【合同協(xié)議】外債借款合同范本_第1頁
【合同協(xié)議】外債借款合同范本_第2頁
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余3頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、1 合同訂立原則 平等原則: 根據(jù) 中華人民共和國合同法 第三條: “合同當(dāng)事人的法律地位平等, 一方 不得將自己的意志強(qiáng)加給另一方”的規(guī)定,平等原則是指地位平等的合同當(dāng)事人, 在充分協(xié)商達(dá)成一致意思表示的前提下訂立合同的原則。這一原則包括三方面內(nèi) 容:合同當(dāng)事人的法律地位一律平等。不論所有制性質(zhì),也不問單位大小和經(jīng)濟(jì) 實(shí)力的強(qiáng)弱,其地位都是平等的。合同中的權(quán)利義務(wù)對等。當(dāng)事人所取得財(cái)產(chǎn)、 勞務(wù)或工作成果與其履行的義務(wù)大體相當(dāng);要求一方不得無償占有另一方的財(cái)產(chǎn), 侵犯他人權(quán)益;要求禁止平調(diào)和無償調(diào)撥。合同當(dāng)事人必須就合同條款充分協(xié) 商,取得一致,合同才能成立。任何一方都不得凌駕于另一方之上,不

2、得把自己的 意志強(qiáng)加給另一方,更不得以強(qiáng)迫命令、脅迫等手段簽訂合同。 自愿原則: 根據(jù)中華人民共和國合同法第四條:“當(dāng)事人依法享有自愿訂立合同的權(quán) 利, 任何單位和個(gè)人不得非法干預(yù)”的規(guī)定, 民事活動除法律強(qiáng)制性的規(guī)定外, 由 當(dāng)事人自愿約定。包括:第一,訂不訂立合同自愿;第二,與誰訂合同自愿,;第 三,合同內(nèi)容由當(dāng)事人在不違法的情況下自愿約定;第四,當(dāng)事人可以協(xié)議補(bǔ)充、 變更有關(guān)內(nèi)容;第五,雙方也可以協(xié)議解除合同;第六,可以自由約定違約責(zé)任, 在發(fā)生爭議時(shí),當(dāng)事人可以自愿選擇解決爭議的方式。 公平原則: 根據(jù) 中華人民共和國合同法 第五條: “當(dāng)事人應(yīng)當(dāng)遵循公平原則確定各方 的權(quán)利和義務(wù)”的

3、規(guī)定,公平原則要求合同雙方當(dāng)事人之間的權(quán)利義務(wù)要公平合理 具體包括:第一,在訂立合同時(shí),要根據(jù)公平原則確定雙方的權(quán)利和義務(wù);第二, 根據(jù)公平原則確定風(fēng)險(xiǎn)的合理分配;第三,根據(jù)公平原則確定違約責(zé)任。 誠實(shí)信用原則: 根據(jù) 中華人民共和國合同法 第六條: “當(dāng)事人行使權(quán)利、 履行義務(wù)應(yīng)當(dāng)遵 循誠實(shí)信用原則”的規(guī)定,誠實(shí)信用原則要求當(dāng)事人在訂立合同的全過程中,都要 誠實(shí),講信用,不得有欺詐或其他違背誠實(shí)信用的行為。2 外債借款合同范本 甲方:合同編號:;PartyA : ContractNo :; 乙方:XXX 有限公司;PartyB : XXXfacturin; 甲乙雙方經(jīng)過詳細(xì)磋商,達(dá)成以下協(xié)

4、議:;PartyAandPartyhavereache; 一。甲方同意無息借款給乙方,作為購買生產(chǎn)設(shè)備 用;1.PartyAagreestos 外債借款合同(范本) Con tract of Loa n 甲方:合同編號: Party A : Con tract No : 乙方:濰坊傳盛商用設(shè)備有限公司 Party B : China Manufacturing Solutions(China) Ltd 甲乙雙方經(jīng)過詳細(xì)磋商,達(dá)成以下協(xié)議: Party A and Party have reached an agreeme nt to con clude the followi ng con t

5、ract : 3 一。 甲方同意無息借款給乙方,作為購買生產(chǎn)設(shè)備用。 1. Party A agrees to supply a Interest-free loan to party B for purchasing production facility. 二。 借款金額:USD25 萬元,(美金貳拾伍萬美元整) 2. Loan Amounts : USD 250, 000(two hundred and fifty thousand US Dollar) 三。 借款期限:從 2011 年 12 月 01 日起至 2013 年 12 月 01 日 止,共 2 年。 3. Life of l

6、oan : from 1st December 2011 until 1st December 2013, totally 2 years 四。 償還方式:從 2013 年 12 月 02 日起分 3 次還清,可以提前 還款。 4. Repayment term : 3 installments to pay off from 2nd December 2013, can be paid upfront. 五。 匯款方式:甲方在 2013 年 12 月 3 日前將 USD12 萬元分*次 匯入乙 方在中國農(nóng)業(yè)銀行濰城支行開立的外債專用賬戶。 Remittance route : Party A

7、 will remit XXXX in XXXX paymentsto the 4 special account of ABC bank WeiCheng branch for external debtof Party A. 六。 提款方式:乙方根據(jù)生產(chǎn)經(jīng)營需要,憑單據(jù)或用款計(jì)劃向外 匯管理局申請?zhí)峥睢?6. Withdraw term : According to the production and business operation demand , Party B applies to Foreign Exchange Control Bureau for withdraw mo

8、ney by related documents or Expensesplan. 七。 違約責(zé)任:如乙方無法按時(shí)還清借款,甲方有權(quán)按乙方開戶 行的年平均利率收取違約滯納金,直到還清為止。 7. Liability for breach of contract : On default of repayment by due date of Party B , Party A is entitled to charge for a late fee based on the annual average interest rate of Party B s opening bank. 八。 合

9、同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)國家外匯管理局濰坊中心 支局批準(zhǔn)后生效,至還清借款時(shí)失效。 8. 2 copies of the contract , one for each party , become effective when it is approved by Foreign Exchange Control Bureau WeiFang branch , become invalid after paying off all loans. 九。 同未盡事宜雙方協(xié)商解決,如協(xié)商無效,按中國有關(guān)法律法 規(guī)處理。 5 10. This contract negotiations to resolve outstanding issues , shall be dealt with according to the rel

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論