


下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、尚書甘誓全文夏啟的戰爭動員令【原文】大戰于甘,乃召六卿。王曰:嗟!六事之人(3),予誓告汝:有扈氏威侮五行(4),怠棄三正。天用剿絕其命(6),今予惟恭行天之罰(7)。左不攻于左(8),汝不恭命;右不攻于右,汝不恭命;御非其馬之正(9),汝不恭命。用命,賞于祖(10);弗用命,戮于社。予則孥戮汝(11)【說明】甘誓是一篇戰爭動員令,是后代依據聽說寫成的。甘是地名,在有扈氏國都的南郊。誓是古時勸告將士的言辭。大禹死后,他的兒子夏啟繼承了帝位。啟所確定的新制度,受到了有扈氏的反對,啟便發動了征伐有扈氏的戰爭。結果以有扈氏失敗、夏啟成功而告終。甘誓就是此次戰爭前啟勸告六軍將士的言辭。六卿:六軍的將領
2、。古時天子擁有六軍。六事:六軍的將士。威侮:慢待,小看。五行:金、木、水、火、土五種物質。怠:懶惰。三正:指建于、建丑、建寅,意思是指歷法。用:所以。剿:滅絕。(7)恭行:推行。(8)左:戰車左側。古時戰車載三人,分左中有,左側的人負責射箭,中間的人駕車,右側的人用矛刺殺。攻;善。(9)御:駕車的人,即處在戰車中間地點上的人。(10)賞于祖:古時天子親征,隨1軍帶著祖廟的神主和社神的神主。有功的,就在祖廟神主以前恩賜,處罰則在社神神主行進行,表示不敢自己專行。(11)孥:奴,降為奴隸。戮:刑戮,處罰。【譯文】馬上在甘進行一場大戰,于是夏啟招集了六軍的將領。王說:啊!六軍的將士們,我要向你們宣布
3、:有扈氏違反天意,小看金木水火土這五行,怠慢甚至扔掉了我們公布的歷法。上天所以要隔離他們的國運,此刻我只有推行上天對他們的處罰。戰車左側的戰士假如不擅長用箭射殺仇敵,你們就是不推行我的命令;戰車右側的戰士假如不擅長用矛刺殺仇敵,你們也是不推行我的命令;中間駕車的戰士假如不懂得駕車的技術,你們也是不推行我的命令。聽從命令的人,我就在先祖的神位前行賞;不聽從命令的人,我就在社神的神位前處罰。我將把你們降為奴隸,或許殺掉。【讀解】天子帶領將士親身出征,必然是一場關系到國家命運的決斗,必定要使將士們理解為誰和為何而戰,不然不明不白上戰場,多數要吃敗仗。主帥是天子,由他來公布戰爭動員令,既有威望性,又有感化力,還能夠證明出征打仗的正義。此中沒有豪言壯語和長篇大話,沒有一個接一個地表態和表信心,最足以征服人心的原因就是推行天數,簡短而震驚人心。或許是社會在不停行進吧,以后的檄討書愈來愈長,空話愈來愈多,原因列出了一大堆卻難以震驚人心,成了空洞無物的玩藝兒。政治家更能干,能夠滔滔不停地說得暗無天日,2實質上連雞都殺不死。事情經常壞在一張嘴上。學學夏啟是有利的。干脆堅決
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評論
0/150
提交評論