中國歷代服裝中英文雙語講解_第1頁
中國歷代服裝中英文雙語講解_第2頁
中國歷代服裝中英文雙語講解_第3頁
中國歷代服裝中英文雙語講解_第4頁
中國歷代服裝中英文雙語講解_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、精選優質文檔-傾情為你奉上深衣Deep Clothing漢:這個衣服是來距今兩千多年的漢朝,是婦女穿的,大家注意一下她的特色在于 她的,衣領,袖子,腰帶。首先衣領是交叉口,袖子又稱袂mei ,并且它又寬又長,體現著以袖為地,以領為天,心懷大地的思想。其次腰間的又大和長的帶子有裝飾性還有象征性,象征權利。Hanfu: This kind of cloth comes from Han dynasty which has more than two thousand years history and worn primarily by woman. Please have a look at h

2、er collar, sleeves and belt. First look at the collar, the main feature of it is wrapping the right side over before the left. Sleeves, we also call Mei, it is wide and long, reflecting the thinking of regarding Sleeve as ground, collar as the sky andHarbor the earth. Second, big and a long waist st

3、rap are decorative as well as symbolic, a symbol of power. 齊胸襦裙唐:距今一千多年,衣服在貴族、歌舞伎者流行,材料是紗制的,以豐滿和胖為美,袒胸露臂,色彩艷麗。slip skirt Tang Dynasty: a thousand year from now, the costume which is made of yarn is popular with nobility and kabuki, chubbiness is considered as beauty, lay bare one's bosom and arm

4、s, beauifully colored 清:一百多年前,是皇帝的女兒,格格gege公主,身穿旗qi裝,頭帶旗髻 ji,飾品多為牡丹花,以滿地印花、繡花等工藝手段作裝飾皇帝,龍袍色用明黃,黃色象征尊貴,皇帝本身是龍的化身,胸前圖案有一統山河之意。衣服多為手工刺繡,由200多個工匠耗時兩到三個月完成。Here comes gege,gege in Manchurian language means noble female descendant,especially Princess. She's wearing a Cheongsam, Manchurian speciality,

5、the chignon as well. That type of Manchurian chignon usually decorated with peony,wide blotch printing as well as embroider.Imperial's robe, that is, dragon robe, it illustrates the emperor is the Dragon's embodiment to rule the nation,main color is deep yellow, showing its a symbol of loyal

6、ty. The printing in front of his breast means unite and rule the whole country. Most of these clothing are decorated by handcraft embroider, which made by over 200 artizans and took 2-3 months. 民國、:20世紀,新民主主義革命時代,是革命領導人孫中山先生結合西方衣服,創造出來,象征新時代的開始。特色在于翻領,對其五顆紐扣,行政,立法,司法,考試,監察。大多由學者,革命人穿。 由大家族千金 小姐,結婚時穿

7、,頭戴金飾,下身裙褲,方便走動。Min: It was created by Sun Yat-sen in the new democratic revolution of the 20th century. The leader of the revolution Mr. Sun created the clothes with the characteristic of suits. It represented the beginning of a new era. It is special for the lapel and the five buttons are symbol o

8、f administration, legislation, judicature, examination and supervision. The mens wears were usually worn by most scholars and revolutionaries. The womens dresses were worn by rich young ladies when they got married. In their wedding, the rich ladies decorated golden ornaments on the head and put on pantskirt in order to walk conveniently.旗袍:保存了古代的上衣下裳的衣服特色,以綢緞、麻紗材料為主,圖案:水墨花,體現女性的氣質美和身材,現用作赴宴迎賓時穿。Cheongsam preserves the ancient type of skirt under the clothes, as the main material of the silk an

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論