




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
常用意大利語_文檔視界常用意大利語
這是誰啊?Questachiè?
馬耳塔是女秘書。Marthaèunasegretaria.
彼得和馬耳塔是朋友。PetereMarthasonoamici.
彼得是馬耳塔的男朋友。Peterèl'amicodiMartha.
馬耳塔是彼特的女朋友。Marthaèl'amicadiPeter
COGNOMEENOME
姓名
Comesichiamalei?(Qualèilsuonome?)(cometichiami?)您叫什么名字?(你叫什么名字)MichiamoGiorgioRcnconi.我叫喬而喬?隆柯尼。
Qualèilsuocognome?哪個是姓?
Tuttilochiamano……,mailsuoveronomeè……大家都叫他……,但他的真名是……。PrimatuttilochiamavanoBruno,matreannifahacambiatonome.
以前大家叫他布魯諾,但三年前他改了名字。
Abbiamolostessonomeelostessocognomen.我們同名同姓。
LeièilsignorTomasi?——Si,sonoio.您是多馬西先生嗎?——是的,我就是。
Hasbagliatopersona.Ilcognomeèuguale,mailnomeno.您搞錯人了。姓是一樣的,但名不對。
Oh,misonoricordatochesichiamaFranco.奧,我想起來了,他叫弗朗哥。
Chenomehadatoasuofiglio?您給兒子取了什么名字?
GlihodatoilnomediBruno.我給他取了個名字叫布魯諾。
Nonhoalcunrapportoconlui,loconoscosolodinome.我跟他沒有來往,只知道他的名字。
Ioloconoscodivista,manonmiricordopiùilsuonome.我跟他面熟,但記不起他的名字了。Questononèilsuoveronome,èsololopseudonimo.這不是他的真名,只是筆名。
Ilsuosoprannomeèbuffo.他的綽號叫小丑。
Nonlochiamipersoprannome.您別叫他的綽號。
LuisichiamaLuciano.他名叫魯齊阿諾。
ETA’
年?/SPAN>
Quantianniha?您多大年紀?Nehoventi.我二十歲
Hamenodivent’anni.他(還)不滿二十歲。Hoquasiquarant’anni.我將近四十歲。
Hapiùdicinquant’anni.(hapasstolacinquantina.)他五十出頭了。
E’unquarantenne.他是四十歲的人了。Abbiamolastessaetà.我們同歲。
Hocompiutopropriooggitrentaquattroanni.我今年剛滿三十四歲。
(Lui)nonsuperaIsessant’anni.他年紀不超過六十。
Luidimostraqualcheannodipiù.他顯得比他的年歲要大。
Leidimostraqualcheannodimeno.看上去您不到這年紀。
Leiportabeneglianni.您顯得比實際年齡輕些。
(Lui)hasettant’anni,manonlidimostra.他七十歲了,可是看不出來。
Hasolocinquant’anni,manedimostradipiù.他只有五十歲,但看上去不止這年紀。
E’unragazzosuivent’anni.他是一個二十歲左右的小伙子。
(Lui)èunuomodimezzaetà.他是個中年人。
(Lui)ègiàinetàavanzata.他已經是老年人了。(他已經上了年紀。)
Indoviniquantiannihaquelsignore.您猜猜,那位先生有多大年紀。
Secondoleiquantiannihaquellasignora?您看那位夫人有多少歲數?
Avràtrentacinqueanni.可能有三十五歲。
Hotreannipiùdite.我比你大三歲。
Hotreannimenodilui.我比他小三歲。
Luièpiùgiovanedime.他比我年輕。
(Lui)èinvecchiatomolto,hatuutiicapellibianchi.Quasinonl’horiconosciuto.
他老多了,頭發全白了。我差點兒認不出他了。
E’ancoramoltoagilenonostantel’età.他盡管年紀大了,但仍很活躍。
cinquantenne五十歲的人sessantenne六十歲的人settantenne七十歲的人
ottantenne八十歲的人novantenne九十歲的人
NAZIONALITA’
國籍
Dichenazione(nazionalità)èlei?您是哪國人?
Iosonodinazionalitàcinese.我是中國人。
Dalsuoaccentoiocapiscocheleièdiorigineinglese.E’vero?
聽您的口音,我知道您的原籍是英國,是嗎?
Leièitaliano(a)?您是意大利人嗎?
Leiècinese?L’hoscambiataperungiapponese.您是中國人?我把您當成日本人了。
Dalsuoaccentosicapiscechenonèitaliano.聽他的口音,可以肯定他不是意大利人。
LuiènatoinFrancia,ilpadreèfrancese,malamadreèitaliana.
他生在法國。父親是法國人,而母親是意大利人。
(Io)sonodiqui.我是這里人。(Io)sononato(a)aShanghai.我出生于上海。
Svizzero瑞士人tedesco德國人francese法國人canadese加拿大人
russo俄國人americano美國人spagnolo西班牙人portoghese葡萄牙人belga比時人inglese英國人olandese荷蘭人danese丹麥人
svedese瑞典人norvegese挪威人polacco波蘭人finlandese芬蘭人ungherese匈牙利人bulgaro保加利亞人romeno羅馬尼亞人cecoslovacco捷克人austriaco奧地利人Greco希臘人cinese中國人giapponese日本人coreano朝鮮人australliano澳大利亞人
INDIRZZO
地址Doveabita(lei)?
您住在哪兒?
Dov’èlasuacasa?您府上去哪兒?
Daqualeparteabita?您住在哪個區?
Inqualecittàvive(abita)lei?您住在哪個城市?
Vivo(abito)aShanghai.我住在上海。
(Io)abitoinquestacittàdal1980.我從一九八零年起就住在這城市里。
Abitalontanodaqui?您住得離這兒遠嗎?
No,soloaducpassi.不遠,走幾步就到。
Abitoaduepassidaqui.我住在離這兒不遠。
Abitopropriodaquesteparti.我就住在這兒附近。
Mipuòdareilsuoindirizzo?您可以把您的地址給我嗎?
Certo,eccoilmioindirizzo,VialeSanMarcoN.245.當然可以,這是我的地址,圣?馬可大街2
45號。
Hailmioindirizzo?您有我的地址嗎?Si,cel’ho.有的。
Scusi,sapercasoseilsignorGiorioabitainquestopalazzo?請問,喬里奧先生是不是住在這幢樓里?
Mi,dispiace,nonloso.對不起,我不知道。
Sialsecondopiano.是的,住在三樓。
Luihacambiatocasa.Nonsoilsuonuovoindirizzo.他搬家了。我不知道他的新地址。
Mariasiètrasferitainun’altracittà.瑪利婭已經遷到另一個城市去了。
(Lei)nonhalasciatoilsuoindirizzo.她沒有留下地址。
(Lui)èandatoviasenzalasciarel’indirizzo.他沒留下地址就走了。
LINGUE
語言Parlaitaliano?
您講意大利語嗎?Si,loparlo.是的,我講意大利語。
Che(Quali)lingueconosce?您會(懂)什么語言?
Iosoparlaresoltantocineseeinglese.我只會講漢語和英語。
Capiscequandoparlo?我講話您懂嗎?
Capiscounpo’.(Tutto)懂一點兒。(全懂)
Mihacapito?我說的您懂了嗎?
No,nonhocapito,ripetaperfavore.我沒懂,請重復一遍。
Iocapiscol’italianomegliodiquantoloparlo.我聽意大利語的能力比講意大利語的能力強。Quandoparlavelocemente,noncapiscoproprioniente.您講得快的時候,我什么也不懂。Conoscotantelingue:inglese,franceseespagnolo.我通曉多種語言:英語、法語和西班牙語。Conoscosolounpo’d’italiano.我只懂一點兒意大利語。
Leiparlaitalianosenzaaccentostraniero.您講得意大利語音調很純。
Leiparla(italiano)moltobone;comeunitaliano.您的意語講得很好,像意大利人一樣。Parlacosibeneitaliano;dovel’haimparato?您的意語將的那么好在,那兒學的?
L’hoimparatoinCina.我在中國學的。
Leiparlaunitalianoperfetto.您的意語講得很地道。
Comemaiparlaitalianocosicorrentemente?您的意語怎么講得這么流利的?
Luisiesprimecondisinvoltura,anziinmodoelegante.他表達自如,甚至用詞講究。
Parlipiùlentamente,perfavore.請您講得慢一點兒。
Parlipiùforte!請您講響一點兒!
Parliadaltavoce.請您大聲講。
Chelinguastudia?您學習什么語言?
Iostudiol’italiano.我學習意大利語。
Daquantotempostudial’italiano?——Datremesi.您學意語有多久了?——三個月了。Hostudiaol’italianoinCinaperQuattroanni.VengoinItaliaperperfezionarlo.
我在中國學過四年意語。現在來意大利進修意語。
Bisognafaremoltapraticaperimpararebeneunalingua.要學好一門語言,必須經常使用它。VistocheleistagiàinItaliadovrebbeparlaresempiecongliitaliani,ascoltarelaradioeguardarelaTV;cosipotràimpararebenelalinguainpocotempo.您已經在意大利了,就應該多跟意大利人講話,聽廣播、看電視。這樣,您就能在短短的時間內學會意大利語。
Lemancalapratica,deveparlaredipiù.您缺少實踐,應多講。
Leihaproprioun’attitudineperimpararelelingue.您很適合學語言。
Hafattograndiprogressinellostudiodell’italiano.您學習意大利語進步很大。
Cometrovalalinguaitaliana?您決得意大利語怎么樣?
Latrovomoltobella,moltomusicale,peròèmoltodifficile我覺得它很美,像音樂一樣;但是很難。
Lasuapronunciaèperfetta.您的發音很標準。
Leipronunciabene.您發音很好。
(Lui)haunabruttapronuncia.他的發音不好。
Lasuapronuncianonècorretta.您的發音不準確。
Devepronunciarepiùchiaramente.您的發音應該清楚些。
Facciaattenzioneallasuapronuncia!注意您的發音!
(Io)sonoingradodileggere,manonsoparlare.我能看,但不會講。
Possoscriverequalcosainitaliano,manonloparlobene.我能用意語寫些東西,但講不好。Nonriescoaesprimeretuttoquellochepenso.我不能把我想的全都表達出來。
Cosavuoldirequestaparola?這字什么意思?
Comesichiamaquestoinitaliano?這在意大利語中叫什么?
Questo,comesidiceinitaliano?這用意大利語怎么講?
Midispiace,nonsotradurreinitaliano.Iononconcscoiterminitecnici.
對不起,把它譯成意大利語我不行。我不懂技術詞匯。
Loscriva,dopolofaròtradurredaqualcuno.請您把它寫下來,然后我請人翻譯出來。Cerchiditradurreilsenso,non.請您把意思譯出來,不必逐字逐句的譯。
Devetradurreparolaperparola.您應該逐字逐句翻譯。
Hasaltatoqualcheparolaneltradurre.您翻譯時遺漏了幾個字。
Hatradottobene.您翻譯的很好。
Hafattounatraduzioneesatta.您譯得很準確。
E’tuttochiaro?全都清楚了?
Cosahaditto,signore?先生,您說什么?
Hocapitotuttoquellochehaditto.您說的我全都明白了。
1.FORMULEDISALUTO
問候用語Buongiorno,signore.(signora,signorina)
您好!先生。(太太,小姐)[早上或白天見面時使用]
Buonasera,signori.(signore,signorine)你們好!先生們(女士們,小姐們)[晚上見面時使用]Buongiorno,comesta?您好!您身體好嗎?
Benissimo,(moltobene,bene)grazie,elei?非常好,(很好,好的)謝謝,你呢?
Anch’iograzie.我也很好,謝謝。Comeva?您怎么樣啊?
Bene.(nonc’èmale,cosicosi)好的。(不壞,馬馬虎虎)
Comestannoituoi?你家里的人好嗎?
Ciao!你好!再見![朋友及同學間見面或告別時用]Salve,amici!朋友們,你們好!
Ah!E’Lei!Ilmondoèpiccolo!啊!是您!這世界真小,有見面了。
Damoltotempononlavedo.好久沒見到您了。
Sonoquasitreannichenoncivediamo.我們將近三年沒見面了。
Perchéinquestoperiodononsièfattovivo?這段時間您為什么不露面?
Nonmiaspettavodiincontrarlaqui.我沒想到會在這兒遇到您。
Chesorpresa!Quandoèarrivato(qui)?真意外!您什么時候來這兒的?
Chepiacerevederti!見到您真高興
Sonopropriocontentodivedertiinbuonasalute.看見您的身體很好,我非常高興。
Doveeriandatoafinire?您究竟到哪兒去了?
Chinonmuoresirivede人只要不死,總會見面的。
Comemaiultimamentelavediamocosipoco?怎么回事,最近我們很少見到您?
Chec’èdinuovo?有什么新聞?
C’èqualcosachenonva?有什么不順利的事?
No,tuttobene.不,一切都好。
Carlo!Cercavopropriote!卡羅!我正找你呢!
Leiècambiatotantochenonlariconcscopiù.您變多了,我簡直認不出您了。
Seicambiatomolto.你變化很大。
Sièabbronzato(a)molto,èstato(a)almare?您曬得很黑,是去海邊了嗎?
Miscusisel’hofattaaspettare,midispiace.很抱歉,讓您等了。
Nonsonopotutovenireierisera,miscusitanto.請原諒,昨晚我沒能來。
PROFESSIONEELAVORO
職業與工作
Chelavorofa?(Dichecosasioccupa?)您干什么工作(您從事什么工作)?
Facciol’interprete.我當翻譯。
Mioccupodifisicanucleare.我從事核物理工作。
Qualeèlasuaprofessione?您的職業是什么?
(Io)sonoprofessiore.我是教師。
Diprofessionefal’ingegnere,mascriveancheracconti.他的職業是工程師,但他也寫短篇小說。
Chemestierefa?您干哪一行!(您干哪種職業?)
Qualeincaricoricoprelei?您擔任什么職務?
SonoilrettorediquestaUniversità.我是這座大學的校長。
(Lui)èildirettoredellafabbrica.他是工廠的廠長。
Chièilcaporeparto?誰是車間主任?
E’ilsignorTurri.多里先生是車間主任。
Qualelavorolepiacerebbefare?您喜歡干哪種工作?
Mipiacefareilmedico.我喜歡當醫生。
Qualeprofessionepreferisce?您喜歡那種職業?
Preferiscolaprofessionediinsegnante我喜歡當老師。
Preferiscolaliberaprofessione.我喜歡自由職業。
Nonmipiacequestaprofessione.我不喜歡這個職業。
Hosceltodifarelacarrieragiornalistica.我選擇了新聞工的職業。
IlsignorWanJianèilnostroambasciatore.王健先生是我們的大使。
Luioccupaunpostoimportante.他身居要職。
E’unpezzogrosso.他是一個重要人物。
Dovelavoralei?您在哪兒工作?
Lavoroall’Università.(ascuola,infabbrica,inufficio,allaposta,inbanca,innegozio)
我在大學里工作。(在學校,在工廠,在機關,在郵局,在銀行,在商店)
Mioziofailcontabileinunagrossaditta.我的叔叔(伯伯,舅舅)在一家大企業當會計。MiopadrelavoraalMinisterodegliAffariEsteri.我父親在外交部工作。
Luihafattocarrieradopoilritcrnodall’Italia.他從意大利回來之后晉升了。
Saròlaureatefraunanno.一年以后,我就大學畢業了。
Misonolaureatel’annoscorso,mamanonhoancoratrovatounpostodilavoro.
我去年就畢業了,但還沒有找到工作。
Nonhounlavorofisso,hounimpiegoprecario.我沒有固定工作,當臨時工。
InItaliacisonostatomoltidisoccupati?在意大利有許多失業者嗎?
DopolalaureasonostatoassuntoinMunicipio.畢業以后,我被市政府聘用了.
Chetitoloha(lui)?他的職稱是什么?
(Lui)hailtitolodiassistente.他的職稱是助教。
(Lui)èstatopromossoprofessoreordinario.他被提升為教授。
Aqualepartitopoliticoappartiene?您是哪個政黨派別的?
(Io)sonomembrodellaLegadellaGioventùcomunista.我是共青團員。
Sonocomunistadal1960.從1960年起我就是共產黨員了。
Leièsocialista?您是社會黨人嗎?
repubblicano共和黨人liberale自由黨人democristiano天主教民主黨人prefessoreassociate副教授ricercatore講師primario主任大夫redattore編輯caporedattore主編ingegnere工程師dattilografo打字員cassieere出納員
tecnico技術員controllore檢驗員stilista服裝設計師
operaio工人impiegato職員commerciante商人autista司機maestro小學教師elettricista電工sarto裁縫minatore礦工cantante歌唱家medico醫生pittore畫家musicista音樂家regista導演tornitore車工saldatore電焊工attore演員scrittore作家segretaria女秘書consigliere參贊cancelliere(使、領館)辦公室主任addettomilitare武官segretario秘書addettoculturale文化專員addettocommerciale商務專員
ministro公使、部長console領事viceconsole副領事
ambasciatorestraordinarioplenipotenziario特命全權大使
incaricatod’affariadinterim臨時代辦ConsolatoGeneraleCinese中國領事館
CommissioneNazionaledipianificazione國家計劃委員會
AmbascitataCinese中國大使館CommissioneNazionalediEconomia國家經濟委員會
CommissioneNazionaleperl’Istruzione國家教育委員會MinisterodegliAffariEsteri外交部
Ministerodegliinterni內政部MinisterodelTesoro國庫部MinisterodellaDifesa國防部
MinisterodelleFinanze財政部MinisterodelCommercioconl’Estero對外貿易部Ministerodell’Industria工業部Ministerodellavoro勞動部MinisterodellaGiustizia司法部
MinisterodelBilancio預算部Ministerodell’AgricolturaeForeste農、林業部MinisterodellaPubblicaIstruzione公共教育部Ministerodeitrasporti交通運輸部MinisterodellePosteeTelecomunicazioni郵電部MinisterodellaMarinaMercantile商業海運部
MinisterodeiBeniCulturali文物管理部MinisterodelTurismedelloSpettacolo旅游與文藝演出部
chimica化學astronomia天文學sociologia社會學medicina醫學biologia生物學matematica數學storia歷史economia經濟學architettura建筑學ingegneria工程學
1.FAMIGLIAEPARENTI家庭與親戚
LeistainItaliaconlafamiglia?您和您家里的人都在意大利嗎?
No,lamiafamigliastaaShanghai.不,我家里人在上海。
Dov’èlasuafamiglia?您的家在哪兒?E’aRoma.在羅馬。
Quantepersonecisononellasuafamiglia?您家里有幾口人?
Cenesonoquattro:miopadre,miamadre,miofratelloedio.有四口人:父親、母親、哥哥和我。
Imieigenitorivivonoconme.我的父母和我住在一起。
Miopadreèmortoparecchiannifa.我父親好幾年前就去世了。
Hoperdutomiamadreall’etàdi5anni.我五歲那年失去了母親。
E’unorfano,haperdutoigenitoriinguerra.他是個孤兒,在戰爭中失去了父母。
Hafratelli?您有兄弟嗎?No,nonhofratelli,sonofigliounico.沒有,我是獨生子。
Hotrefratellieduesorelle.我有三個兄弟和二個妹妹。Hafigli?您有子女嗎?
Si,nehouno我有一個兒子。Hoduefigli:unmaschioeunafemmina.我有兩個孩子:一男一女。
1.FAMIGLIAEPARENTI家庭與親戚
LeistainItaliaconlafamiglia?
您和您家里的人都在意大利嗎?
No,lamiafamigliastaaShanghai.不,我家里人在上海。
Dov’èlasuafamiglia?您的家在哪兒?E’aRoma.在羅馬。
Quantepersonecisononellasuafamiglia?您家里有幾口人?
Cenesonoquattro:miopadre,miamadre,miofratelloedio.有四口人:父親、母親、哥哥和我。
Imieigenitorivivonoconme.我的父母和我住在一起。
Miopadreèmortoparecchiannifa.我父親好幾年前就去世了。
Hoperdutomiamadreall’etàdi5anni.我五歲那年失去了母親。
E’unorfano,haperdutoigenitoriinguerra.他是個孤兒,在戰爭中失去了父母。
Hafratelli?您有兄弟嗎?No,nonhofratelli,sonofigliounico.沒有,我是獨生子。
Hotrefratellieduesorelle.我有三個兄弟和二個妹妹。Hafigli?您有子女嗎?
Si,nehouno我有一個兒子。Hoduefigli:unmaschioeunafemmina.我有兩個孩子:一男一女。
Lamianonna(paterna,materna)viveancora,ha90anni我的奶奶(姥姥)還活著,今年九十歲了。
Miozioèmoltoriccoeinvecemiaziaèpovera.我的伯父(叔叔)很有錢,而我的姑姑卻很窮。
Noisiamofratelligemelli.我們是孿生兄弟。(雙胞胎)
Lorosonolontaniparenti.(Stretti)他們是遠親(近親)
Luièmiocugino.(Leièmiacugina.)他是我的堂兄(弟),(她是我的堂姐(妹)。)
Lamianipotinaèmoltocarina.我的小孫女非常可愛。
Quellasignoraèvedova.那位夫人是位寡婦。
Cherapportodiparentelaesistctraleiequellapersona?您和那人之間是什么親戚關系?
Dovelavorasuomarito?(Suamoglie)您的丈夫(妻子)在哪兒工作?
Miomaritolavorainfabbrica.我的丈夫在一家工廠工作。
Miozioèmoltoriccoeinvecemiaziaèpovera.我的伯父(叔叔)很有錢,而我的姑姑卻很窮。
Noisiamofratelligemelli.我們是孿生兄弟。(雙胞胎)
Lorosonolontaniparenti.(Stretti)他們是遠親(近親)
Luièmiocugino.(Leièmiacugina.)他是我的堂兄(弟),(她是我的堂姐(妹)。)
Lamianipotinaèmoltocarina.我的小孫女非常可愛。
Quellasignoraèvedova.那位夫人是位寡婦。
Cherapportodiparentelaesistctraleiequellapersona?您和那人之間是什么親戚關系?Dovelavorasuomarito?(Suamoglie)您的丈夫(妻子)在哪兒工作?
Miomaritolavorainfabbrica.我的丈夫在一家工廠工作。
INTERESSIEPASSATEMPI
興趣愛好與消遣
Ciascunohalasuapassione.各人有各人的愛好。
QualisonoIsuoiinteressi?您的興趣愛好是什么?
Miinteressodipittura.Essaèlamiapassione.我對繪畫感興趣。繪畫是我的嗜好。
Checosalepiace?您喜歡什么?
Mipiace(ascoltare)lamusica.我喜歡(聽)音樂。
Dichecosasiinteressa?您對什么感興趣?
Nonmiinteressodinulla.我對什么都不敢興趣。
Lamiamaniaècomprarelibri.我的癖好是買書。
Luihalamaniadelballo.他是個舞迷。
Giorgiohalapassionedellafilatelia.喬爾喬愛好集郵。
Lacacciaèlamiapreferita.我最愛好打獵。
Qual’èilsuopassatempopreferito?您最喜愛的消遣是什么?
Gliscacchisonoilmiopassatempopreferito.我最喜愛的消遣是下棋。
Luihaunagranpassioneperscriverepoesie.他熱衷于作詩。
Checosafaineltempolibero?你業余時間干什么?
Leggoromanzi.我讀小說。
Sonoappassionatodicinema.(diteatro,ditelevisione,dipattinaggio)我喜好看電影。(看戲,看電視,溜冰)
Vadopazzoperlatelevisione.我是個電視迷。
Aquestiragazzipiacemoltogiocarealcalcio.這些孩子們非常喜歡踢足球。
Miofratelloèuntifosodipallacanestro.我的哥哥(弟弟)是個籃球迷。轉
Qualesportpreferisce?您喜歡哪項體育活動?
Preferiscolacorsa.我喜歡跑步。
Mipiacedipiùilnuoto.我最喜歡游泳。
Quantoallosportnonhounaverapreferenza.至于體育活動,我說不上偏愛哪一項。
Miinteressodituttiglisport.我對所有的體育活動都感興趣。
Amoilcalcioallafollia.我對足球愛的發狂。
PreferiscoguardarelaTVpiuttostocheandarealcinema.我寧
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 民警打分具體管理辦法
- 供水公司主業管理辦法
- 法蘭西國族認同研究:從“國族傳奇”看歷史演變
- 民國茶葉消費量與產量動態關系研究
- 內部濕度差異對硬化水泥漿體特性的影響研究
- 公共物品維護管理辦法
- 變頻器效率優化-洞察及研究
- 跨界共生:“雙師型”教師企業實踐激勵機制創新探討
- 鞭毛狀微生物阪崎腸桿菌的乳粉檢測技術研究
- AI大模型在金融領域反欺詐中的應用研究與優化策略
- 北京市大興區2025年初中學業水平考試地理真題(含答案)
- 第三代社保卡培訓
- 辦公室應聘題庫及答案
- 2025年河北中考地理真題含答案
- 鐵礦尾礦清運方案(3篇)
- 國開機考答案 管理學基礎2025-06-27
- 國家開放大學《思想道德與法治》社會實踐報告范文一
- 【9語安徽中考卷】2025年安徽省中考招生考試真題語文試卷(真題+答案)
- 2025年空氣過濾器行業分析報告
- 同等學力人員申請碩士學位電子科學與技術學科綜合水平全國統一考試大綱(第二版)
- (高清版)DG∕TJ 08-507-2018 高強混凝土抗壓強度無損檢測技術標準
評論
0/150
提交評論