紅籌公司稅務問題探討_第1頁
紅籌公司稅務問題探討_第2頁
紅籌公司稅務問題探討_第3頁
紅籌公司稅務問題探討_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、紅籌公司稅務問題探討-兼點評 sina 控股 2009 年年報之稅務解釋最近隨著優酷、當當網等在美上市,似乎國內互聯網企業又掀起了新一輪的赴美上市熱潮。本文將討論這些在開曼群島注冊而通過控股或vie 方式控制經營實體在中國、海外的控股公司公司所面臨的部分中國稅務問題。1、企業所得稅:1-1、海外實體經營的虧損是否可以抵減國內實體的經營稅前利潤?根據企業所得稅法第十七條企業在匯總計算繳納企業所得稅時,其境外營業機構的虧損不得抵減境內營業機構的盈利。if tax benefits available to us in china are reduced or repealed, our resul

2、ts of operations could suffer significantly and your investment in our shares may be adversely affected.we are incorporated in the cayman islands where no income taxes are imposed for business operated outside of the cayman islands. we have operations in four tax jurisdictions including china, the u

3、.s., hong kong and taiwan. for the u.s., hong kong and taiwan, we have incurred net accumulated operating losses for income tax purposes. we believe that it is more likely than not that these net accumulated operating losses will not be utilized to offset taxable income in the future and hence we ha

4、ve not recognized income tax benefits for these locations. we do not expect that we will record any income tax provisions for our operations in the u.s., hong kong and taiwan in the foreseeable future. 點評: sina此處的 it is more likely than not用詞似乎不妥,直接用“不能”不就行了?1-2、 高新技術企業認定帶來企業所得稅稅率提高的風險目前國家對重點扶持的高新技術

5、企業減按15%的稅率征收企業所得稅,如果該企業在取得高新技術企業資格后,主管稅務機關在執行稅收優惠政策過程中,發現企業不具備高新技術企業資格的,應提請認定機構復核。復核期間,可暫停企業享受減免稅優惠(高新技術企業認定管理辦法第九條) 。according to the eit law and the administration measures for recognition of high and new technology enterprises, which was jointly promulgated by the ministry of science & techno

6、logy, the ministry of finance, and the state administration of taxation on april 14, 2008, the high and new technology enterprise status of our three subsidiaries is subject to an annual review and may be overturned by the municipal science & technology commission in the future. the eit law is r

7、elatively new and implementation practices are still being defined. if tax benefits available to us as high and new technology enterprises in china are reduced or repealed, our net effective tax rate may increase to as high as 25%. 點評: sina因下屬 3 家高新技術企業認定帶來企業所得稅稅率提高的風險應該不大。1-3、 實際管理機構認定根據國家稅務總局關于境外注

8、冊中資控股企業依據實際管理機構標準認定為居民企業有關問題的通知 (國稅發 200982 號)規定,中國境內的企業或企業集團作為主要控股投資者,在境外依據外國(地區)法律注冊成立的企業同時符合以下條件的,應判定為實際管理機構在中國境內的居民企業(以下簡稱非境內注冊居民企業),就其來源于中國境內、境外的所得征收企業所得稅。即:一、企業負責實施日常生產經營管理運作的高層管理人員及其高層管理部門履行職責的場所主要位于中國境內。二、企業的財務決策(如借款、放款、融資、財務風險管理等)和人事決策(如任命、解聘和薪酬等)由位于中國境內的機構或人員決定,或需要得到位于中國境內的機構或人員批準。三、企業的主要財

9、產、會計賬簿、公司印章、董事會和股東會議紀要檔案等位于或存放于中國境內。四、企業1/2(含 1/2)以上有投票權的董事或高層管理人員經常居住于中國境內。至于如何協調境外注冊的中資控股企業具有雙重居民身份的問題,應按照中國與相關國家(或地區)簽署的稅收協定(或安排)來執行the eit law also provides that enterprises established under the laws of foreign countries or regions but whose “de facto management body” is located in the prc be t

10、reated as a resident enterprise for prc tax purposes and consequently be subject to the prc income tax at the rate of 25% for its global income. the implementing rules of the eit law merely defines the location of the “de facto management body” as “the place where the exercising, in substance, of th

11、e overall management and control of the production and business operation, personnel, accounting, properties, etc., of a non-prc company is located.” based on a review of surrounding facts and circumstances, we do not believe that it is likely that our operations outside the prc should be considered

12、 a resident enterprise for prc tax purposes. however, due to limited guidance and implementation history of the eit law, if sina is treated as a resident enterprise for prc tax purposes, we will be subject to prc tax on worldwide income at a uniform tax rate of 25% retroactive to january 1, 2008. 點評

13、:由于 sina發布年報在國稅發200982 號之前,個人估計sina 控股有可能被認定為非境內注冊居民企業就其來源于中國境內、境外的所得征收企業所得稅。據說:國稅發【 2009】82 號是專門針對在海外上市的紅籌股國有企業,是為了解決這類企業的訴求而出的文件,一般企業是不大可能被認定的,稅局目前對居民企業認定還持一種謹慎態度。同時對自然人持股的 bvi 公司,其它條件都滿足的情況下,目前暫時還不能認定為居民企業。所以不涉及企業所得稅的問題。2、預提所得稅2-1、預提所得稅,指針對外國企業在中國境內未設立機構、場所,而取得的來源于中國境內的利潤、利息、租金、特許權使用費和其他所得征收的稅率為1

14、0%的所得稅;外國企業在中國境內雖設立機構、場所,但取得的來源于中國境內的利潤、利息、租金、特許權使用費和其他所得與其機構、場所沒有實際聯系的所得征收的稅率為10%的所得稅。如中國與相關國家(或地區)簽署過稅收協定(或安排),按相關協定處理。a) 目前中國沒有與開曼群島簽署過稅收協定(或安排)。b) 2006 年 8 月,中國與香港簽署過反雙重征稅收協定:如香港投資方擁有至少25%的股權時,支付給香港投資方的預提所得稅稅率不高于5%。以 sina為例: 如果 sina 控股被認定為非居民企業,sina香港被認定為居民企業,sina 香港支付股利給 sina控股時需要交納10%預提所得稅;如果

15、sina香港被認定為非居民企業,sina 中國支付股利給sina 香港時需要交納5%預提所得稅;如果 sina控股被認定為非境內注冊居民企業,sina 控股向所有非中國投資者支付股利時,需要交納10%預提所得稅。如果 sina控股被認定為非境內注冊居民企業,外國投資者離岸轉讓sina控股股權時, sina 控股需要代扣代繳預提所得稅。2-2、外國投資者間接轉讓中國股權所引起的可能預提所得稅國稅函 2009698 號:非居民企業股權轉讓所得的所得稅處理規定境外投資方(實際控制方)間接轉讓中國居民企業股權,如果被轉讓的境外控股公司所在國(地區)實際稅負低于12.5%或者對其居民境外所得不征所得稅的

16、,應自股權轉讓合同簽訂之日起30 日內,向被轉讓股權的中國居民企業所在地主管稅務機關提供以下資料:股權轉讓合同或協議;境外投資方與其所轉讓的境外控股公司在資金、經營、購銷等方面的關系;境外投資方所轉讓的境外控股公司的生產、經營、人員、賬務、財產等情況;境外投資方所轉讓的境外控股公司與中國居民企業在資金、經營、購銷等方面的關系;境外投資方設立被轉讓的境外控股公司具有合理商業目的的說明;稅務機關要求的其他相關資料。如果該股權轉讓不存在合理商業目的時,將會導致征收預提所得稅。we may be subject to a significant withholding tax should equit

17、y transfers by our non-china tax resident enterprises be determined to have been done without a reasonable business purpose.in december 2009, the state administration of tax in china issued a circular on strengthenin g the management of proceeds from equity transfers by non-china tax resident enterp

18、rises and requires foreign entities to report indirect sales of china tax resident enterprises. if the existence of the overseas intermediary holding company is disregarded due to lack of reasonable business purpose or substance, gains on such sale are subject to prc withholding tax. 點評:如果外方投資者間接轉讓s

19、ina bvi 股權不存在合理商業目的時,將可能會導致被征收預提所得稅。3、其他稅務問題以 vie 方式控制經營實體時收取服務費涉稅問題:控股公司收取服務費涉及營業稅及關聯方定價問題。營業稅相對簡單,關聯方定價就復雜了,前一段時間 國稅總局要求沃爾瑪等十家外資企業進行 稅收自查, 自查范圍包含所有稅種的合規性問題,尤其是特別納稅調整涉及轉讓定價和關聯交易。鑒于外企在中國的各成員企業之間關聯交易非常普遍,對于利用關聯交易和轉讓定價降低利潤和規避稅收的企業將面對極大的壓力。為避免該類風險,較好的辦法是,根據企業所得稅法第四十二條預約定價安排,企業就其未來年度關聯交易的定價原則和計算方法,向稅務機關提出申請,與稅務機關按照獨立交易原則協商、確認后達成協議。due to our operation and tax structures in the prc, we have entered into technical and other service agreements between our directly-owned subsidiaries and our vies in the prc. we incur a business tax of up to 5% when our directly-owned s

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論