滕王閣序解讀與賞析_第1頁
滕王閣序解讀與賞析_第2頁
滕王閣序解讀與賞析_第3頁
滕王閣序解讀與賞析_第4頁
滕王閣序解讀與賞析_第5頁
免費預覽已結束,剩余2頁可下載查看

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、滕王閣序解讀與賞析引導語:中不僅有“落霞與孤鴦齊飛,秋水共長天一色”,而且還是 流傳千古的美文,我們來欣賞與學習一下其中的優美意境。滕王閣序解讀與賞析滕王閣序解讀與賞析滕王閣序滕王閣序作者:原文原文: :豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而 引甌越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳。臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,槃戟遙臨;宇 文新州之懿范,襁f帷暫駐。十旬休假,勝友如云;千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起 鳳, 知,時維九月,序屬三秋。潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼膠腓于上 訪風景于崇阿。臨帝子之長洲,得天人之舊館

2、。層巒聳翠,上出重霄;飛閣 流丹,下臨無地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢。(層巒 一作:層臺;即岡一作:列岡;天人一作:仙人)披繡闊,俯雕山原曠其盈視,川澤纟T其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之 家;舸艦迷津,青雀黃龍之帥。云銷雨霽,彩徹區明。落霞與孤鴦齊飛,秋水共 長天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。(軸通:l:迷津一作,彌津;云銷雨霽,彩徹區明一作:虹銷雨霽,彩徹云衢)遙襟甫暢,逸興遺飛。爽籟發而清風生,纖歌凝而0云遏。睢園綠竹,氣 凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇眄于中天,極娛 游于暇日。天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之

3、有數。望長安于日 下,U吳會于云間。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠。關山難越,誰悲失路 之人;萍水相逢,盡是他鄉之客。懷帝閽而不見,奉宣室以何年?(遙襟甫暢一 作:遙吟俯暢)嗟乎!時運不齊,命途多舛。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長沙,非無圣 主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時?所賴君子見機,達人知命。老當益壯,宇移白首 之心?窮且益堅,不墜青云之志。酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶 搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空余報國之1W;阮籍猖狂,豈效窮途 之哭! (見機一作:安貧)孟學士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫。家君作宰,路出名區;童子何 躬逢勝餞。(豫章故郡一作:南昌故郡)路,勃,三尺

4、微命,一介書生。無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愿之 長風。舍簪笏于疔齡,奉晨昏于萬里。非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。他日趨 庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏 流水以何慚?嗚乎!勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣,梓澤丘墟。臨別贈言,幸承恩于偉 餞;登高作賦,是所望于群公。敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。請 灑潘江,各傾陸海云爾:閣中帝子今何在?檻外長江空自流。解讀解讀豫章故郡,洪都新府。(漢代的豫章舊郡,現在稱洪都府。豫章:漢 朝設置的郡,治所在南昌,所以說“故郡”。洪都:唐將豫章郡改為洪州, 設都督府,所以說“新府”。)本文乂名秋日登洪府滕王閣餞

5、別序,所以 開篇從洪府著筆,山古及今,寫稱名的沿革,說明歷史的久遠。星分翼軫, 地接衡廬。(它處在翼、軫二星的分管區域,與衡山郡和廬江郡接壤。星分 翼軫:翼、軫都是二十八宿之一。古人習慣以天上二十八宿的方位來區分地面 的區域,某個星宿對著地面的某個區域,稱為“某地在某星之分野”。據晉 書天文志,豫章屬吳地,吳越揚州當牛斗二星的分野,與翼軫二星相鄰。 軫,zhOn。衡廬:指衡山郡和廬江郡。晉書?地理志:“漢改九江曰淮 南,六年,分淮南置豫章郡。文帝十六年,分淮南立廬江、衡山二郡。” 山此,九江改淮南,一分為三,即豫章、廬江、衡山,故豫章“地接衡 廬”。)因為古人把地域與天上的星座相對應,所以第三

6、句從天上寫起: 分翼軫”;下面乂緊應地理形勢:“地接衡廬”,這樣便山天及地,寫出洪州界 域廣大,轄境遼闊。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。(連帶著 眾多江流,環繞著無數湖泊,控制著楚地,連接了甌越。襟:名詞活用動 詞,恿:動用法,以為襟。下文“帶”,用法相同,以為帶。“襟” “帶”在句中是“連接、環繞”的意思。三江:有人解釋為松江、婁 江、東江,有人解釋為荊江、松江、浙江。五湖:有人解釋為菱湖、游湖、莫湖、貢湖、胥湖,有人解釋為太湖、 鄱陽湖、青草湖、丹陽湖、洞庭湖。當代歷史地理學家陳橋驛先生在其酈學 札記中以為,三江五湖在古代實為泛指河流眾多的意思,并無確解。本書采 用陳先生的說法。蠻荊:古

7、楚地,今湖北、湖南一帶。甌越:古越地,古 東越王建都于東甌,即今浙江永嘉地區。甌,?u。)這是描寫洪州具體的地理 位置,襟、帶、控、引四個動詞連用,生動地寫出洪州有一種坐鎮中央,威震 四方的氣勢。物華天寶,滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。閑云潭影日悠悠,物換星移兒度秋。“星龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。(這里物有光華,天有珍寶,寶劍的精光直射牛、斗二星之間;人有俊杰,地有 靈秀,徐孺子使太守陳蕃放下他特設的床榻。龍光射牛斗之墟:龍光,寶劍 的光芒。牛、斗,都是二十八宿之一。墟,域,所在之地。據晉書張華 傳,晉初,牛、斗二星之間常有紫氣照射,據說是寶劍

8、之精氣,上徹于天。 張華命人尋找,果然在豐城牢獄的地下,掘出龍泉、太阿二劍。后這對寶劍入 水化為雙龍。豐城,今江西省豐城縣,古屬豫章郡。徐孺下陳蕃之榻:徐 孺,徐孺子的省寫,名樨,字孺子,東漢豫章南昌人,當時隱士。家貧,常親 自耕種,徳行為人所景仰。榻,狹長而低矮的坐臥用具。據后漢書徐樨 傳,東漢名士陳蕃為豫章太守,不接賓客,惟徐穩來訪時,才設一睡榻,徐 樨去后乂懸置起來。因此,后世有“下榻”的說法。下,動詞,使動用 法。)兩個四六句相對,贊美此地的物與人。前兩句高度概括了江西各地繁榮昌庶;后兩句形象地說明了南昌一帶人才濟 濟。以上緊扣洪府從側面介紹滕王閣,分別從歷史、天文、地理、人物諸方面

9、描述了滕王閣所在之地的重要,言辭之間透出的歷史感、空間感、使命感,使 人在千載之下尚猶怦然心動。雄州霧列,俊采星馳。臺隍枕夷夏 之交,賓主盡東南之美。(雄偉的州城像霧一樣涌起,倚據在荊楚和揚州 交接的地方;俊美的人才像流星一樣飛馳赴宴,糞括了東南地區的俊美之士。本 書認為,這四個,課本和歷來選本標點有誤,“星馳”后面的句號當改逗號。 作者用的是合敘的手法,正常的寫法當是“雄州霧列,臺隍枕夷夏之交,俊采 星馳,賓主盡東南之美。雄州:指洪州。采:采,通“東”,官吏。俊 采,在這里即指下文的“賓主” 臺隍:城臺和城池。隍,hudng,有水叫 池,無水叫隍。臺隍,在這里復指雄州。枕:倚、據。夷:古代稱

10、少數民 族為夷,這里指上文所說的蠻荊、甌越之地。夏:指古揚州地區,包括現在 江蘇、安徽、江西、浙江、福建,周、漢代之時皆屬揚州;一說這里指中原地 區,古代漢族自稱夏。主:指洪州都督閻公。盡:全都是,形容詞活用作 動詞。美:杰出人才,形容詞活用作名詞。)這四個句子有承上啟下的作 用, “雄州”、 “臺隍”句, 通過續寫洪府位置, 以煞住上文對古人的追索,“俊采”.“賓主”句,通過夸贊人才之多,以引起下文對時人的鋪敘,很自 然地回到了宴會的主題。都督閻公之雅望,槃戟遙臨;宇文新州之懿 范,襁帷暫駐。(閻都督聲望崇高,打著儀仗遠道而來;宇文新州刺史徳行 美好,駕著車馬也在此暫時扎駐。都督:掌管督察諸

11、州軍事的官員,唐代分 上、中、下三等。閻公:名不詳,字伯嶼。槃戟:外有赤黑色縉作套的木戟。這里代指 古代大官出行時用的儀仗。槃,qlo宇文新州:復姓宇文,名字未詳。新 州,州名,今廣東新興。古人往往以居官所在地代稱人,如劉備曾為豫州刺 史,故稱劉豫州。懿范:美好的風范。懿,yf,美好。林帷:車上的帷 幕,在車前叫肅,在車旁叫帷,這里代指宇文新州的車馬。W, chano )贊主 人雅望,頌宇文懿范,突出與會者中的兩個著名人物,這是點的介紹。十旬休 假,勝友如云;干里逢迎,高朋滿座。(正逢十日一休的閑暇,才華出眾 的朋友多得如云;迎接千里而來的客人,尊貴的朋友坐滿宴席。十旬休假:唐 制,十日為一旬

12、,遇旬日則官員休沐,稱為“旬休”。假,通“暇”,空閑。 勝友:才華出眾的友人。如云:形容眾多。)贊勝友高朋,極寫人才高貴 眾多,此為面的概述。騰蛟起鳳,孟學士之詞宗;紫電清霜,王將軍 之武庫。(辭采如蛟龍騰空、鳳凰飛舞,那是文壇宗主孟學士的詩文;寶劍 如紫電、清霜一般鋒利無比,它出自王將軍的武庫。騰蛟起鳳:形容文章辭 采精美,猶如蛟龍騰空,鳳凰飛起。西京雜記:董仲舒夢蛟龍入懷,乃 作春秋繁露 揚雄著太玄經,夢吐鳳凰,集玄之上,頃而 滅。”孟學士:名字未詳。學士,寧管撰述的官,唐朝弘文館、崇文館皆有 學士。詞宗:文詞的宗主,眾望所歸的文學大師。紫電清霜:紫電、清 霜,均為傳說中的寶劍,用以形容兵

13、器鋒利,此處代指王將軍的勇武和韜略。古今注:吳大皇帝孫權“有寶劍六,二曰紫電。”西京雜記:高祖劉 邦“斬白蛇劍,刃上常若霜雪王將軍:名字未詳。武庫,藏兵器的倉 庫。)這里一對四六句子,描摹在詢,引介在后,贊文武齊集。此處乂轉為點 的介紹,但前面寫都督、刺史,側巫其地位、名望的顯赫,這里寫詞宗.將 軍,側巫其事業的成就。家君作宰,路出名區;童子何知,躬逢勝餞 。(家父做縣令,我探望父親,路過這個有名的地方;我,一個小孩子知道什 么,卻有幸遇到了這樣盛大的宴會。家君:稱自己的父親。家,謙詞。 宰:縣令,王勃父親當時任交趾縣的縣令。童子:與會之人中以王勃年紀最 小,因謙稱童子。躬:親身。勝餞:盛大的

14、餞別宴會。篇末的“偉餞”意 思同。)最后謙虛地介紹自己。至此,宴會人物介紹結束,第一段亦結束。第一段扣住題U洪州”二字,先寫洪州的歷史,起筆用四字短句切題, 旋即寫洪州稱名的沿革,轄區的遼闊,位置的重要,乂引述徐孺下陳蕃之榻的 典故,生動形象地表現了洪州“地靈人杰”的氣勢。然后用“雄州霧列,俊采 星馳,臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美過渡,山歷史寫到現實,山洪府而 轉入宴會,然后從點到面,再從面回到點,有條不紊介紹宴會主人賓客,贊美 洪州人才濟濟,最后引出自己,委婉含蓄,不卑不亢,恰到好處。時維九月,序屬三秋。(時間是九月九日,時序是三秋。維:動 詞,表示判斷,相當“乃”、是”、為”。詩?小雅?

15、谷風:“眾維魚 矣。”教材釋“維,句中語氣詞”,不確。九月:當是“九日”之誤,指九 月初九的重陽節。序:時序,指春夏秋冬。三秋:古人稱七、八、九月為 孟秋、仲秋、季秋。三秋即季秋,九月。)點明宴會時令,緊扣題U中的“秋 日”,領起下文對秋景的描繪。潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。 (潦水位于贛江的盡頭,深秋的江水寒冷而清澈;煙光霧氣凝結,傍晚的西山呈 現出紫色。潦水:一說指蓄積的雨水。楚辭-九辯“寂寥兮收潦而水 清。”潦,1。列解,潦水,指南昌縣境內贛水的一條支流。水經注?贛水 注:贛水總納十川,中有一潦水,“濁水乂東至南昌縣,東流入于贛水 乂有繚水入焉其水東北徑昌邑城而東出豫章大江”。本書采

16、用第二種解 釋。寒潭:指贛水,水經注?贛水注:“大江南,贛水總納洪流,東西四 十里,清潭遠漲,綠波凝凈,而會注于江川。”暮山:傍晚的山。這里指西 山,距南昌四十余里。下句“崇阿”也指西山。)詢句寫水,后句寫山。江水 碧透清明,暮山朦朧凝重;上句設色淡雅,下句設色濃重。在水色、山色的濃淡對比中,突出秋日景物的特征,把讀者帶入如詩如畫的審美境界,被前人譽為 “寫盡九月之景” 儼膠于上路,訪風景于崇阿;臨帝子之長洲 ,得天人之舊館。(讓四匹馬排列得整整齊齊,拉著車行駛在高高的山路上,我穿行在崇山峻 嶺中飽覽秀麗的風光,最后來到滕王當年營建的長洲上,看見他修建的樓閣。 儼:ydn,通“嚴”,整齊的樣子

17、。翳腓:canfei,駕車兩旁的馬。古人四 馬拉一車,中間兩匹馬叫服馬,外面兩匹馬,左為膠,右為腓。上路:高高 的山路。崇阿:高大山陵。帝子,即下文的“天人”,指唐高祖的兒子滕 王李元嬰。長洲:指滕王閣前的沙洲。得:“得見”的省寫。舊館:指 李元嬰修建的滕王閣。)以上八個句子,字面上描寫秋日勝景,實際上暗示了 自己的行蹤。“潦水盡而寒潭清,言自贛水船行而來,“儼膠于上路”, 言水路改陸路,臨帝子之長洲,得仙人之舊館”,言到達滕王閣。作者用筆 一石雙鳥,巧妙無痕。文章從開篇至此處都是從側面對滕王閣加以烘托渲染, 下面轉入對滕王閣的正面描寫。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下 臨無地。(重重疊疊的臺

18、閣,聳起一片翠綠碧瓦;凌空架起的閣道,朱紅的 油彩鮮艷欲滴;向上看,滕王閣直插云霄,看不見屋頂,向下看,滕王閣懸浮半 空,深不可測。層巒:有的版本是“層臺”,本書也作“層臺”。此四句出 自梁朝王巾的頭陀寺碑文:“層軒延袤,上出云霓;飛閣逶迤,下臨無 地。”層軒即層臺。飛閣:架空建筑的閣道,乂稱復道。流:形容彩畫流 光溢彩,鮮艷欲滴。丹:丹漆,這里泛指彩繪。臨:從高處往下探望。 無地:從很高處向下看,深不見底,地好像沒有了似的。按:這四個句子也用 了合敘的方法,正常句序當是“層臺聳翠,飛閣流丹,上出重霄,下臨無 地”。)“層臺聳翠,飛閣流丹”描寫滕王閣秀美的建筑,“上出重霄,下臨 無地”描寫滕王

19、閣雄偉的氣勢。向上看,層臺碧瓦攢刺云霄;向下看,飛流閣道 懸掛半天。借視角的俯仰變化,使上下相映成趣,突出了危樓高聳、懸浮半空的壯 觀。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢。(仙鶴野 鴨棲止的水邊平地和水中小洲,極盡島嶼曲折回環的景致;桂樹與蘭木建成的宮 殿,隨順著岡巒高低起伏的態勢。汀:ting,水邊平地。鳧:fO,野鴨。 渚:zhO,水中小洲。桂殿蘭宮:以桂為殿,以蘭為宮,宮殿都用桂木和蘭 木建成,形容宮殿的華麗、講究。桂.蘭,兩種名貴的樹。即:隨順。)這 是寫滕王閣周圍的景觀。兩個四六句,“四字”托出敘述主體,“六字”作描 繪、渲染,意在指出滕王閣位居山水形勝之地。披繡闊,俯雕

20、甕,山原曠其盈視,川澤纖其駭矚。(打開 精美的閣門,俯瞰雕飾的屋脊,髙山原野遼闊無邊,充滿視野,河流湖泊迂回 曲折,使人驚嘆。披:開。繡:跟下句“雕”意思相同,都是指雕刻得精 美細致。闊:td,小門。養:meng,屋脊。釋名:“屋脊曰養。養, 蒙也,在上復蒙瓦也。曠:遼闊。盈視:極U遙望,滿眼都是。纖:yO,纖回曲折。駭矚:對所見的景物感到驚異,即觸U驚心的意思。矚,注 視。)“披繡1閡,俯雕養”,這里改用兩個三字句,句式的變化暗示作者改變 了視角。前面從外觀看滕王閣,從這里開始則是寫登上滕王閣,從閣里向外觀 望,無邊秋色撲面而來,萬千錦繡盡入眼底,驚喜之W溢于言表。閭閻撲 地,鐘鳴鼎食之家;

21、W艦彌津,青雀黃龍之鈾。(房屋排滿地面, 都是鳴鐘列鼎而食的人家;船只布滿渡口,都裝飾著青雀黃龍的頭形。閭閻:Idydn,二字同義,均指里巷的門,乂指里巷,這里代指房屋。 撲:滿。與下句“彌”同義。鐘鳴鼎食之家:指大家世族,因古代貴族大戶 之家鳴鐘列鼎而食。 鼎,盛食物的器具。90,大船。 方言:南楚 江、湘,凡船大者謂之舸。”艦:版屋船,船的四 ra 加木版,防御矢石。 津:渡口,這里指河。青雀黃龍:船的裝飾形狀。畑:zhd,船尾把舵處, 這里代指船只。)極寫人煙之盛,舸艦之多,渲染出一片S庶祥和氣象,與下 文“明時”遙相呼應。云俏雨霽,彩徹區明。(彩虹隱沒,秋雨散 停,陽光普照,天空明朗。

22、銷:通“消”。霽:jl,雨過天晴。彩:指 日光。徹:通“貫” 區:天空。)落霞與孤鷲齊飛,秋水共長天一 色。(群聚的霞蛾與孤獨的野鴨在天邊一齊飛翔,秋天的江水和遼闊的天空渾然 一色。落霞:成群聚集的霞蛾。宋代吳曾能改齋漫錄?辨霞鴦:“落霞非 云霞之霞,蓋南昌秋間有一種飛蛾,若今所在麥蛾是也。當七八月間,皆紛紛 墮于江中,不究自所來,江魚每食之,土人謂之霞,故勃取以配鴦耳。” 発:WU,野鴨。按.王應麟困學記聞卷十七:“庾信馬射賦云:落花與芝蓋齊飛,楊柳共春旗一色,王勃仿其語。”芝蓋,車上遮陽的似 傘一樣的東西。)山人文景觀轉寫自然景觀,繪出雨后天晴的景色,將景物描 寫推向高潮。這兩句雖然出自庾

23、信,有化用的痕跡,但能翻出新意,有奪胎換 骨、點鐵成金的效果,故素來被稱為干古絕唱。青天碧水,天水相接,上下渾 然一色,這是大景靜景:霞蛾在下隨風飄飛,孤鷲在上展翅翱翔,上下相映增 輝,這是小景動景。這兩幅景大小相襯,上下相映,動靜結合,構成一幅色彩明麗而乂渾然天 成的絕妙秋景圖,顯示了作者神奇的想象力。漁舟唱晚,響窮彭蠡之 濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。(漁船唱著歌傍晚回來,歌聲響遍鄱陽湖 畔;排成行列的大雁被寒氣驚擾,叫聲消失在衡山南麓的水邊。響:指歌聲。 窮:盡,直達。彭蠡:古大澤名,即今鄱陽湖。蠡,11。斷:止。衡 陽:衡山之南。山南為陽,山北為陰。衡山有回雁峰,相傳秋雁到此就不再南 飛

24、,待春而返.浦:水濱。)這兩句山描寫視覺形象轉為描寫聽覺形象,前 句寫人文景觀,后句寫自然景觀,社會與自然各具請趣,融為一體。歌聲.雁 聲是實景,響窮彭蠡之濱”聲斷衡陽之浦”則是想象,作者采用這種虛實 相襯的手法來模山范水,讓讀者耳聽八方,視通萬里,浮想聯翩。第二.三段扣住題U秋日”、“登滕王閣”六字,先敘來閣行蹤和沿途 所見秋日景觀,接著描寫滕王閣高危壯觀和周圍山水形勝,最后登上滕王閣, 描寫三秋時節滕王閣的萬千氣象,展示出一幅流光溢彩的滕王閣秋景圖。這里 既有自然景觀,乂有人文景觀,而且各種景觀依次展現,變化萬千。有色彩濃 淡的變化,如“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫”;有視覺的變化,“上出重 霄”是仰視,“下臨無地”是俯視;有遠近的變化,“鶴汀鳧渚”四句寫滕王閣 周圍景物,是近景,山原曠其盈視”二句寫山巒、平原的廣闊和川流、湖澤 的迂回,是中景,“云銷雨霽”四句, 則是水天浩淼的遠景;有動靜大小的變 化, “秋水”“長空”是靜景大景, “落霞”“孤券”是動景小景。除了視覺 的形象,還有聽覺的形象,除了實

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論