專八翻譯試題講評PPT課件.ppt_第1頁
專八翻譯試題講評PPT課件.ppt_第2頁
專八翻譯試題講評PPT課件.ppt_第3頁
專八翻譯試題講評PPT課件.ppt_第4頁
專八翻譯試題講評PPT課件.ppt_第5頁
已閱讀5頁,還剩17頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

2008年專八翻譯試題講評 1 漢譯英 都市寸土千金 地價炒得越來越高 今后將更高 擁有一個小小花園的希望 對尋常之輩不啻是一種奢望 一種夢想 我想 其實誰都有一個小小花園 這便是我們的內心世界 人的智力需要開發 人的內心世界也是需要開發的 人和動物的區別 除了眾所周知的諸多方面 恐怕還在于人有內心世界 心不過是人的一個重要臟器 而內心世界是一種景觀 它是由外部世界不斷地作用于內心漸漸形成的 每個人都無比關注自己及至親至愛之人心臟的健損 以至于稍有微疾便惶惶不可終日 但并非每個人都關注自己及至親至愛之人的內心世界的明暗 2 中文作者 梁曉聲標題 心靈的花園 本文選自英文報ShanghaiDaily翻譯大獎賽第11期 07年8月 3 我想 其實誰都有一個小小花園 這便是我們的內心世界 Infact Ithinkeveryonehasasmallgardenandthatisourinnerworld Ithinkeveryone ineffect hasasmallgardenoraflowerbedofhisown namely ourinnerworld 4 人的智力需要開發 人的內心世界也是需要開發的 People sintelligenceneedstobedeveloped sodoestheinnerworld Thereisaneedforhumanbeingstotapintotheirownintelligence asisthecasewiththeirinnerworld Justasthereisaneedforhumanbeingstotapintotheirownintelligence soisthecasewiththeirinnerworld 5 人和動物的區別 除了眾所周知的諸多方面 恐怕還在于人有內心世界 心不過是人的一個重要臟器 而內心世界是一種景觀 它是由外部世界不斷地作用于內心漸漸形成的 Thedifferencebetweenpeopleandanimals inadditiontothemanywell known isalsointheinnerworld Theheartisanimportantorgan however theinnerworldisalandscape Itgraduallytookshapeundertheconstantinfluenceoftheoutsideworldontheheart 6 Whatdistinguishesbetweenhumanbeingsandanimals apartfromthevariousaspectswhichareuniversallyknown mayprobablybeinthathumanbeingshaveaninnerworld Heartisnomorethananimportantorganwhereastheinnerworldconstitutesalandscape whichgraduallytakesitsshapeunderthecontinuousinfluencefromtheoutsideworld 7 每個人都無比關注自己及至親至愛之人心臟的健損 以至于稍有微疾便惶惶不可終日 Everyoneissoconcernedaboutthehealthoftheheartsoftheirlovedonesaswellashisthataslightdiseasewouldcausegreatanxiety Sogreatistheimportancethateveryoneattachestothephysicalconditionofhisownheartorthoseofhisclosestanddearestones thatmerelyaminordiseasewouldenduringlyweighonhismind 8 但并非每個人都關注自己及至親至愛之人的內心世界的明暗 Butnoteveryoneisconcernedabouttheinnerworldofthemselvesandtheirlovedones 9 參考譯文 Infact Ithinkeveryonehasasmallgardenandthatisourinnerworld People sintelligenceneedstobedeveloped sodoestheinnerworld Thedifferencebetweenpeopleandanimals inadditiontothemanywell known isalsointheinnerworld Theheartisanimportantorgan however theinnerworldisalandscape Itgraduallytookshapeundertheconstantinfluenceoftheoutsideworldontheheart Everyoneissoconcernedaboutthehealthoftheheartsoftheirlovedonesaswellashisthataslightdiseasewouldcausegreatanxiety Butnoteveryoneisconcernedabouttheinnerworldofthemselvesandtheirlovedones 10 Ithinkeveryone ineffect hasasmallgardenoraflowerbedofhisown namely ourinnerworld Thereisaneedforhumanbeingstotapintotheirownintelligence asisthecasewiththeirinnerworld Whatdistinguishesbetweenhumanbeingsandanimals apartfromthevariousaspectswhichareuniversallyknown mayprobablybeinthathumanbeingshaveaninnerworld Heartisnomorethananimportantorganwhereastheinnerworldconstitutesalandscape whichgraduallytakesitsshapeunderthecontinuousinfluencefromtheoutsideworld Sogreatistheimportancethateveryoneattachestothephysicalconditionofhisownheartorthoseofhisclosestanddearestones thatmerelyaminordiseasewouldenduringlyweignonhismind 11 英譯漢 原文 But ashasbeentrueinmanyothercases whentheywereatlastmarried themostidealofsituationswasfoundtohavebeenchangedtothemostpractical Insteadofhavingsharedtheiroriginalduties andasschool boyswouldsay goinghalves theydiscoveredthatthecaresoflifehadbeendoubled Thisledtosomedistressingmomentsforbothourfriends theyunderstoodsuddenlythatinsteadofdwellinginheaventheywerestilluponearth andhadmakethemselvesslavestonewlawsandlimitations Insteadofbeingfreerandhappierthaneverbefore theyhadassumednewresponsibilities theyhadestablishedanewhousehold andmustfulfillinsomewayoranothertheobligationsofit Theylookedbackwithaffectiontotheirengagement theyhadbeenlongingtohaveothertothemselves apartfromtheworld butitseemedtheyneverfeltsokeenlythattheywerestillunitsinmodernsociety 12 本文選自朱厄特的文章 新生活 TheNewLifebySarahJewett薩拉 奧恩 朱厄特 SarahOrneJewett 1849 1909 生于緬因州南貝里克鎮 十幾歲時就已開始寫作 初期寫的短篇 收集在 深港 里 Deephaven 1877 出版后反應良好 其后又寫了一些短篇 幾部小說和詩歌 大部寫的都是緬因州的生活 一八九六年出版的 針樅之鄉 TheCountryofthePointedFirs 是她最著名的作品 13 But ashasbeentrueinmanyothercases whentheywereatlastmarried themostidealofsituationswasfoundtohavebeenchangedtothemostpractical 但是正如其他許多已經發生過的事情一樣 當他們最終結婚后 發現最憧憬的生活變得再實際不過了 14 Insteadofhavingsharedtheiroriginalduties andasschool boyswouldsay goinghalves theydiscoveredthatthecaresoflifehadbeendoubled 他們非但沒有分擔各自原先的責任 正如那些學生們所說 一半一半 相反卻發現生活的重擔加倍了 15 Thisledtosomedistressingmomentsforbothourfriends theyunderstoodsuddenlythatinsteadofdwellinginheaventheywerestilluponearth andhadmakethemselvesslavestonewlawsandlimitations 這使得我們那兩個結婚的朋友時常覺得沮喪 他們突然發現自己并沒有過著天堂般的生活而是仍實實在在地生活在地球上 而且成為了新規則和新約束的奴隸 16 Insteadofbeingfreerandhappierthaneverbefore theyhadassumednewresponsibilities theyhadestablishedanewhousehold andmustfulfillinsomewayoranothertheobligationsofit 生活并沒有比以前更自由 更幸福 因為他們要去承擔新的責任 既然成立了一個新的家庭 那就無論如何也要盡一點家庭的義務 17 Theylookedbackwithaffectiontotheirengagement theyhadbeenlongingtohaveothertothemselves apartfromtheworld butitseemedtheyneverfeltsokeenlythattheywerestillunitsinmodernsociety 他們深情地回想起訂婚的那段時光 曾經如此地渴望擁有彼此而忘掉這個世界 然而現在最深切的感受卻是自己仍是這個世界的一份子 18 但是正如其他許多已經發生過的事情一樣 當他們最終結婚

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論