




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、禮儀致辭禮儀講話的常見(jiàn)類(lèi)型及其特點(diǎn)?1)主要包括祝酒詞、各種場(chǎng)合的開(kāi)幕式(opening ceremony )和閉幕式(closing ceremony)祝詞和答謝詞?2)總的說(shuō)來(lái),正式的禮儀講話一般包括以下幾個(gè)部分:A: 稱呼:即講話的對(duì)象,如:Ladies and Gentlemen, Your honor Mr. Mayor, Respected Dr. smith, Your excellency President and Mrs. President (Bush)?B.代表向表示感謝/祝賀等客套話,如:?On behalf of all the members of my dele
2、gation, I would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their gracious hospitality.?C: 正文:既講話的主要部分?D: 結(jié)尾:在禮儀講話的結(jié)尾部分,講話人常常要再次向講話的對(duì)象表示感謝。如果是宴會(huì)祝 酒辭,講話人常常提議為 干杯。?注意:在口譯這類(lèi)講話時(shí),除了注意要忠實(shí)地翻譯講話的意義,還必須特別留意講話的對(duì)象 及其稱謂。代表感謝的常用形式?On behalf of?For myself and for our entire delegat
3、ion,?On behalf of my delegation /all the members of my delegation and in my own name,?For our group and myself,?I d like to express / extend to for .my heartfelt thanks warm gratitude/ hearty (heartfelt) gratefulness sincere thanksto you and through you to Mr. Smithfor your gracious (kind) invitatio
4、n (to visit China / to this fair.) kind (generous) hospitality / warm welcome / giving this grand banquet. inviting us to such a marvelous dinner tonight.?I am deeply grateful for everything you have done for me since my arrival in China.?Thank you very much foryour kind words of welcome.Words to gi
5、ve thanks?Grateful?Appreciate?Gratitude?I am very grateful to receive this award for“Best Actress ”? can t begin to tell you how much I appreciate this great honor我說(shuō)不出.,無(wú)法用語(yǔ)言來(lái)表達(dá).) ?I also want to express my gratitude to all of my teachers over the years, but especially to my actingteacher.?I want to
6、 express my appreciation to all of my friends for their support, especially to Martin Miller, for being there when I needed him.? am very grateful ? want to thankfor ?I want to express my gratitude to?I want to express my appreciation to? means a great deal to me.?Words can t express Vocabulary deve
7、lopment?致開(kāi)幕 /閉幕/歡迎詞 :?Deliver/make an opening/closing/welcome speech/address?開(kāi)幕式 /閉幕式?宣布開(kāi)幕/閉幕?陛下: YourHisHer Majesty?殿下:Highness/Excellency/Royal Highness?閣下: Your /Honor/excellency?值此匕 之際:on the occasion of;以的名義:in the name of?承蒙 /應(yīng) 的盛情邀請(qǐng): at the gracious invitation of?回顧過(guò)去:look back on; in retrosp
8、ect?展望未來(lái):look ahead; look into the future?最后:in conclusion/closingExercises?1我受重慶市人民政府和國(guó)家旅游局的委托,代表2005中國(guó)重慶第十屆三峽國(guó)際旅游節(jié)組委會(huì),向不辭辛勞前來(lái)參加本屆重慶三峽國(guó)際旅游節(jié)的各位領(lǐng)導(dǎo)、各位來(lái)賓表示最熱烈 的歡迎。?Entrusted by the Chongqing Municipal Government and the National Tourism Administration, on behalf of the organizing committee of the Tenth
9、 China Chongqing Three Gorges International Tourist Festival, I would like to extend my warmest welcome and heart-felt thanks to all the leaders and distinguished guests present here tonight.?2我非常榮幸的宣布,知識(shí)產(chǎn)權(quán)北京國(guó)際會(huì)議現(xiàn)在開(kāi)幕!我代表中國(guó)政府和人民,并以我個(gè)人的名義,向所有與會(huì)代表和來(lái)賓表示熱烈的歡迎。 我祝賀這次會(huì)議在北京順利召開(kāi)。會(huì) 議組委會(huì)的全體成員為這次會(huì)議的成功召開(kāi)付出了辛勤的勞動(dòng)
10、,我謹(jǐn)向他們表示感謝。?It is my great honorprivilege to declare the commencement of Beijing International Conference on Intellectual Property Rights. On behalf of the Chinese government and people, and in my own name, I would like to extend my warm welcome to all the delegates and guests. I would also like to
11、express my congratulations on the successful opening of the organizing committee for their hard work, which has made this conference possible.?3. 尊敬的主席閣下,各位代表,女士們、先生們:?在這個(gè)美麗無(wú)比的金秋季節(jié),我們?cè)诒本┯瓉?lái)了第四屆世界婦女大會(huì)的召開(kāi)。這是一次世界 歷史上規(guī)模空前的婦女大會(huì),也是世界歷史上最重要的國(guó)際會(huì)議之一。? respectable Madam Chairperson,?Representatives of the Conf
12、erence,?Ladies and Gentlemen,In this most beautiful autumn season , we welcome in Beijing the opening of the Fourth World Conference on Women, the largest and one of the most important international meetings of its kind in world history.開(kāi)場(chǎng)及結(jié)語(yǔ)?1 請(qǐng)?jiān)试S我借此機(jī)會(huì),祝愿市長(zhǎng)先生,祝愿出席今晚招待會(huì)的所有中國(guó)朋友,身體健康,萬(wàn)事 如意。?On the occ
13、asion of this reception, I wish Mr. Mayor and our Chinese friends present here tonight good health and all the best.?2 為此, 我們熱烈歡呼第四屆婦女大會(huì)的召開(kāi),并預(yù)祝大會(huì)圓滿成功。?For this, we warmly herald the opening of the Fourth World Conference on Women and wish the Conference a complete success.開(kāi)場(chǎng)及結(jié)語(yǔ)?3. 在我結(jié)束講話之際,我請(qǐng)各位與我一同舉
14、杯,為布什總統(tǒng)和夫人的身體健康, ?為所有貴賓們的身體健康,?為我們兩國(guó)之間持久的友誼和合作,?為世界和平與繁榮,干杯!?In closing, I would like you to join me in a toast ( I would like to propose a toast)?To the health of President and Mrs. Bush,?To the health of all our distinguished guests,?To the lasting friendship and cooperation between our two nation
15、s( countries),?To the peace and prosperity of the world. ?在結(jié)束講話之際,我向羅杰斯市長(zhǎng)閣下表示問(wèn)候,希望他早日恢復(fù)健康。?I would like to conclude my speech with my best regards to His Honor Mayor Rodgers. I wish him an early recovery an early return to his office.?感謝各位撥冗參加我們的慶典宴會(huì),與我們一起參加這家分支機(jī)構(gòu)的成立。?Thank you for taking time(takin
16、g time off your busiest schedule) to join this party to celebrate with us the establishment of this new (branch) office.?值此大會(huì)開(kāi)幕之際,我為能有機(jī)會(huì)就環(huán)境保護(hù)問(wèn)題進(jìn)行發(fā)言,向東道主致以謝意。?On the occasion of this opening ceremony, I would like to express my appreciation to the host for this opportunity to address the meeting on t
17、he topic of environmental protection. ?我很榮幸能應(yīng)邀參加大會(huì)的閉幕式,并作發(fā)言。?I am greatly honored to be invited to attend and speak at the closing ceremony of the conference . ?首先,我謹(jǐn)向與會(huì)的所有代表致以崇高的敬意和節(jié)日的問(wèn)候。?May I begin with my high respects and festive greetings to all the representatives present at the conference.?我
18、愿借此機(jī)會(huì),就中英經(jīng)貿(mào)關(guān)系的發(fā)展前景,發(fā)表自己的一些不太成熟的看法,供各位參考。?On this occasion I wish to discuss with you my tentativepreliminarynot too well-conceived thoughts on the prospects of Sino-British economic and trade relationship.習(xí)近平在博鰲亞洲論壇年會(huì)開(kāi)幕式的致辭尊敬的各位元首、政府首腦、議長(zhǎng)、 國(guó)際組織負(fù)責(zé)人、部長(zhǎng), 博鰲亞洲論壇理事會(huì)各位成員, 各位來(lái)賓, 女士們,先生們,朋友們:Your Excellenci
19、es Heads of State and Government,Speakers of Parliament,Heads of International Organizations,Ministers,Members of the Board of Directors of the Boao Forum for Asia, Distinguished Guests, Ladies and Gentlemen,Dear Friends, 椰風(fēng)暖人,海闊天高。在這美好的季節(jié)里,同大家相聚在美麗的海南島,參加博鰲亞洲論 壇 2013 年年會(huì),我感到十分高興。In this balmy seaso
20、n with clear sky and warm, coconut-scented breeze, I am so glad to meet all of you at the Annual Conference 2013 of the Boao Forum for Asia here in Hainan, a picturesque island embraced by the vast ocean.首先,我謹(jǐn)代表中國(guó)政府和人民,并以我個(gè)人的名義,對(duì)各位朋友的到來(lái),表示誠(chéng)摯的歡 迎!對(duì)年會(huì)的召開(kāi),表示熱烈的祝賀!Let me begin by extending, on behalf of
21、 the Chinese government and people and also in my own name, heartfelt welcome to you and warm congratulations on the opening of the Annual Conference of the Boao Forum.胡錦濤在博鰲亞洲論壇 2011 年年會(huì)開(kāi)幕式的演講尊敬的各位貴賓,女士們,先生們,朋友們:Distinguished Guests,Ladies and Gentlemen,Dear Friends,首先,我謹(jǐn)代表中國(guó)政府和人民,對(duì)博鰲亞洲論壇 2011 年年會(huì)的
22、召開(kāi),表示熱烈的祝賀!對(duì)各 位來(lái)賓的到來(lái),表示誠(chéng)摯的歡迎!First of all, I wish to extend, on behalf of the Chinese government and people, warm congratulations on the opening of the Boao Forum for Asia Annual Conference 2011 and express sincere welcome to all guests present.總之,我們對(duì)亞洲的未來(lái)充滿信心。讓我們攜起手來(lái),共同開(kāi)創(chuàng)亞洲更加美好的明天。?To conclude, we
23、have full confidence in an even brighter future of Asia. Lets work together to make it a reality.?預(yù)祝年會(huì)取得圓滿成功!?I wish the BFA annual conference a great success.胡錦濤在金磚國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人聯(lián)合記者會(huì)的講話?各位記者朋友,女士們,先生們,?Dear friends from the media,?Ladies and gentlemen,?上午好!?Good morning!?歡迎大家來(lái)到美麗的三亞采訪報(bào)道金磚國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人第三次會(huì)晤。今天上午我和羅
24、塞夫總 統(tǒng)、梅德韋杰夫總統(tǒng)、辛格總理、祖馬總統(tǒng)舉行了會(huì)晤,就加強(qiáng)金磚國(guó)家合作深入交換意見(jiàn), 達(dá)成廣泛共識(shí)。?Welcome to the beautiful city of Sanya to cover the BRICS Leaders Meeting. This morning, President Rousseff, President Medvedev, Prime Minister Singh, President Zuma and I held the BRICS Leaders Meeting. We had an in-depth exchange of view on the
25、 strengthening BRICS cooperation and reached broad consensus?金磚國(guó)家加強(qiáng)對(duì)話和合作,是時(shí)代的要求,符合各成員和國(guó)際社會(huì)共同利益。我們堅(jiān)信, 金磚國(guó)家合作伙伴關(guān)系將不斷加強(qiáng),合作領(lǐng)域?qū)⑷找嫱貙挘献鲀?nèi)容將更加豐富。?Strengthened dialogue and cooperation among BRICS countries is required by our timesand it serves the common interest of all the members and the international com
26、munity. We firmly believe that the cooperation partnership among BRICS countries will be strengthened, broadened and enriched.?最后,我再一次感謝羅賽夫總統(tǒng)、梅德韋杰夫總統(tǒng)、辛格總理、祖馬總統(tǒng)為本次會(huì)晤成功 作出的貢獻(xiàn)。謝謝大家。?Finally, once again I would like to express my thanks to President Rousseff, President Medvedev, Prime Minister Singh, an
27、d President Zuma for their contribution to the success of this meeting. Thank you.印度總理辛格金磚國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人聯(lián)合記者會(huì)講話?Your Excellency, President Hu Jintao; Your Excellency, President Medvedev; Your Excellency, President Dilma Rousseff; Your Excellency, President Jacob Zuma;Distinguished members of the media;I woul
28、d like to thank His Excellency President Hu Jintao for hosting the BRICS Summit in this beautiful city of Sanya. I thank the Government and the people of China for their warm hospitality and for the excellent arrangements that have been made.尊敬的胡錦濤主席, 尊敬的梅德韋杰夫總統(tǒng), 尊敬的羅賽夫總統(tǒng), 尊敬的祖馬總統(tǒng), 各位來(lái)自新聞界的朋友, 我要感謝胡錦濤主席,并祝賀他在美麗的三亞成功地召開(kāi)了金磚國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人第三次會(huì)晤, 我要感謝中方的盛情款待和中方出色的組織工作。I would also like to warmly welcome South Africa as a member of BRICS. We have greatly benefited from President Jacob Zuma s wise counsel in our deliberations.?We have had very fruitful discussions at the Summit. We hav
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年環(huán)保產(chǎn)業(yè)項(xiàng)目可行性研究評(píng)估報(bào)告
- 成人教育終身學(xué)習(xí)體系構(gòu)建與平臺(tái)運(yùn)營(yíng)中的遠(yuǎn)程教育技術(shù)發(fā)展趨勢(shì)報(bào)告
- 工業(yè)互聯(lián)網(wǎng)平臺(tái)數(shù)字簽名技術(shù)規(guī)范與工業(yè)互聯(lián)網(wǎng)平臺(tái)數(shù)據(jù)治理報(bào)告
- 社會(huì)實(shí)踐自我鑒定總結(jié)范文
- 大型公司辦公室管理制度
- 泵站配電安全管理制度
- 2025年四川省遂寧市中考生物真題(原卷版)
- 土溪鎮(zhèn)三公經(jīng)費(fèi)管理制度
- 加裝電梯出入口管理制度
- 分公司勞務(wù)派遣管理制度
- 初中生物中考全四冊(cè)復(fù)習(xí)知識(shí)點(diǎn)總結(jié)
- 2024年陜西省中考生物真題(含解析)
- 12J003《室外工程圖集》
- 浙江省杭州市濱江區(qū)2023-2024學(xué)年八年級(jí)下學(xué)期期末科學(xué)試題(解析版)
- 大學(xué)武術(shù)智慧樹(shù)知到期末考試答案章節(jié)答案2024年浙江大學(xué)
- 河南省許昌市2023-2024學(xué)年高一下學(xué)期期末考試生物試題(無(wú)答案)
- 農(nóng)產(chǎn)品購(gòu)銷(xiāo)合同范本版
- 農(nóng)業(yè)工程概論智慧樹(shù)知到期末考試答案章節(jié)答案2024年昆明理工大學(xué)
- 中國(guó)古都西安英文介紹課件
- 《相遇問(wèn)題》課件
- 《預(yù)防脊柱側(cè)彎》課件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論