,即醫治之,四肢才覺重滯,即導引、吐納、針灸、膏摩,勿令九竅閉塞;更能無犯王法、禽獸災傷,房室勿令竭乏,服食節其冷、熱、苦、酸、辛、甘,不遺形體有衰,病則無由入其腠理。腠者,是三焦通會元真之處,為血氣所注;理者,是皮膚藏府之文理也。6、問曰:病人有氣色見于面部,愿聞其說。師曰:鼻頭色青,腹中痛,苦冷者死;鼻頭色微黑色,有水氣。色黃者,胸上有寒;色白者,亡血也,設微赤非時者死;其目正圓者痙,不治;又色青為痛,色黑為勞,色赤為風,色黃者便難,色鮮明者有留飲。7、師曰:病人語聲寂然喜驚呼者,骨節間病;語聲喑喑然不徹者,心膈間病;語聲啾啾然細而長者,頭中病.8、師曰:息搖肩者,心中堅;息引胸中上氣者,咳;息張口短氣者,肺痿唾沫.藏府經絡先后病脈證第一(3)病在中焦吸微數,實則下之虛不活。在上吸促下吸遠,上工遇此勞往返。呼吸動搖振振治已晚。寸口脈動因旺時,肝旺色青各隨時,肝色當青而反白,非其時色當病也.冬至之后一甲子,陽生天溫時氣至。未得甲子而天溫,此乃未至而實至。以得甲子天未溫,至而不至可謂之。以得甲子天大寒,此為至而卻不去。以得甲子天大溫,至而太過此謂之.脈浮在前病在表,脈浮在后里病曉,腰痛背強不能行,短氣而極可知道.寸脈沉大而滑兮,沉則為實滑為氣,實氣相搏氣血逆,入藏即死入腑愈。此病名之早卒厥,入藏入腑自相異。卒厥身冷唇口青,內閉外脫入藏死。卒厥身和汗自出,氣血流通入腑愈。9、虛者,腸胃里是虛的,吸數為實,這就是說,有實證,但不在胃腸里面,可能是胰臟癌,肝癌或別的什么癌。若在腸胃里在,便可攻下,攻出來就會好。10、略11、略12、略13、略14、脈,寸為陽,尺為陰。頭、上焦為陽。沉為里,大為盛,滑為氣流動快.9、師曰:吸而微數,其病在中焦,實也,當下之即愈,虛者不治。在上焦者,其吸促,在下焦者,其吸遠,此皆難治。呼吸動搖振振者,不治。10、師曰:寸口脈動者,因其旺時而動,假令肝旺色青,四時各隨其色。肝色青而反白,非其時色脈,皆當病.11、問曰:有未至而至,有至而不至,有至而不去,有至而太過,何謂也?師曰:冬至之后,甲子夜半少陽起,少陽之時,陽始生,天得溫和。以未得甲子,天因溫和,此為末至而至也;以得甲子,而天未溫和,為至而不至也;以得甲子,而天大寒不解,此為至而不去也;以得甲子,而天溫如盛夏五六月時,此為至而太過也。12、師曰:病人脈浮者在前,其病在表;浮者在后,其病在里,腰痛背強不能行,必短氣而極也。13、問曰:經云:“厥陽獨行”,何謂也?師曰:此為有陽無陰,故稱厥陽。14、師曰:寸脈沉大而滑,沉則為實,滑則為氣,實氣相搏,血氣入藏即死,入府即愈,此為卒厥,何謂也?師曰:唇口青,身冷,為入藏,即死;如身和,汗自出,為入府,即愈.藏府經絡先后病脈證第一(4)脈脫入臟則即死,脈脫入臟何言愈?非為一病百病然,譬如浸淫瘡可治,從口起流向四肢,四肢流口則不治。病在外者則可治,病若入里則即死。陽病十八頭項腰,脊臂腳痛營衛考。陰病十八有虛實,心痛拘急噦上氣,腸鳴脹滿咳喘咽,師云大意此謂之。五臟之病氣血分,感受六淫而發之,五臟之病各十八,再合六淫為九十。六腑亦有十八病,當合一百八病矣。五勞七傷又六極,婦三十六又另計。清邪居上濁居下,大邪中表小中里,谷飪之邪從口入,五邪中人各有法。風中于前寒中暮,霧傷于上濕傷下,風令脈浮寒令急,濕流關節霧傷皮,極寒傷經極熱絡,食傷脾胃當知之.急當救表與救里,師言此法乃何謂?誤下利谷而不止,身疼痛者急救里。后身疼痛便自調,急當救表此之謂.15、略16、略17、略18、略19、略20、略21、略22、略23、澤瀉去胸腔、頭上、四肢末梢、全身性的水;茯苓入三焦系統,去三焦的水;豬苓利下焦的水,水入腎,三者合用,去腎水;滑石帶出石頭;石頭出來劃傷通道而出血,用阿膠來止血。茯苓戎鹽湯,戎鹽是青海產的鹽,亦治沙淋.15、問曰:脈脫,入藏即死,入府即愈,何謂也?師曰:非為一病,百病皆然。譬如浸淫瘡,從口起流向四肢者可治,從四肢流來入口者不可治;病在外者可治,入里者即死。16、問曰:陽病十八何謂也?師曰:頭痛、項、腰、脊、臂、腳掣痛。17、陰病十八,何謂也?師曰:咳、上氣、喘、噦、咽、腸鳴、脹滿、心痛、拘急。18、五藏病各有十八,合為九十病;人又有六微,微有十八病,合為一百八病,五勞、七傷、六極、婦人三十六病,不在其中.19、清邪居上,濁邪居下,大邪中表,小邪中里,馨飪之邪,從口入者,宿食也。五邪中人,各有法度,風中于前,寒中于暮,濕傷于下,霧傷于上,風令脈浮,寒令脈急,霧傷皮膚,濕流關節,食傷脾胃,極寒傷經,極熱傷絡。20、問曰:病有急當救里救表者,何謂也?師曰:病,醫下之,續得下利清谷不止,身體疼痛者,急當救里;后身體疼痛,清便自調者,急當救表也。藏府經絡先后病脈證第一(5)痼疾卒病先治卒,卒治之后乃治痼.五臟所得與喜惡,近其所喜遠其惡,各有所得病能愈,各有所惡病不舒。病者飲食亦當察,素不應食食納差,如今反而暴思之,必定發熱有變化。病在藏而欲攻之,隨其所得而攻之,如渴當與豬苓湯,余者皆可效仿茲。24、(補充)悸:肚臍以下悸,用茯苓;肚臍以上悸,用茯苓。理中丸加減:臍上悸動,去術加桂4兩;臍下悸動,加茯苓2兩;吐多,去術加生姜3兩;下多,還用術;腹中痛,加人參,足前成4兩半.這是津液不足引起的腹痛,不是便秘引起的。寒者,加干姜,足前成4兩半。腹滿者,去術加附子1格。這是寒濕引起的腹滿.方中:白術,去濕;干姜,去胃中之寒;炮附子,去下焦之寒。身痛:痛在肌肉:桂枝湯加玉竹。(《本經》說玉竹去肌肉里的痛。用此方時病人一定微微有汗)痛在骨頭關節:附子湯。痛在膝蓋關節:桂枝芍藥知母湯。痛在皮膚:麻黃湯。正常人:陽在內,陰在外,陰陽有界.夏天人體摸起來是冰的。外面氣候越熱,人體外的陰越強,這是陰把陽閉在體內,便不會喪失陽,從而保持體力。冬天,人體摸起來是熱的。正常人,陰陽調和隨四季而變化.若陰跑到體內,那么陽就只好往外走,體表就熱,而這個熱不是發高燒的熱.《傷寒論》113方:辛散,寒瀉,溫補三類.辛散—麻桂——去寒.寒瀉-膏黃——撤熱救陰。溫補—姜附——辛熱回陽。(人參—養陰退熱-—此熱不是發高燒的那種熱。)六經:太陽-—麻桂少陽——柴胡陽明—-葛根少陰——細辛以上皆屬辛散仲景的觀點:非寒不瀉(宣瀉)—-膏黃是也;非溫不補--吳萸、干姜、附子、蜀椒是也。21、夫病痼疾加以卒病,當先治其卒病,后乃治其痼疾也。22、師曰:五藏病各有所得者愈;五藏病各有所惡,各隨其所不喜者為病。病者素不應食,而反暴思之,必發熱也。23、夫諸病在藏,欲攻之,當隨其所得而攻之,如渴者,與豬苓湯。余皆仿此。痙濕暍病脈證第二(一)剛痙惡寒無汗熱,柔痙汗出熱不寒。兩節本是太陽病,須合葛根等證看。太陽發熱脈沉細,此病曰痙為難治。灸瘡之人患痙病,血枯津涸必難醫.暴腹脹大為欲解,痙脈伏弦痙勢急.痙因太陽汗太多,風病下之又若何?既下成痙復發汗,必然拘急可預斷.瘡家身痛汗不宜,汗出則痙咎屬誰?身熱足寒項強急,惡寒頭熱面目赤,面目動搖痙病真,卒噤背反不著席。其脈按之緊而弦,直上下行端長直.若發其汗表益虛,其脈如蛇惡寒益.太陽證備反沉遲,體強幾幾痙病知,蔞根二兩入桂枝,溫服微汗粥輔之。太陽無汗尿反少,氣上沖胸口噤了,欲作剛痙此外邪,葛根湯可發其表。【前言】痙—腦膜炎;濕—風濕;暍—中暑./看病處方不要太死板,比如病人腰痛,針下委中,陰谷,腰痛就去掉了。但針下去,背痛腿痛都去掉了,可腎區還是有腰痛,這是結石。再按壓一下他的太溪穴上方的區域,有壓痛,說明有結石,在這個痛點針一下去,痛就沒有了.再處方豬苓湯,就很對癥。1、痙病分為剛痙和柔痙。剛痙:惡寒、發熱、無汗。2、柔痙:發熱、汗出、不惡寒.3、痙病脈當弦緊,但脈卻沉而細者,為精血已虛,邪盛正衰,故難治。又說發熱為陽證,沉細為陰脈,脈證不符,故言難治。這里是言用桂枝湯、葛根湯都不能治的,所以難治。4、發汗太多,津液耗傷,而致痙。防范的方法:(1)麻桂劑量小一點;(2)生姜紅棗甘草的劑量大一點。5、下之,指用利尿劑、大小承氣湯,致使體內津液大量耗傷,造成抽筋;在這種情況下,又進行發汗,使體內津液更少,所以必拘急。6、瘡家:灸瘡、膿瘡的患者,流膿失血,陰液已傷,發汗更傷其津液,故痙./但青春痘可以發汗。7、本條是痙病的癥狀。葛根湯開得好,不僅能去掉病,而且可以把津液補回去。8、津液來自腸胃,得了腦膜炎,病毒往頭部跑,津液也跟著病毒往頭部升,腸胃中的津液會空掉。如果肚子突然脹大,是指肚子突然回復到正常狀況,這是津液回復到腸胃。9、痙病的脈:緊如弦,直上下行。這是強直的脈。10、根據《本經》,遇上灸瘡,開的外用的處方:白術,黃連,知母,打成粉,外敷以收斂傷口。內服也可以。白術祛濕,針對瘡的膿水很多;黃連去熱,針對黃水多,有發炎;知母,除煩,針對病人手不斷往灸瘡上抓揉,很煩躁的樣子。11、太陽病,脈當浮緊或浮緩,柔痙卻是沉遲脈,故言“反”.栝蔞桂枝湯治有汗的腦膜炎。病人一直流汗,所以血中水不足,人體25%的血,75%的水,水不夠,血就濃起來,從而產生發熱,抽筋的現象,即痙病.栝蔞桂枝湯中,桂枝:芍藥:栝蔞根為3:3:2,取微汗;甘草可解百毒;生姜能去胃中停水;紅棗補回胃的津液,這樣就用新的津液取代舊的津液,同時把生病期間腸胃間宿食產生的毒素分解掉.所以我們在用藥把病趕出去以后,同時要把腸胃中的津液換掉一次,因為患病期間,可能有幾天,腸胃的吸收不怎么好,里面有些宿食,或壞死的食物在里面,如果只把表癥去掉,腸胃中的津液卻沒有換掉,腸胃中必然存在余毒為患。因此如栝蔞桂枝湯中不用甘草、生姜、大棗,吃了病也好了,但腸胃中卻還不干凈。栝蔞根(天花粉)這味藥,能生津止渴,這里是針對血中水足,所以糖尿病消渴用它也用得多,我們常用栝蔞根配合生地等生津的藥物來治療糖尿病消渴。而栝蔞實,則在胸痹,心臟病方面用得很多.葛根湯,治溫病的一種,在除病的同時,補回津液。小孩子好動,跑熱后感冒了常用此方治療。小孩子得痙病,一是生下來采用吸痰的方法,未能把胸腔里的痰吸掉,于是小孩子角弓反張,喉嚨里呼嚕呼嚕地響,摸他的肚子,他肚子基本上凹下去,這時用控涎丹,痰一去掉,肚子就回復,小孩子胃氣就回復,開始吃東西,病也就好了。二是得了感冒以后,小孩眼睛直,瞪目,頸背強直,給他講話他也沒有反應,嘴巴會咬(或繃)得很緊,甚至會咬到舌頭,這是腦膜炎,處方一般用葛根湯。剛痙,發病很快。因為汗尿同源,所以正常人流汗多,會喪失津液,小便便會減少。而這里無汗,小便又少,代表熱悶在里面,里面是高熱,熱氣本身是往上走的,所以氣上沖,口噤不得語.欲作剛痙,與已發剛痙的處方是一樣的.有的人一運動,達到要出汗時,馬上就暈倒,這也是葛根湯證。因為一運動,里面很熱,汗也流不出去的原因。冬天生于寒帶的人,天生毛也緊密,這促人發汗,汗發不出去,給他吃發汗的藥后,他的燒退了,但就是沒有流汗,小便卻很多,這一樣等同于“汗解”.葛根湯中,葛根:麻黃:桂枝為4:3:2.小孩子昏迷,不省人事,用麻黃湯(還魂湯)灌下去,氣血就回來了。小孩子夜尿尿床,麻黃湯也可以,只要病人有那個證,就可以用,比如小孩子很少出汗,常常怕冷,晚上尿床,就可以用麻黃湯。而同樣是小孩尿床,但這個小孩卻是項強,一看是葛根湯證,那就用葛根湯。所以夜尿只是個名,是個形,癥狀是葛根湯就開葛根湯,癥狀是麻黃湯就開麻黃湯,所以在治證的時候,千萬別被病名固定住了。經方中都是先煮麻黃,減三升去沫再煮,所以原方中麻黃的劑量比桂枝高,但病人煮藥時卻不會這樣去煮,所以醫生在開藥時,可一次性減少麻黃的用量,使麻黃的量少于桂枝,比如麻黃2錢,桂枝3錢.葛根升津,栝蔞根生津,二者是有區別的。1、太陽病,發熱無汗,反惡寒者,名曰剛痙。2、太陽病,發熱汗出,而不惡寒,名曰柔痙。3、太陽病,發熱,脈沉而細者,名曰痙,為難治.4、太陽病,發汗太多,因致痙.5、夫風病,下之則痙,復發汗,必拘急.6、瘡家,雖身疼痛,不可發汗,汗出則痙。7、病者,身熱足寒,頸項強急,惡寒,時頭熱,面赤,目赤,獨頭動搖,卒口噤,背反張者,痙病也。若發其汗者,寒濕相得,其表益虛,即惡寒甚。發其汗已,其脈如蛇。8、暴腹脹大者,為欲解,脈如故,反伏弦者,痙。9、夫痙脈,按之緊如弦,直上下行。(一作筑筑而弦,《脈經》云:痙家其脈伏堅,直上下)10、痙病有灸瘡,難治。11、太陽病,其證備,身體強,幾幾然,脈反沉遲,此為痙,栝蔞桂枝湯主之。栝蔞桂枝湯方:栝蔞根二兩桂枝三兩芍藥三兩甘草二兩生姜三兩大棗十二枚右六味,以水九升,煮取三升,分溫三服,取微汗.汗不出,食頃,啜熱粥發之。12、太陽病,無汗而小便反少,氣上沖胸,口噤不得語,欲作剛痙,葛根湯主之。葛根湯方:葛根四兩麻黃三兩(去節)桂枝二兩(去皮)芍藥二兩甘草二兩(炙)生姜三兩大棗十二枚右七味,口父咀,以水七升,先煮麻黃、葛根,減二升,去沫,內諸藥,煮取三升,去滓,溫服一升,覆取微似汗,不須啜粥,余如桂枝湯法將息及禁忌。痙濕暍病脈證第二(二)13、痙為病(一本痙字上有剛字),胸滿口噤,臥不著席,腳攣急,必齒介齒,可與大承氣湯。大承氣湯方:大黃四兩(酒洗)厚樸半斤(炙去皮)枳實五枚(炙)芒硝三合右四昧,以水一斗,先煮二物,取五升,去滓,內大黃。煮取二升,去滓,內芒硝,更上火微一二沸,分溫再服,得下止服。14、太陽病,關節疼痛而煩,脈沉而細(一作緩)者,此名濕痹(《玉函》云中濕).濕痹之候,小便不利,大便反快,但當利其小便。15、濕家之為病,一身盡疼(一云疼頓),發熱,身色如熏黃也。濕家,其人但頭汗出,背強,欲得被覆向火.若下之早則噦,或胸滿,小便不利(一云利),舌上如胎者,以丹田有熱,胸上有寒,渴欲得飲而不能飲,則口燥煩也。16、濕家下之,額上汗出,微喘,小便利(一云不利)者死;若下利不止者,亦死.17、風濕相搏,一身盡疼痛,法當汗出而解,值天陰雨不止,醫云此可發汗,汗之病不愈者,何也?蓋發其汗,汗大出者,但風氣去,濕氣在,是故不愈也。若治風濕者發其汗,但微微似欲出汗者,風濕俱去也.18、濕家病身疼發熱,面黃而喘,頭痛鼻塞而煩,其脈大,自能飲食,腹中和無病,病在頭中寒濕,故鼻塞,內藥鼻中則愈。(《脈經》云:病人喘。而無"濕家病”以下至”而喘"十一字)19、濕家身煩疼,可與麻黃加術湯,發其汗為宜,慎不可以火攻之。麻黃加術湯方:麻黃二兩(去節)桂枝二兩(去皮)甘草一兩(炙)杏仁七十個(去皮尖)白術四兩右五味,以水九升,先煮麻黃,減二升,去上沫,內諸藥,煮取二升半,去滓,溫取八合,覆取微似汗.13、大承氣湯方,大黃4錢,厚樸5錢,枳實5錢,芒硝3錢。但臨床上開這個方子,厚樸、枳實用得量要少一些,而大黃、芒硝用得量要多一些,主要是要取它的迅捷。枳實入心、小腸,用2錢;厚樸入大腸,寬腸,用2錢;而大黃用3錢.先煮厚樸、枳實,再煮大黃,煮成1碗半,再納芒硝,微火煮兩沸,分成兩次的量溫服。得下利,余勿服。在《傷寒論》中,大承氣湯證的癥狀有:(1)高熱;(2)捻衣摸床;(3)神昏譫語,或棄衣而行,登高而走(歌).這是大便的沼氣沖到腦部造成的。14、風濕關節炎、痛風、皮膚表面的濕疹、蕁麻疹、蚊蟲咬傷都可包括在這篇“濕病”中.某人一天5、6次上廁所去大便,講話也大聲,精神也好,這是因為他的濕很盛,大便才很多,這是他自己在排濕。因為平常一個人一天一次大便就可以了.治其濕,原則上用利其小便的方法。15、脾主濕,脾色黃。黃色是脾的營養,現在中濕,里面都是濕,黃色營養進不了脾,便往外走,跑到皮膚表面上,看到就是熏黃。這不是發黃疸的肝、膽之病,這個黃也不是病色,而是營養,它本來應該進入脾的。/攻下用的都是寒藥,從而造成胃,沒有胃氣,所以會“噦”。濕很盛,津液外走,所以口渴。口渴便去喝水,可中焦濕盛,濕也是水的一種,所以又不想喝.心臟的熱下到小腸,丹田是熱的;膀胱緊貼著小腸,小腸是熱的,所以尿液會出來。胸腔上面是寒,由于濕阻在中間,二者不能結合。濕很盛時,就如煮漿糊或粘膠.煮自來水,水就會氣化,汽就冒出來;而煮漿糊,越煮則越粘,也沒有什么汽冒出來,所以小便不利。16、肺的津液應向下入腎,結果濕擋在中間,它無法下去,便會回逆。因為人體的津液有一個固定的量,無法下去,那么它就只有另找個地方去發散。這時,一吃東西或一運動,頭部都是汗。所以,當你看到一個頭部非常容易流汗的人,都是濕家,是本身濕就很盛的一個人。/中濕,若攻下,濕還在那里,但陽熱會往上走,額上會汗出.而正常的人,熱應往下走,寒往上走,所以正常人頭面身體是冷的,而手腳是溫熱的。/濕用攻下的方法是攻不出來的,一攻下,濕沒有出來,卻把腸胃的營養給攻掉了。/上焦陽虛掉時,病人就微喘。/濕家本應小便不利,現在小便利者,代表津液喪失掉了,沒有辦法控制它,所以是死證./中濕的人,應該發汗或利小便才對。如用攻下的方法,造成病人下利不止,這又是死證。/濕用攻下法攻不掉,但一攻,里面陽虛掉,陽虛后營養不能固住,便不斷地下利,一直到人體的津液營養沒有了,直到死亡為止。17、風痛——沒有固定的痛,是跑來跑去的痛;濕痛——是固定的痛。若病人全身骨頭都痛,是風濕都有.治風濕的正治法,是發汗。18、鼻藥,用菖蒲、辛夷,其辛香發散,噴入鼻中會很癢,便打噴嚏。倪海廈老師最喜用的是麝香,礬石,二者按1:50比例配方.因為用菖蒲、辛夷,治病時只能停在鼻子上面,而麝香卻無孔不入,礬石又是燥劑,它可深入發炎的最底部,改變環境,使病毒無法生存而死掉。麝香礬石散方可用來:(1)治小兒中耳炎,用到不流膿就好了.(2)治鼻竇炎。(3)治腦瘤:實為治水。將之噴入鼻腔后,會不斷地流出鼻血來,這樣腦部的壓力就有地方疏解,病人就不會痛.若水在腦里較多,病人會抽搐得很厲害.如果不排這個水,光給病人止痙的藥,如伸筋草、羚羊角之類,病人還是會抽搐。這個腦瘤必須要有水來滋養它,就如人必須要住在有水草的地方一樣。如果住在沙漠里,不要水也能活的生物是沒有的。如果腦瘤還有熱呢?比如病人腦瘤壓迫眼睛,眼睛看不到,眼角有很多黃色、粘稠的眼屎,還有發熱現象,還有膿水,眼部發炎,我們就用大黃。大黃生用,開水浸泡,取其氣,入氣分,去熱;大黃熟用,取其味,入大腸,去實。另外,眼睛紅血絲,眼屎很多,早上起來眼屎多,眼睛張不開,所有濕熱在眼部頭部的,通通可用生大黃生沖泡就可以治療.頭上長痂,也可以用生大黃沖泡來治。(4)急救:比如車禍,人昏死過去,看起來象死了一樣,但胸口還有余溫,用麝香礬石散噴入其鼻腔,其人會立即打個大噴嚏,紫血噴出來,人就會醒過來。當然如果是死了的那也就沒有用了。19、濕在皮膚表面上,所以身煩疼;麻黃加術湯微汗法,適用于:(1)蚊蟲叮咬后,長很多紅疹,怎么都不好.(2)蕁麻疹、皮膚的紅疹.(3)腎病的水腫.(4)急救:如在濕氣盛的山洼、洞窟等因缺氧暈倒,或遇上沼氣暈倒,都可以用之以去濕、宣肺。(4)治鼻病。加菖蒲、辛夷.倪師曾治一人,手上皮膚因濕凹洞,皮都翻了起來,用什么藥外涂都沒有用,用麻黃加術湯下去,第二天就沒有了。痙病胸滿不著席,口噤齘齒腳攣急,審察其人里實者,可與大承氣湯吃.大承氣湯大黃硝,枳實厚樸先煮好,峻下熱結急存陰,陽明腑實重證療。太陽關節痛而煩,脈沉而細名濕痹。小便不利大反易,但利小便當切記.濕家為病身盡疼,色如熏黃發熱行。風濕相搏身盡疼,汗之不愈竟奚因?風去濕存因汗大,若治風濕似汗平。濕家背強但頭汗,欲得被覆向火緩,早下則噦或胸滿,小便不利熱丹田。胸上有寒舌上苔,渴欲得飲飲卻難。濕家若下之,微喘額上汗.尿若利者死,利不止亦死.濕病身疼熱面黃,頭疼煩喘不聞香,自能飲食脈來大,寒濕頭中納鼻良.濕家身煩痛,麻黃四術從。發其汗為是,慎勿用火攻。痙濕暍病脈證第二(三)20、病者一身盡疼,發熱,日晡所劇者,名風濕。此病傷于汗出當風,或久傷取冷所致也.可與麻黃杏仁薏苡甘草湯。麻杏薏甘湯方:麻黃(去節)半兩(湯泡)甘草一兩(炙)薏苡仁半兩杏仁十個(去皮尖,炒)右銼麻豆大,每服四錢匕,水盞半,煮八分,去癢,溫服,有微汗,避風.21、風濕,脈浮身重、汗出惡風者,防己黃芪湯主之。防己黃芪湯方:防己一兩甘草半兩(炒)白術七錢半黃芪一兩一分(去蘆)右銼麻豆大,每抄五錢匕,生姜四片,大棗一枚,水盞半,煎八分,去滓溫服,良久再服.喘者加麻黃半兩;胃中不和者加芍藥三分;氣上沖者加桂枝三分;下有陳寒者加細辛三分。服后當如蟲行皮中,從腰下如冰,后坐被上,又以一被繞腰以下,溫令微汗,差.22、傷寒八九日,風濕相搏,身體疼煩,不能自轉側,不嘔不渴,脈浮虛而澀者,桂枝附子湯主之;若大便堅,小便自利者,去桂加白術湯主之.桂枝附子湯方:桂枝四兩(去皮)生姜三兩(切)附子三枚(炮去皮,破八片)甘草二兩(炙)大棗十二枚(擘)右五味,以水六升,煮取二升,去滓,分溫三服.白術附子湯方:白術二兩附子一枚半(炮去皮)甘草一兩(炙)生姜一兩半(切)大棗六枚右五味,以水三升,煮取一升,去滓,分溫三服.一服覺身痹,半日許再服,三服都盡,其人如冒狀,勿怪,即是術、附并走皮中,逐水氣,未得除故耳.20、一身盡疼,說明肌肉里面有濕。表皮下有一層很盛的濕,阻止體內的熱到達體表經毛孔發散,所以病人會有發熱,一身盡疼的感覺。日晡為陽明經當令時,身體內會更熱,所以疼得會更劇烈.人體從外到內有幾個層次:皮膚表面——肌肉——血脈神經——關節。皮膚表面的紅疹,蕁麻疹,很癢,用麻黃加術湯治療;但如果不癢,甚至看到疣,就用麻杏薏甘湯治療.疣不是皮膚表面長出來的,而是在肌肉上長出來的。麻杏薏甘湯可以用粉劑,效果也很好,薏苡仁可以加重。因為有麻黃在其中,服湯之后,不要吹風。麻黃和杏仁如果按1:1比例搭配,就是用再多的麻黃也不會發太大的汗。此外,麻杏薏甘湯還可應用于:(1)頭皮尿屑多(這也是濕引起的);(2)紫漏性(?)皮膚炎,皮膚紅紅的。(3)手皮、腳皮很厚。21、身重,是濕累積在身體里的標準癥狀。全身感到沉重時,就要趕快運動,不要讓濕繼續往里走。防己黃芪湯治濕深入到血管、血脈周圍時的病癥。血管是全身最大的血液循環系統,血脈外有一圈濕包圍在血管周圍,由于濕很粘稠,就象血管外面還一套血液循環系統一樣,因此若其人形是160磅,那么他的神就要乘以2,所以很沉重.肌肉相對于血管而言,肌肉是陽,血管是陰,現在在肌肉和血管之間有一層濕阻到,陽不得入于陰,所以病人無事就汗出,一遇風吹就很難過。黃芪固表行氣,針對這種流汗不止.但這個流汗不止,與桂枝加附子湯證是由于傷寒發汗,流汗不止不同,防己黃芪湯證是濕圍繞著血脈,陽不得入于陰而流汗。桂枝加附子湯證是要防止其人津液要趕快用桂枝加附子湯/太太小姐們經常坐在桌子旁打麻將,或吃下午茶聊天,缺少運動,于是中年以后發福,身體很胖,要求解決胖和肚子大的問題。那防己黃芪湯就最適合這些運動少,肚子大的婦女。若濕再繼續深入血管里面,使血管變得很大,這時就要用后面的桂枝芍藥知母湯了。防己黃芪湯方,黃芪行氣,能帶動水濕;防己能把藥設定在血脈神經旁邊;白術去濕(配上不同的藥,就能達到不同的地方);因為濕在血脈神經旁邊,會影響到心臟,所以用炙甘草入心臟。加減:喘加麻黃;胃中不和加芍藥,《傷寒雜病論》中講“心下",指的是胃,講“胃”,指的是腸。芍藥止腹痛,不是止胃痛,胃不舒服,是不會加芍藥的;氣上沖加桂枝,是因為肚臍周圍大腸中有燥屎,若其人受到驚嚇,燥屎受到推動,致使沼氣通過肝與大腸相連的血管進入到肝,進而進入到心,便會產生動悸,這時用桂枝把沼氣再次推回到大腸里面去;下有陳寒,指腹部有陳寒,加細辛,辛香發散,散寒.服藥之后有如蟲行皮下.防己黃芪湯的用量:防己1兩,實際上也就用1兩,要用木防己,不要用有馬兜鈴毒素的廣防己;黃芪實際開1兩;白術實際開5錢,濕很盛,開8錢至1兩都可以;加些生姜、大棗,胃口很好,生姜就少開一點。所以,皮膚表面有濕—-麻黃加術湯;肌肉里面有濕-—麻杏薏甘湯;血脈周圍有濕——防己黃芪湯;血脈里面有濕——桂枝芍藥知母湯。22、本身就患了傷寒,又有風濕,致身體疼煩,不能轉側,動都不能動。不嘔不渴,指病既不在少陽,也不在陽明。桂枝附子湯方,即桂枝湯去白芍,加炮附子.桂枝去風,炮附去寒。去白芍,因經方派認為,其酸收,攻血,可使腳部的血回到心臟,能止腹痛,它本身不是滋補的藥,而是攻堅的藥,脈虛而澀時,用白芍下去反而會更虛,所以不用白芍。(以這個觀點來看“四物湯",其中真正能補血的是當歸,當歸辛香,黃色,是油脂的東西,增加腸胃的津液、蠕動;純補血的是熟地;川芎也只是活血,使血管中血液速度加快;白芍酸收,活血化瘀,有瘀血就排掉.)桂枝附子湯還可應用于肌肉痛,不能轉動,或造成人也不能睡。鑒別:桂枝加附子湯——治療發汗太過,汗漏不止。桂枝附子湯——祛風去寒。如某人運動或勞役,出汗很多,但當時同時在下雨,空氣濕冷,其人在這種情形下汗沒有透發,堵塞在肌肉里面,造成全身疼痛,就可用桂枝附子湯。現代社會到處都有冷氣,出汗回來就進入冷氣間,又喝冷飲成為常事,由此而致病.劑量上,桂枝4錢,炮附子2錢或3錢。中焦濕很盛,濕粘稠如漿糊,把大小腸都壓迫到,大便就不容易排出去,病人并不是真的便秘。所以用白術、炮附子。處方時,白術的劑量要比炮附子多一點,比如白術用5錢,炮附子就用3錢。經方“排膿湯”:(1)白術、附子:當膿瘍在骨頭,如糖尿病人的腿上發炎有破洞,收不了口,炎癥一直蔓延到骨頭上,這時要造術、附把它提升上來(后面再介紹外用);膿瘍在皮膚下面,肌肉下面很深的地方,也要用術、附把它發出來。術附能把下面的濕升提上來。(2)當歸赤小豆散.濕家不可攻下,這是禁忌。去濕的方法絕對不是攻下。用了術附姜棗草以后,中焦的濕往外散。如果用大小承氣湯攻下,其人本來是寒濕,攻下后就變成了虛、寒、濕。若是真的便秘,問小便的顏色就可知。小便若是暗黃色,便是真的便秘;小便若是清白的,很淡,這是寒實,大黃附子細辛湯證。若7天不大便,可以攻.這不是濕,濕梗到,只是大便不容易排出來,或者排時困難一點而已。若遇濕在中焦時,白術可以把濕收斂起來,炮附子是陽熱的藥,可以游走全身,可使病人皮膚表面微微出一身汗。當你把濕去掉時,會傷到腸胃的津液,病人容易便秘,所以要加姜棗草,補回津液。服后有冒狀,有點暈眩,是藥物中病,勿驚怪。病名風濕且推詳,汗出當風取冷傷.遍體疼熱日晡劇,麻杏薏甘湯方嘗。風濕脈浮身且重,又有汗出又惡風,益氣固表祛風濕,防己黃芪術草功。煎加姜棗調營衛,若喘加入麻黃用。胃中不和加芍藥,氣上沖者桂枝從。下有陳寒添細辛,藥后如蟲行皮中.腰下如冰坐被上,另被纏腰溫汗通.傷寒八日風濕搏,疼煩難側不嘔渴,浮虛而澀桂枝附,生姜甘草大棗擘。小便自利大便堅,去桂加術當斟酌.一服身痹三服盡,其如冒狀勿驚愕。此是術附走皮中,逐水未除非藥錯.桂枝附子湯中,桂枝4錢,炮附子2錢或3錢,以桂枝為主,讓桂枝把炮附子的藥力帶到關節上去.同理,白術附子湯中,白術4錢,炮附子2錢或3錢。其人體格強壯,同等劑量時,6碗水煮成2碗,1次喝1碗。若其人比較瘦弱,也是6碗水煮成2碗,便可1次喝半碗.所以劑量是活用的。痙濕暍病脈證第二(四)23、風濕相搏,骨節疼煩,掣痛不得伸屈,近之則痛劇,汗出短氣,小便不利,惡風不欲去衣,或身微腫者,甘草附子湯主之.甘草附子湯方:甘草二兩(炙)白術二兩附子二枚(炮擊皮)桂枝四兩(去皮)右四味,以水六升,煮取三升,去滓。溫服一升,日三服,初服得微汗則解。能食,汗出復煩者,服五合.恐一升多者,取六七合為妙。24、太陽中暍,發熱惡寒,身重而疼痛,其脈弦細芤遲。小便已,灑灑然毛聳,手足逆冷,小有勞,身即熱,口開,前*板齒燥。若發其汗,則其惡寒甚;加溫針,則發熱甚;數下之,則淋甚。25、太陽中熱者,暍是也。汗出惡寒,身熱而渴,白虎加人參湯主之。白虎加人參湯方:知母六兩石膏一斤(碎)甘草二兩粳米六合人參三兩右五味,以水一斗,煮米熟湯成,去滓,溫服一升,日三服。26、太陽中暍,身熱疼重,而脈微弱,此以復月傷冷水,水行皮中所致也。一物瓜蒂湯主之。一物瓜蒂湯方:瓜蒂二十個右銼,以水~升,煮取五合,去滓,頓服。23、甘草附子湯是倪海廈老師治療痛風的常用方。病人有痛風,是風、寒、濕三者同時都在身體里面,但表象是,關節紅紅的,熱的滾燙.這其實不是熱證,而是陽不入陰造成的.因為風寒濕阻在中間,陰在里,陽在外,陽不能入陰,所以摸到外面,外面是燙的,但病人并沒有發燒,這不是全身性的陽不入陰,而是局部性的.全身性的陽不入陰,是陰實,是癌癥.開這個方子要看病人的體格,若其人體格很大:桂枝5錢,炮附子、白術、炙甘草各3錢,濃煎,5碗水煮成1碗都沒關系.因為病人痛得厲害,用藥上你的量就不能用得太少來慢慢地治,要用大劑的下去,一兩劑就好。得微汗則解,汗出復煩者,服5合。甘草附子湯方中,桂枝去風,行陽,能帶附子之力達四肢末梢;白術去濕,把關節里面的濕去除;附子去寒,桂附相配才能深入關節,全身游走;用炙甘草加強心臟的力量。方中術附草等量.綜上所述,濕在皮膚表面,皮膚表面痛——麻黃加術湯;濕在肌肉里,皮表下面痛——麻杏薏甘湯;濕在血脈周圍,沉重惡風--防己黃芪湯;濕在血管里面—-桂枝芍藥知母湯;濕在關節里面—-桂枝附子湯,甘草附子湯(很重的類風濕型關節炎,關節都變型了,則濕在關節的處方就不能用了,要用另外的處方).若濕在血脈周圍,有一個非常特別的現象:病人腋下汗特別多,腋下的襯衫整個都打濕了,或者男人的睪丸處全是水。24、中暍就是中暑。中暑有津液不足,脫水,又有太陽表證。(略)25、白虎加人參湯,退高熱,補津液.處方時,若病人津液傷到,又有煩躁,一般石膏會用到1兩以上。知母除煩,針對病人身體不舒服,手足躁擾。知母除濕的力量也很強,若打成粉,密封不好的話,它能擾空氣中的濕給收起來,很快就會變成硬梆梆的一塊.劑量:石膏1兩,知母5錢,炙甘草3錢,粳米2-3錢。關于“陽極生陰,陰極生陽"與“熱極生寒,寒極生熱":病人一派熱證,你用白虎湯,生石膏從1兩用到5兩、7兩、10兩、12兩,可病人卻越吃越熱,胃口也越來越大,這就是熱極。此時,你將處方中的石膏去掉,改用生附子,一劑下去,病人便感覺冷得不得了,并開始小便。在《傷寒論》的厥陰病篇,也可能用到炮附子、黃芩、黃連。病人里寒盛,手腳冰冷,炮附子、生附子吃下去還在冷,那就改掉,用黃芩、黃連一下去,病人一下就覺得熱起來.這就是治療尿毒癥、一些癌癥時會用到黃芩、黃連的原則,其原理就是“陰極生陽”。26、瓜蒂菜市場很多,越甜的瓜,其蒂越苦,就拿這個蒂來吃.這是吐劑。毛孔本來在流汗,你跳進寒冷的水中,毛孔收緊堵住,這沒有透發的汗便停在中間,出又出不來,進又進不去。這時,將上部氣孔打開,水就下去了。所以用吐法。風濕相搏骨節疼,且加掣痛不屈伸。近之痛劇汗短氣,小便不利更惡風.或有癥見身微腫,甘草附子術桂用。太陽中暍者,發熱而惡寒。身重而疼痛,弦細芤遲焉.尿已灑然聳,手足逆冷見。身熱因小勞,口開前齒焦。若汗若溫針,惡寒發熱甚.數下則淋甚,當知三法禁。傷寒初起不汗渴,汗渴乃熱中太陽。所以惡寒而身熱,用得白虎人參湯.太陽中暍熱疼重,微弱只因冷水傷。水走皮中之所致,瓜蒂二七煎湯嘗。百合狐惑陰陽毒證治第三(一)【前論】百合病,癥狀很多,胃口不好,不渴,睡眠不好,吃安眠藥也不舒服,吃食物也不喜歡,吃什么中藥他都不受。這實際上就是一種神經病。這種病發生有兩種情況:(1)大病初愈;(2)長久憂郁。中醫認為,肝藏魂,心藏神,脾藏意,肺藏魄,腎藏志。肝主魂,肺主靜。五臟協調,人就很好,心情開朗,想法正面;臟腑失去平衡,就會產生不同的發應。按上面的觀點,就可以確定病人失衡后究竟問題出在哪里,比如:(1)常常白天看到鬼.魄字就是白天看見鬼的意思,所以問題出在肺。(2)小孩子在教室里跑來跑去,就是不能集中注意力。意,所以問題在脾。(3)小孩子常常什么都不想干,就喜歡天天晃晃蕩蕩.這是無志,所以問題在腎。魄是靜,魂是動,靜和動之間,講得就是腎和肝。水不足,無以生木,病人就在動,動來動去,想躺下來又不能躺下來。所以當腎水足,水能生木時,肝就靜下來了,人就能躺下來。1、論曰:百合病者,百脈一宗,悉致其病也。意欲食復不能食,常默默,欲臥不能臥,欲行不能行,飲食或有美時,或有不用聞食臭時,如寒無寒,加熱無熱,口苦,小便赤,諸藥不能治,得藥則劇吐利,如有神靈者,身形如和,其脈微數。2、每溺時頭痛者,六十日乃愈;若溺時頭不痛,淅然者,四十日愈;若溺快然,但頭眩者,二十日愈.其證或未病而預見,或病四五日而出,或病二十日,或一月微見者,各隨證治之。1、略2、略百脈一宗悉致病,欲臥欲行都不順。飲食或美或惡聞,如寒如熱無是證。口苦溺赤藥不治,得藥吐利如神靈。身形如和脈微數,溺時頭痛六十活。不痛淅然四十痊,溺快但眩二十天.其證或見未病時,或在病后隨治之.百合狐惑陰陽毒證治第三(二)3、百合病,發汗后者,百合知母湯主之.百合知母湯方:百合七枚(劈)知母三兩(切)右先以水洗百合,漬一宿,當白沫出,去其水,更以泉水二升,煎取一升,去滓;別以泉水二升,煎知母,取一升,去滓;后會和,煎取一升五合,分溫再服。4、百合病,下之后者,滑石代赭湯主之.滑石代赭湯方:百合七枚(劈)滑石三兩(碎,綿裹)代赭石(如彈丸大枚一)(碎,綿裹)右先以水洗百合,漬一宿,當白沫出,去其水,更以泉水二升,煎取一升,去滓;別以泉水二升煎滑石、代赭,取一升,去滓;后合和重煎,取一升五合,分溫眼.5、百合病,吐之后者,用后方主之。百合雞子湯方:百合七枚(劈)雞子黃一枚右先以水洗百合,漬一宿,當白沫出,去其水,更以泉水二升,煎取一升,去滓,內雞子黃,攪勻,煎五分,溫服。6、百合病,不經吐、下、發汗,病形如初者,百合地黃湯主之。百合地黃湯方:百合七枚(劈)生地黃汁一升右以水洗百合,漬一宿,當白沫出,出其水,更以泉水二升,煎取一升,去滓,內地黃汁,煎取一升五合,分溫再服.中病,勿更取.大便當如漆。7、百合病一月不解,變成渴者,百合洗方主之。百合洗方右以百合一升,以水一斗,漬之一宿,以洗身,洗已,食煮餅,勿以鹽豉也。8、百合病,渴不差者,用后方主之。栝蔞牡蠣散方:栝蔞根牡蠣(熬)等分右為細末,飲服方寸匕,日三服。9、百合病,變發熱者(一作發寒熱),百合滑石散主之。百合滑石散方:百合一兩(炙)滑石三兩右為散,飲服方寸匕,日三服。當微利者,止服,熱則除.10、百合病見于陰者,以陽法救之;現于陽者,以陰法救之。見陽攻陰,復發其汗,此為逆;見陰攻陽,乃復下之,此亦為逆.11、狐惑之為病,狀如傷寒,默默欲眠,目不得閉,臥起不安。蝕于喉為惑,蝕于陰為狐.不欲飲食,惡聞食臭,其面目乍赤、乍黑、乍白。蝕于上部則聲喝(一作嗄),甘草瀉心湯主之.蝕于下部則咽干,苦參湯洗之.蝕于肛者,雄黃熏之。甘草瀉心湯方:甘草四兩黃芩三兩人參三兩干姜三兩黃連一兩大棗十二枚半夏半斤右七味,水一斗,煮取六升,去滓再煎,溫服一升,日三服。3、百合病發汗后(心煩、口干明顯):用百合知母湯。百合用水泡一宿,只是為了好煮爛的意思。4、百合病用了下法后(嘔惡、小便短赤明顯):百合滑石代赭石湯。病人初愈,體力剛在恢復,一被攻下,失掉津液,體力喪失掉,這時病人會下利。此時用澀劑去止利。代赭石,屬澀劑;滑石利尿,使水從小便出來,目的是止利。劑量:百合1兩,滑石3錢(布包),代赭石。5、百合病用了吐法后(虛煩不寐、胃中不合明顯):百合雞子湯。吐后傷了胃之津液,用姜草棗參下去,其人都不受,所以用百合、雞子黃能易消化的食物來代替.6、百合病正病:用百合地黃湯。先煎百合,煮濃稠。生地泡在熱里面一段一時間,然后把泡成的地黃拿起來用布包住,象捻毛巾一樣去擰,地黃汁就出來。再和百合汁混在一起去煮。一碗百合湯,半碗地黃汁混在一起,煮成一碗,就可以服用。吃完后,大便當如漆,這就是“余毒”,“伏熱”。百合,色白,入肺,使魄靜,如見神靈狀就沒有了。生地黃,色黑,入腎,補足水,水能生木,肝臟受到滋養,但臥不和臥就消除出了。這是用輕劑,推動一下就可以了。7、百合病不解變渴:百合洗方。百合病,說渴,拿水給他喝,他又不喝;說肚子餓,拿東西或煮碗面給他吃,他又不吃。這種說渴又不喝水,說餓又吃食物的病,就是百合病。現在不渴變成渴了,說明津液還是不夠,可是渴了,他喝下去,身體又不接受。這種情況下,我們只有從表把水分補進去,這就是要用外洗的方子.身材高大的人,劑量要用得多一點,身材矮小的人,劑量相對就用得少一些。洗方洗后煮湯面來吃,但不能放鹽豉,因為本來就渴,放鹽豉可使其更渴.8、百合病渴不解:用瓜蔞牡蠣散.病人病好以后,一定會有虛的情形出現。當發現有虛熱的情況,才會有渴不解。因為沒有熱,是不會渴的,比如病人寒盛時,是不會口渴的.而這個病人渴不解,是虛熱,要去掉虛熱,光吃天花粉是不夠的.牡蠣味咸,能去虛熱,比如桂枝湯加龍牡就能除去一些虛熱的癥狀.(這里,中醫講的是虛熱,西醫講的可能就是缺鈣或其它。)把去渴的藥,和去虛熱的藥配在一起,就可以把這種虛熱的渴治好。9、百合病變成發熱:百合滑石散。津液傷了,又發熱,又用到了滑石.這可能是病人膀胱有些發炎,或者有些結石在身上的原因,而這種發熱,是低熱,絕對不會是高熱.10、病人在虛的情況下,不要強攻。大黃、麻黃、桂枝、黃芩、黃連都是強攻的,很強的藥。如病剛剛恢復,現在是熱證,口渴、身體稍有點熱,但并沒有發燒,有陽證的時候,給他開點滋陰的藥,如麥冬、黨參,去把津液補一下,而不用桂枝湯。經方給的是大原則,臨床看病又是另外一回事,臨床上常會用到幾個經方的復方,或者經方的加減,但脫離不了經方的原則,要因人而異。11、夢游、性病、寄生蟲病,都有如狐惑病癥狀的出現。憑依癥(?),比如演一只貓,貓躲在箱子里,你卻不知道,所以你把箱子蓋起來。這時貓出不來,它又不能說話,告訴人們它在箱子里,讓人把它放出來。你只是認為貓不見了,結果把它關了三天。三天后,你打開了箱子,貓從箱子里跳出來,十分生氣,對著你大叫一聲。從那時起,你就病了,你的動作就開始象貓了。這就是憑依癥。遇上這種精神上的問題,或者是夢游,都是甘草瀉心湯證。面乍赤乍黑乍白,氣色變化很快,一般來說是有蟲在肚子里。聲嗄,是小孩子的聲音.這里是本來聲音很正常,突然變成幼兒的聲音。五個瀉心湯中,甘草瀉心湯本來是治:心下痞硬,腹中雷鳴,下利,兼百合之病汗傷陰,百合知母湯可尋。百合七枚三兩知,百浸一宿傾沫盡。泉水二升分別煎,去滓合和再煎飲.百合病誤下,滑石代赭佳。方中有百合,洗漬再用它.百合泉水煮,另煮滑赭吧.去滓兩相合,煎后溫服哈。百合病誤吐,百合雞子伍.百合洗漬后,煮后去滓速.內入雞子黃,攪勻煮后服.不經吐下汗諸傷,病狀如初合舊匡。清養滋潤有良方,方用百合地黃湯。百浸一宿傾沫出,泉水煎取湯汁良.生地取汁一升入,合和煎煮莫慌忙.分溫再服中病止,大便如漆方知暢.百合之病已一月,不解而變有渴者。百合洗方可治之,一升百合漬洗浴。洗已即宜煮餅食,勿放鹽巴與豆豉.洗后仍渴屬浮陽,蔞根牡蠣并等量。研末飲調方寸匕,寒兼咸苦效愈常。百合其實無寒熱,內郁日久成發熱。百合滑石散飲服,微利止服熱則除.狐惑之病似傷寒,欲眠不閉臥不安.蝕陰為狐蝕喉惑,惡食面乍赤黑白。蟲蝕上部則聲嗄,甘草瀉心三參加。蟲蝕下部則咽干,苦參湯洗病何難。蟲蝕肛者雄黃熏,一味為末瓦合焚。百合狐惑陰陽毒證治第三(二)苦參湯方:苦參一升,以水一斗,煎取七升,去滓,熏洗,目三服。雄黃熏方:雄黃右一味為末,筒瓦二枚合之,燒,向肛熏之。(《脈經》云:病人或從呼吸上蝕其咽,或從下焦蝕其肛陰,蝕上為惑,蝕下為狐.狐惑病者,豬苓散主之)12、病者脈數,無熱微煩,默默但欲臥,汗出,初得之三四日,目赤如鳩眼;七八日,目四眥(一本此有黃字)黑。若能食者,膿已成也,赤小豆當歸散主之。赤小豆當歸散方:赤小豆三升(浸令芽出,曝干)當歸三兩右二味,杵為散,漿水服方寸匕,日三服。13、陽毒之為病,面赤斑斑如錦文,咽喉痛,唾膿血。五日可治,七日不可治,升麻鱉甲湯主之。陰毒之為病,面目青,身痛如被杖,咽喉痛.五日可治,七日不可治,升麻鱉甲湯去雄黃、蜀椒主之。升麻鱉甲湯方:升麻二兩當歸一兩蜀椒(炒去汗)一兩甘草二兩雄黃(研)半兩鱉甲(炙)手指大一片右六味,以水四升,煮取一升,頓服之,老小再服,取汗。(《肘后》、《千金方》陽毒用升麻湯,無鱉甲有桂;陰毒用甘草湯,無雄黃)。有惡心。這里治狐惑病聲嗄,是它的特殊的治證.芩、連常用在腸胃方面,黃柏大部分用在腎臟方面,腎臟有虛熱,黃柏看上去是去熱的藥,實際上滋陰的藥.夢游、憑依癥,都是腸胃功能不好才引起的。吃西藥的安眠藥,其副作用就是夢游,這是因為服了西藥安眠藥,眼睛睡了,但神還沒有睡,于是就起來夢游。遇到吃西藥傷到腸胃的這種情形,都可以開甘草瀉心湯。有的人夢游時會到冰箱去把食物拿出來,帶到床邊吃,吃完以后就睡了。早上起來,他自己被嚇一跳,他不知道自己旁邊怎么全是食物,他也不知道是他自己干的。對于這個癥,就用甘草瀉心湯。還有的人從來沒跳舞,半夜夢游,起來就跳舞,也用甘草瀉心湯.雄黃,化學名稱是三硫化二砷.燒時轉化為三氧化二砷(砒霜),腐蝕性很強,所以用瓦片。瓦片燒熱,雄黃倒上去熏,熏到肛門,但人不能聞到,傾倒掉的時候,人也不能聞到,因為有毒.12、相書上,沿著眼眶淡淡的黑人的人,心術不正。而這里赤小豆當歸散證的黑,是眼睛下面兩條黑黑的。不是整個眼圈黑黑的熊貓眼,熊貓眼可能是沒睡好造成的。膽中有石頭或膽汁太濃無法排出去,或發神經,跑去做膽的顯影,顯影劑打進去堵在里面,又不會治療,或者醫生也沒有查到,膽越越來越大,后來“嘭”地一聲破掉,變成腹膜炎,破掉后,人體的組織將其包住,一摸腹部膽的位置,很燙,而旁邊卻是冷的。盲腸炎來不及處理(來不及開刀或吃大黃牡丹皮湯),結果闌尾破掉,被人體的組織(三焦油網)包住,這就是膿已成.膿未成時,病人都會有劇痛,持續地痛。痛到一定時候,壓力太大就破裂掉了。所以痛并不見得是發炎,而是壓力造成的。破裂的瞬間,因為壓力疏解掉了,痛就沒有了.實際上病并沒有好,而是“膿已成”,這時就要用到赤小豆當歸散(排膿湯)。/回顧一下,四肢末梢、肌肉組織、關節組織的膿要用“術附湯”排出來,而膽破裂,盲腸破裂的膿要用“赤小豆當歸散”排出來。使用赤小豆當散的注意事項:(1)一定要先讓赤小豆發出芽來。平常就要先發點芽備著,發好芽放在凍庫里凍著,等著病人來。(2)藥都必須生用。(3)藥的劑量:當歸5錢,赤小豆5錢。赤小豆發芽的方法:用個盤子,上面放一張吸水紙(衛生紙),倒一點水,不要太多,讓紙潮濕即可,然后把赤小豆排上去,平攤開,兩三天、三五天芽就長得很長,長得象豆芽一樣時就趕快給它封起來,凍藏起來備用。當歸也必須要凍,因為要用到它的油脂。赤小豆除濕,發芽后可深入破潰的組織;當歸補血活血,二者生用,散的力量很強。(而藥物炮制后,力量則比較集中)曾看過一個病人,他右側腹股溝與小腹連接處有一塊地方痛,一直痛了15年,人也不能動,連飛機都不能乘坐,醫生檢查也查不出有什么問題,認為是神經病。病人手掌的感情線這邊有一塊褐色的圈,看起來好象是斑。然后用中醫診斷方法:按病人的闌尾穴(足三里下一寸),病人感覺很痛,知其為腹膜炎。(盲腸炎時,西醫常常誤診,而腹膜炎時則根本看不出來,因為“膿成"部位被人體組織包住了,驗血都是正常的。所以治療這個病人的處方:(1)吃赤小豆當歸散:針對腹膜炎,膿已成。(2)大黃牡丹湯照用:針對其便秘很嚴重.吃了一個月后,其左手掌褐色的斑便退掉不見了,后繼續治療半年,去掉了八成的病。13、陰毒陽毒,發生于群聚于斗室之間,空間小、人多、天又熱,比如坐牢、過去坐船、偷渡、戰爭時士兵躺在防空洞中等。這種環境中人會造熱、發熱、津液喪失很多.所以是這是在環境不好,又不衛生的情況得的病。發生在戰爭時,這種病稱為戰爭傷寒,這是不是指現在的傷寒,而是一種傳染病,其傳染速度相當快,西藥沒有什么可以來治它。中藥則可用升麻鱉甲湯來治療。這種傳染病分為陽毒與陰毒,因為病的部位不一樣。陽毒病在氣分,陰毒病在血分.津液不斷耗損,身體里的食物的毒素在里面又排不出來,于是這個毒就發出來,這就是陽毒。升麻鱉甲湯方中,炙鱉甲沉潛,炙過后,用治肝病很好;當歸入血分,這兩味藥常常配在一起入肝臟,當治有中毒癥狀時,當歸、鱉甲一開進去,就把肝臟護住,肝就不會有災禍發生,是保肝用的.因為津液耗傷,毒素排不掉,所以在處方時,要考慮到滋陰、潤膚、透邪、解毒。雄黃、升麻、蜀椒都是解毒的藥,雄黃可治蟲蛇咬傷的毒、瘡毒,用時要生用,撒一點下去就可。升麻解熱毒.蜀椒過去用在治寄生蟲病,南派常用使君子、雷丸,而經方則用蜀椒,因其辛辣,蟲遇之則逃走。注意雄黃一定要生用,生用解毒,一煮就變成砒霜,成殺人了。蜀椒雄黃辛辣入肺,雄黃色黃入腸胃,入三焦,解蟲毒。而治陰毒時,因為毒在血里面,所以要去掉這兩味。毒在血中,血液凝固,無法正常循環,這時不需要用到雄黃、蜀椒,用鱉甲、當歸、升麻、甘草就可以了。臨床上,治帶狀皰疹,不管是長在脖子上,還是長在胸上、腰上,只要病人出現面色青、喉嚨痛,病就是屬于陰毒的一種,就可以用升麻鱉甲湯去掉蜀椒、雄黃來治療。治帶狀皰疹,一般的醫生都是開龍膽瀉肝湯為主來治,這個也可以用,但如果遇上陰毒,就必須要用升麻鱉甲湯去蜀椒、雄黃這個處方。而遇上帶上皰疹,用灸法,治起來速度更快。脈數無熱臥汗煩,得之三日目如丹.七日眥黑若能食,膿成赤豆當歸散。豆浸芽出當曝干,漿水調服日服三。面赤斑斑毒入陽,五天可療七天亡。咽喉痛又唾膿血,升麻鱉甲湯應嘗.升麻鱉甲蜀椒匡,當歸甘草配雄黃.如其咽痛身如杖,陰毒面青除蜀黃。瘧病脈證并治第四1、師曰:瘧脈自弦,弦數者多熱,弦遲者多寒。弦小緊者下之差,弦遲者可溫之,弦緊者可發汗、針灸也,浮大者可吐之,弦數者風發也,以飲食消息止之.2、病瘧,以月一日發,當以十五日愈,設不差,當月盡解。如其不差,當云何?師曰:此結為癥瘕,名曰瘧母,急治之,宜鱉甲煎丸。鱉甲煎丸方:鱉甲十二分(炙)烏扇三分(燒)黃芩三分柴胡六分鼠婦三分(熬)干姜三分大黃三分芍藥五分桂枝三分葶藶一分(熬)石韋三分(去毛)厚樸三分牡丹五分(去心)瞿麥二分紫葳三分半夏一分人參一分蟅蟲五分(熬)阿膠三分(炙)蜂巢四分(炙)赤硝十二分蜣螂六分(熬)桃仁二分右二十三昧,為末,取鍛灶下灰一斗,清酒一斛五斗,浸灰,候酒盡一半,著鱉甲于中,煮令泛爛如膠漆,絞取汁,內諸藥,煎為丸,如梧子大,空心服七丸,日三服。(《千金方》用鱉甲十二片,又有海藻三分,大戟一分,蟅蟲五分,無鼠婦、赤硝二味,以鱉甲煎和諸藥為丸)3、師曰:陰氣孤絕,陽氣獨發,則熱而少氣煩冤,手足熱而欲嘔,名曰癉瘧。若但熱不寒者,邪氣內藏于心,外舍分肉之間,令人消鑠脫肉。4、溫瘧者,其脈如平,身無寒但熱,骨節疼煩,時嘔,白虎加桂枝湯主之。白虎加桂枝湯方:知母六兩甘草二兩(炙)石膏一斤粳米二合桂(去皮)三兩右銼,每五錢,水一盞半,煎至八分,去滓,溫服,汗出愈。5、瘧多寒者,名曰牡瘧,蜀漆散主之。蜀漆散方:蜀漆(燒去腥)云母(燒二日夜)龍骨等分右三味,作為散,未發前以漿水服半錢。溫瘧加蜀漆半分,臨發時服一錢匕。(一方云母作云實)附《外臺秘要》方:牡蠣湯治牡瘧。牡蠣四兩(熬)麻黃(去節)四兩甘草二兩蜀漆三兩右四味,以水八升,先煮蜀漆、麻黃,去上沫,得六升內諸藥,煮取三升,溫眼一升,若吐,則勿更服。柴胡去半夏加栝蔞湯治瘧病發渴者,亦治勞瘧。柴胡八兩人參三兩黃芩三兩甘草三兩栝蔞根四兩生姜二兩大棗十二枚右七昧,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎取三升,溫服一升,日二服.柴胡姜桂湯治瘧寒多,微有熱,或但寒不熱.(服一劑如神)柴胡半斤桂枝三兩(去皮)干姜二兩黃芩三兩栝蔞根四兩牡蠣三兩(熬)甘草二兩(炙)右七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎取三升,溫服一升,日三服,初服微煩,復服汗出便愈。1、這是一般的瘧病,治療時辯證很重要.2、中醫有句話,叫無痰不瘧。所以治瘧時,用去痰藥是不二法門。溫病家看到瘧往來寒熱,視作陰虛,用治陰虛的方法來治,就造成心下痞.溫病派和經方派面對陰虛的不同處理方法:溫病派開滋陰的藥;經方派開陽藥,讓其體能功能回復,讓其從食物中獲取真正的營養,使其陰自回,這才是真正地治好。如果體能機能沒有回復,你一直開滋陰的藥,反而造成腸胃功能不能吸收,于是造成心下痞。鱉甲煎丸,一般很少用到。因為當發現瘧證時,辨證來治,把痰去掉就好了.最嚴重的才是痰和血混在一起變成一個痞塊在身上.瘧有隔日發,次日發等定性發作的特征。3、癉瘧的原因,是病人失津(即陰氣孤絕),失津后,病人會有亡血的現象。因為血中有血、有水,血中的水是陽,血中的血是陰。當血中的水分喪失掉,陰中的陽就不夠了,陰氣就會孤絕,陽氣便往外走(即陽氣獨發).因此,看到這種情況時,把血中的津液補足就可以了。4、但熱無寒,是陽明證,用白虎湯;骨節煩疼,有太陽證,所以加桂枝,桂枝又能主四肢.我們用藥時:用樹枝,是使藥達到四肢末梢去,而經方中用桂枝,不會用到其他樹枝。用花蕾,是使藥達到鼻子去.用根蒂(莖),根莖屬土,是使藥達到腸胃去。5、蜀漆散方用得很少.蜀漆去痰,現在用“常山”來代替,西藥“奎寧”就是常山提取的.云母為金石類藥,因為寒很重才惡心,所以用燒過的云母來止嘔。方中龍骨倪師認為而應是牡蠣才對。6、附《外臺秘要》三方(1)牡蠣湯:治牝瘧.(2)柴胡桂枝干姜湯:治寒瘧,還可以加常山、南星來去痰。方中干姜去中膈、胃中寒濕,牡蠣咸能軟堅,同時二者又可化痰。(3)柴胡去半夏加栝蔞根湯:治瘧病發渴,勞瘧。病人忽冷忽熱,如無惡心,可以去半夏,加栝蔞根,因為其有燥渴的現象。小柴胡湯是很好的治瘧的處方,配合針灸,針下曲池、外關、委中,可以很好地治瘧.7、補充:四物湯-—新陳代謝,把舊的瘀血排掉,讓新的血液產生。方中:當歸,滋潤(腸)。當腸胃不好,血的源頭就沒有。因為血的真正源頭是從食物中來的,四物湯使腸胃功能恢復,稍微補點血使腸胃功能恢復以便吸收到更多的營養。川芎,活血。能讓血管的結構變好。臨床上讓病人吃阿斯匹林等讓病人的血變稀時,稍一碰便會有瘀血,這時用川芎,一下去就能將血管收起來,而且把肌肉組織的瘀血去掉。白芍,行血、化瘀,是破血用的.熟地,補血.在應用四物湯時,要靈活:(1)腳是冰的,靜脈曲張厲害:白芍本來用3錢,這時就要增加到1兩。(所以同樣開四物湯,劑量就不一樣)(2)血虧得厲害,胃口又不好:這時熟地就要加重。(3)有頭痛:加重川芎的量。有頭痛,一定用川芎活血化瘀,讓血路活絡.瘧脈本脈應自弦,弦數多熱弦遲寒.弦小緊者下之差,弦遲可溫弦緊汗。弦緊針灸亦可用,浮大可吐弦數風,因脈施治病不已,飲食消息定奏功。陰氣孤絕陽獨發,熱而少氣煩冤察,手足發熱而欲嘔,名曰癉瘧素問話。但熱不寒邪藏心,外舍分肉形瘦啦。瘧病日發十五愈,設若不差一月盡.若再不差結瘧母,鱉甲煎丸用當速。鱉甲煎丸瘧母方,蟅蟲鼠婦及羌螂,蜂窠石韋人參射,桂樸紫葳丹芍姜,瞿麥柴芩膠半夏,桃仁葶藶和硝黃,瘧纏日久脅下硬,癥消積化保安康。瘧疾何為脈似平,只因時嘔骨煩疼。無寒但熱為溫瘧,白虎加入桂枝行。瘧多寒者為牡瘧,蜀漆散方功用絕。蜀漆當洗云母燒,龍骨等分杵散也。未發之前漿水服,濕瘧加蜀臨發服。附《外臺秘要》方牡蠣湯治牝瘧良,麻黃蜀漆先熬湯,牡蠣甘草后同煮,若吐則停若更嘗。柴胡去夏為傷陰,加入蔞根四兩珍。瘧病渴因邪灼液,若治勞瘧亦津津。設瘧寒多微有熱,或但寒兮卻不熱。柴胡桂枝干姜湯,蔞根牡蠣芩草匡。初服微煩須再服,若云汗出病斯康。中風歷節病脈證并治第五(一)【總論】本篇是講怎樣預防和治療中風,什么樣的人會得中風。人是在氣血兩虛的狀態之下,就會引發中風。所以從中醫的觀點里,是不會去想高血壓會中風這些東西的。如果吃降壓藥都能預防中風的話,那世界上就不會有中風的人,可吃了卻照常有中風,所以氣血兩虛下才有中風,這樣處方就開出來了:氣:黃芪、黨參(人參用在腸胃上,津液不夠時用.溫病派用獨參湯,用于胃氣將絕的時候。胃氣將絕的標志:打嗝,脈形如鉤);血:當歸(補血)、川芎(活血);去風:獨活、防風(桂枝去風太強,發汗會太多,所以不用,而選用一些南派也沒有關系,這樣,一點微風進入身體時,就用這些藥把它去掉)。人在中風前有哪些先兆呢?1、失眠(沒有原因的失眠)半年。這實際上是血不夠.人能睡覺有這樣三個條件:(1)肝藏魂,心藏神,脾藏意,木生火,火生土。當血夠時,血會歸肝,人就可以睡得很好.當血不夠時,肝里缺血,半夜就醒過來,就無法睡好.(2)心藏神,神就是注意力。如心血不夠,神就無法呆在心臟里。神出去了,就會神游,造成失眠.(3)脾藏意,腦筋沒有辦法停下來.所以打坐可以使心情平靜下來,不會想很多。有的人一躺下去,腦子里就有很多東西跑出來,或眼睛一閉上就有很多東西跑出來。2、手麻(前三指麻:肺經、心包經、大腸經所在的這三個指頭麻)三個月。3、足脛骨麻(足陽明胃經的足三里一路下來到解溪的地方)2周。有的人突然中風,如吵架時,太興奮時,這是卒厥,瞬間發生的,而氣血很旺的人不會有瞬間發生的事,所以平常身體有點小毛病,微恙的時候就要把它治好.1、夫風之為病,當半身不遂,或但臂不遂者,此為痹。脈微而數,中風使然。2、寸口脈浮而緊,緊則為寒,浮則為虛,寒虛相搏,邪在皮膚。浮者血虛,絡脈空虛,賊邪不瀉,或左或右,邪氣反緩,正氣即急,正氣引邪,喎僻不遂。3、邪在于絡,肌膚不仁;邪在于經,即重不勝;邪入于府,即不識人;邪入于藏,舌即難言,口吐誕。4、寸口脈遲而緩,遲則為寒,緩則為虛;榮緩則為亡血,衛緩則為中風。邪氣中經,則身癢而癮疹;心氣不足,邪氣入中,則胸滿而短氣。5、防己地黃湯治病如狂狀,妄行,獨語不休,天寒熱,其脈浮。防己一錢桂枝三錢防風三錢甘草二錢右四味,以酒一杯,浸之一宿,絞取汁,生地黃二斤,口父咀,蒸之如斗米飯久,以銅器盛其汁,更絞地黃汁,和分再服。6、侯氏黑散治大風,四肢煩重,心中惡寒不足者.(《外臺》治風癲)菊花四十分白術十分細辛三分茯苓三分牡蠣三分桔梗八分防風十分人參三分礬石三分黃芩五分當歸三分干姜三分穹窮三分桂枝三分右十四味,杵為散,酒服方寸匕,日一眼,初服二十日,溫酒調服,禁一切魚肉大蒜,常宜冷食,在腹中不下也,熱食即下矣,冷食自能助藥力。1、略2、所以面癱病人針灸時,病人臉歪向左邊,就針右邊.因為“正氣引邪”而喎斜,歪向的那一邊為正氣所在。所以針正氣所在那一邊的“合谷穴”,再針病側“地倉透頰車".3、如果邪在于絡,肌膚麻麻的,不是很嚴重的麻,而是很輕微的麻,這是很輕微的中風,用麻黃加術湯也可以去掉它.很嚴重的才會考慮到用后面的黃芪桂枝五物湯之類。入腑和入臟指邪入得比較深。邪中于不同的地方,處方有不同。口吐涎沫的原因很多,這里:比如肺主唾,當有寒,有風宿在肺中,津液無法呆在肺里面,就往上走。如果要把肺的寒化開,前面有甘草干姜湯可以使用。《內經》中有中醫急救腦中風、腦出血時病人昏迷、沒有意識的方法:用剃刀將病人左額角的頭發剃一塊下來(一寸見方),然后用火燒這個剃下的頭發,燒焦成灰后,用根管子(吸管)從左邊耳朵噴進去,一噴進去,發灰破血的力量非常強,病人的鼻子、嘴巴會噴出血來,病人就好了。但必須要用同一個病人的頭發,取同氣相求的意思。這就如同吃海鮮被魚骨頭梗住了一樣,你便用同一條魚的骨頭,用火燒成灰,然后將這個燒焦的灰吞服,那被卡住的骨頭便一下子下去了.有的人會用化骨符,那也可以.4、寸口脈為陽脈,遲而緩為寒虛.所以得中風的都是氣血兩虛。營指尺脈,衛指寸脈。邪氣中經,比如運動出一身汗,突然進入冷氣空間,里熱外寒,汗出毛孔被封住,造成癢疹,可用麻黃加術湯。5、病如狂狀,妄行獨語不休,為陽證。中醫辨證要掌握八綱:陰陽表里虛實寒熱.病如狂狀的實證:其人自言自語,走來走去,晃來晃去。這是大承氣湯證,因為大便的沼氣跑到腦部去了,所以其人妄行,獨語不休,更嚴重的會發狂奔走,持刀殺人等等。如臺灣的“龍發堂”,里面全部都是大承氣湯證。但病人不會講話,醫生就稍微忍耐一下,跑到而所去看一下,小便是黃的,那就是大承氣湯證。如果小便是白的,那就是防己地黃湯證。防己地黃湯是補虛用的,所以它的處方方法很特殊:防己、甘草、桂枝、防風,這些要用酒泡一下,再絞出汁來。生地黃補血,要重用,稍微蒸一下,再絞地黃汁相和。這個方子里只有生地黃稍微蒸了一下,其它都是酒泡了一下絞汁出來,生用的。大黃生用,攻下力量很強。(吃了大黃,大便都不出來,肯定是有大腸癌。)酒泡大黃,其性具有升提的性,不往下走或力緩。知病人為里虛,同時有表證時,如補虛則易戀邪,如發表則里虛.這就需要介于攻補之間的處方。所以防己地黃湯中,你看不到強力的補藥,也看不到強力的發表藥,而且制法也很特別,用酒制,讓其慢慢地發出去.如煮過以后,藥效則很快,力量很強。6、略。半身不遂風之病,但臂不遂此痹證。脈微而數風使然,提出大綱乃定論。寸口之脈浮而緊,緊則為寒浮則虛,寒虛相搏邪在皮,浮者血虛絡脈虛,賊邪不瀉或左右,邪氣反緩正氣急,正氣引邪為病機,方見喎僻與不遂。邪在于絡膚不仁,即重不勝邪在經;難言吐涎邪入臟,入腑則即不識人。寸口之脈遲而緩,遲則為寒緩為虛,榮緩亡血衛緩風,中經身癢而癮疹,心氣不足邪入中,胸滿短氣人不寧。【防己地黃湯】脈浮獨語病如狂,寒熱無兮細察量。方用防已地黃湯,防風桂枝甘草匡.四味酒浸絞取汁,生地蒸斗米飯許.后絞其汁兩相和,再服方知功效奇.【侯氏黑散】心中惡寒不足者,四肢煩重乃大風。侯氏黑散菊防風,參苓術桂芩歸芎,干姜細辛與礬石,桔梗牡蠣杵散同。溫酒調服方寸匕,初服兼旬日服一.一切魚肉大蒜禁,冷食六旬即可止。冷食自能助藥力,外臺風癲以其治。中風歷節病脈證并治第五(二)7、風引湯除熱癱癎。大黃干姜龍骨各四兩桂枝三兩甘草牡蠣各二兩寒水石滑石赤石脂白石脂紫石英石膏各六兩右十二味,杵,粗篩,以韋囊盛之,取三指撮,井花水三升,煮三沸,溫服一升。(治大人風引,少小驚癎瘛疭,日數十發,醫所不療,除熱方。巢氏云:腳氣宜風引湯)8、頭風摩散方大附子一枚(炮)鹽等分右二味為散,沐了,以方寸匕,已摩疾上,令藥力行。9、附方《古今錄驗》續命湯治中風痱,身體不能自收,口不能言,冒昧不知痛處,或拘急,不得轉側。(姚云與大續命同,并治婦人產后去血者及老人小兒)麻黃桂枝當歸人參石膏干姜甘草各三兩穹窮一兩杏仁四十枚右九味,以水一斗,煮取四升,溫服一升,當小汗,薄覆脊,憑幾坐,汗出則愈,不汗更服,無所禁,勿當風.并治但伏不得臥,咳逆上氣,面目浮腫。《千金》三黃湯治中風手足拘急,百節疼痛,煩熱心亂,惡寒,經日不欲飲食.麻黃五分獨活四分細辛二分黃芪三分黃芩三分右五味,以水六升,煮取二升,分溫三服,一服小汗,二服大汗,心熱加大黃二分,腹滿加枳實一枚,氣逆加人參三分,悸加牡蠣三分,渴加栝蔞根三分,先有寒,加附子一枚。《近效方》術附湯治風虛頭重眩,苦極,不知食味,暖肌補中,益精氣。白術二兩附子一枚半(炮去皮)甘草一兩(炙)右三昧物,每七錢匕,姜五片,棗一枚,水盞半,煎七分,去滓溫服。10、寸口脈沉而弱,沉即主骨,弱即主筋,沉即為腎,弱即為肝。汗出入水中,如水傷心。歷節黃汗出,故曰歷節。11、趺陽脈浮而滑,滑則谷氣實,浮則汗自出。少陰脈浮而弱,弱則血不足,浮則為風,風血相搏

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論