外貿(mào)常用英語(yǔ)詞匯_第1頁(yè)
外貿(mào)常用英語(yǔ)詞匯_第2頁(yè)
外貿(mào)常用英語(yǔ)詞匯_第3頁(yè)
外貿(mào)常用英語(yǔ)詞匯_第4頁(yè)
外貿(mào)常用英語(yǔ)詞匯_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩7頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、外貿(mào)常用英語(yǔ)詞匯商品品質(zhì)數(shù)量包裝價(jià)格品質(zhì)條件品質(zhì)quality 規(guī)格specifications 等級(jí)grade 標(biāo)準(zhǔn)standard樣品sample 色彩樣品colour sample 款式樣品pattern sample原樣original sample 復(fù)樣duplicate sample對(duì)等樣品countersample 參考樣品reference sample封樣sealed sample 代表性樣品representative sample商品目錄catalogue 宣傳小冊(cè)pamphlet 說(shuō)明書description公差tolerance 貨號(hào)article No.花色(搭配a

2、ssortment 增減5% plus or minus大路貨(良好平均品質(zhì)fair average quality數(shù)量條件個(gè)數(shù)number 長(zhǎng)度length 面積area 體積volume 容積capacity凈重net weight 毛重gross weight 皮重tare 毛作凈gross for net溢短裝條款more or less clause 重量weight 裝運(yùn)重量shipping weight卸貨重量landed weight 理論重量theoretical weight公噸metric ton 長(zhǎng)噸long ton 短噸short ton 公斤kilogram, ki

3、lo, kg磅pound, lb 盎司ounce, oz件piece 雙pair 打dozen 令ream 套setl 立方米cubic meter 升litre 加侖gallon 蒲式耳bushel包裝方法起泡包裝blister packing 中性包裝neutral packing 吸塑包裝skin packing掛式包裝hanging packing 引某人注目catch sb's eye嘜頭mark 無(wú)牌的包裝unlabelled packing 散裝in bulk 散裝in loose packing 裸裝nude packing 整批包裝bulk pack 零售包裝cons

4、umer pack大包裝large packing 小包裝inner packing, external packing, end packing,壓縮包裝shrunk packaging 噴泡沫包裝foam-spary packaging禮品包裝gift-wrap 袋bag, sack麻袋jute bag 塑料袋polythelene bag, plastic bag尼龍繩網(wǎng)袋polythelene net 拉鏈袋zippered bag箱case, chest 盒box 木箱wooden case 紙箱carton集裝箱container 板條箱rate 纖維板箱fibre board c

5、ase小包packet 包bale 捆bundle 罐頭tin , can籃,簍,筐basket 竹簍bamboo basket 瓶bottle小木桶wooden keg 大桶hogshead 鐵桶iron drum 鐵桶cylinder琵琶桶barrel 圓桶drum防水紙waterproof paper 玻璃紙cellophone 牛皮紙kraftpaper 瀝青紙tar paper 蠟紙wax paper帆布canvas 油布、防水帆布tarpaulin纖維板fibreboard 尼龍腰子nylon strap 塑料腰子plastic strap膠帶adhesive tape 填料stu

6、ffing material 尼龍絲nylon plastic泡沫塑料fermented plastic 紙屑paper scrap 木屑saw dust潤(rùn)滑油slushing compound價(jià)格條件價(jià)格術(shù)語(yǔ)trade term (price term 價(jià)目表price list 總值total value 金額amount凈價(jià)net price 零售價(jià)retail price 批發(fā)價(jià)wholesale price 單價(jià)unit price運(yùn)費(fèi)freight 碼頭費(fèi)wharfage 卸貨費(fèi)landing charges 碼頭費(fèi)wharfage港口稅port dues 關(guān)稅customs du

7、ty 印花稅stamp duty折扣discount, allowance 傭金commission 回傭,回扣return commission含傭價(jià)price including commission .裝運(yùn)港port of shipment 卸貨港port of discharge 目的港port of destination進(jìn)口許口證import licence 出口許口證export licence現(xiàn)貨價(jià)格spot price期貨價(jià)格forward price 現(xiàn)行價(jià)格(時(shí)價(jià)current price prevailing price 國(guó)際市場(chǎng)價(jià)格world (Internation

8、alMarket price 參考價(jià)格indicative price進(jìn)口附加稅import surcharge import variable 進(jìn)口差價(jià)稅duties海關(guān)估價(jià)customs valuation外匯foreign exchange 法定貶值devaluation 外幣foreign currency法定升值revaluation 匯率rate of exchange 浮動(dòng)匯率floating rate國(guó)際收支balance of payments硬通貨hard currency 軟通貨soft currency直接標(biāo)價(jià)direct quotation 間接標(biāo)價(jià)indirect

9、quotation金平價(jià)gold standard 買入?yún)R率buying rate 賣出匯率selling rate固定匯率fixed rate 通貨膨脹inflation金本位制度gold standard 黃金輸送點(diǎn)gold points 鑄幣平價(jià)mint par紙幣制度paper money system 國(guó)際貨幣基金international monetary fund黃金外匯儲(chǔ)備gold and foreign exchange reserve匯率波動(dòng)的官定上下限official upper and lower limits of fluctuatio1.國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)FCA (Fre

10、e Carrier 貨交承運(yùn)人FAS (Free Alongside Ship 裝運(yùn)港船邊交貨FOB (Free on Board 裝運(yùn)港船上交貨CFR (Cost and Freight 成本加運(yùn)費(fèi)CIF (Cost,Insurance and Freight 成本、保險(xiǎn)費(fèi)加運(yùn)費(fèi)CPT (Carriage Paid To 運(yùn)費(fèi)付至目的地CIP (Carriage and Insurance Paid To 運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)付至目的地DAF (Delivered At Frontier 邊境交貨DES (Delivered Ex Ship 目的港船上交貨DEQ (Delivered Ex Quay

11、 目的港碼頭交貨DDU (Delivered Duty Unpaid 未完稅交貨DDP (Delivered Duty Paid 完稅后交貨進(jìn)出口貿(mào)易出口信貸export credit 出口津貼export subsidy 商品傾銷dumping外匯傾銷exchange dumping優(yōu)惠關(guān)稅special preferences 保稅倉(cāng)庫(kù)bonded warehouse貿(mào)易順差favorable balance of trade 貿(mào)易逆差unfavorable balance of trade進(jìn)口配額制import quotas 自由貿(mào)易區(qū)free trade zone對(duì)外貿(mào)易值value

12、of foreign trade 國(guó)際貿(mào)易值value of international trade普遍優(yōu)惠制generalized system of preferences-GSP最惠國(guó)待遇most-favored nation treatment-MFNT2.國(guó)際貨物運(yùn)輸交貨條件交貨delivery 輪船steamship(縮寫S.S 裝運(yùn)、裝船shipment租船charter (the chartered ship交貨時(shí)間time of delivery 定程租船voyage charter 裝運(yùn)期限time of shipment定期租船time charter托運(yùn)人(一般指出口商

13、shipper, consignor 收貨人consignee班輪regular shipping liner 駁船lighter艙位shipping space 油輪tanker 報(bào)關(guān)clearance of goods 陸運(yùn)收據(jù)cargo receipt 提貨to take delivery of goods空運(yùn)提單airway bill 正本提單original BL 選擇港(任意港optional port選港費(fèi)optional charges選港費(fèi)由買方負(fù)擔(dān)optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for

14、 Buyers account一月份裝船shipment during January 或January shipment一/二月份裝船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment在.(時(shí)間分兩批裝船shipment during.in two lots在.(時(shí)間平均分兩批裝船shipment during.in two equal lots分三個(gè)月裝運(yùn)in three monthly shipments 分三個(gè)月,每月平均裝運(yùn)in three equal monthly shipments立即裝運(yùn)immediate shipments 即期裝運(yùn)pr

15、ompt shipments收到信用證后30天內(nèi)裝運(yùn)shipments within 30 days after receipt of L/C不允許/允許分批裝船partial shipment not allowed /partial shipment not permitted / partial shipment not unacceptable4.國(guó)際貨物運(yùn)輸保險(xiǎn)貿(mào)易保險(xiǎn)術(shù)語(yǔ)All Risks 一切險(xiǎn)Risk of Intermixture and Contamination 混雜、玷污險(xiǎn)Risk of Leakage 滲漏險(xiǎn)Risk of Odor 串味險(xiǎn)Risk of Rust 銹

16、蝕險(xiǎn)Shortage Risk 短缺險(xiǎn)Strikes Risk 罷工險(xiǎn)5.國(guó)際國(guó)務(wù)買賣合同交易磋商、合同簽訂訂單indent 訂貨;訂購(gòu)book; booking 電復(fù)cable reply實(shí)盤firm offer 遞盤bid; bidding遞實(shí)盤bid firm 還盤counter offer 發(fā)盤(發(fā)價(jià)offer 發(fā)實(shí)盤offer firm詢盤(詢價(jià)inquiry;enquiry指示性價(jià)格price indication 速?gòu)?fù)reply immediately 參考價(jià)reference price 習(xí)慣做法usual practice交易磋商business negotiation 不受

17、約束without engagement業(yè)務(wù)洽談business discussion限*復(fù)subject to reply * 限* *復(fù)到subject to reply reaching here *有效期限time of validity有效至*: valid till * 購(gòu)貨合同purchase contract 銷售合同sales contract 購(gòu)貨確認(rèn)書purchase confirmation 銷售確認(rèn)書sales confirmation一般交易條件general terms and conditions以未售出為準(zhǔn)subject to prior sale 需經(jīng)賣方確

18、認(rèn)subject to sellers confirmation 需經(jīng)我方最后確認(rèn)subject to our final confirmation6.貿(mào)易方式stocks 存貨,庫(kù)存量cash sale現(xiàn)貨purchase 購(gòu)買,進(jìn)貨bulk sale 整批銷售,躉售distribution channels 銷售渠道wholesale 批發(fā)retail trade 零售業(yè)hire-purchase 分期付款購(gòu)買fluctuate in line with market conditions 隨行就市unfair competition不合理競(jìng)爭(zhēng)dumping 商品傾銷dumping pro

19、fit margin 傾銷差價(jià),傾銷幅度antidumping 反傾銷customs bond 海關(guān)擔(dān)保chain debts 三角債freight forwarder 貨運(yùn)代理trade consultation 貿(mào)易磋商mediation of dispute 商業(yè)糾紛調(diào)解partial shipment 分批裝運(yùn)restraint of trade 貿(mào)易管制RTA (Regional Trade Arrangements 區(qū)域貿(mào)易安排favorable balance of trade 貿(mào)易順差unfavorable balance of trade 貿(mào)易逆差bonded warehou

20、se 保稅倉(cāng)庫(kù)transit trade 轉(zhuǎn)口貿(mào)易tariff barrier 關(guān)稅壁壘tax rebate 出口退稅TBT (Technical Barriers to Trade 技術(shù)性貿(mào)易壁壘INT (拍賣auction 寄售consignment 招標(biāo)invitation of tender投標(biāo)submission of tenderagent 一般代理人general agent總代理人agency agreement 代理協(xié)議accumulative commission累計(jì)傭金compensation trade補(bǔ)償貿(mào)易(或抵償貿(mào)易compensating/compensator

21、y trade(又叫:往返貿(mào)易counter tradeprocessing on giving materials來(lái)料加工assembling on provided parts 來(lái)料裝配exclusive right獨(dú)家經(jīng)營(yíng)/專營(yíng)權(quán)exclusivity agreement 獨(dú)家經(jīng)營(yíng)/包銷/代理協(xié)議sole agency; sole agent; exclusive agency;exclusive agent獨(dú)家代理7.商檢仲裁索賠claim 爭(zhēng)議disputes 罰金條款penalty 仲裁arbitration不可抗力force Majeure 仲裁庭arbitral tribuna

22、l產(chǎn)地證明書certificate of origin 品質(zhì)檢驗(yàn)證書inspection certificate of quanlity重量檢驗(yàn)證書inspection certificate of weight (quantity品質(zhì)、重量檢驗(yàn)證書inspection certificate8.貿(mào)易機(jī)構(gòu)及貿(mào)易伙伴詞匯WTO (World Trade Organization 世界貿(mào)易組織IMF (International Monetary Fund 國(guó)際貨幣基金組織CTG (Council for Trade in Goods 貨幣貿(mào)易理事會(huì)EFTA (European Free Trad

23、e Association 歐洲自由貿(mào)易聯(lián)盟AFTA (ASEAN Free Trade Area 東盟自由貿(mào)易區(qū)JCCT (China-US Joint Commission on Commerce and Trade 中美商貿(mào)聯(lián)委會(huì)NAFTA (North American Free Trade Area 北美自由貿(mào)易區(qū)UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development 聯(lián)合國(guó)貿(mào)易與發(fā)展議GATT (General Agreement on Tariffs and Trade 關(guān)貿(mào)總協(xié)定trade partner 貿(mào)易伙伴m

24、anufacturer 制造商,制造廠middleman 中間商,經(jīng)紀(jì)人dealer 經(jīng)銷商wholesaler 批發(fā)商retailer, tradesman 零售商merchant 商人,批發(fā)商,零售商concessionaire, licensed dealer 受讓人,特許權(quán)獲得者consumer 消費(fèi)者,用戶client, customer 顧客,客戶buyer 買主,買方carrier 承運(yùn)人consignee 收貨人外貿(mào)英文函電是公文文體的一個(gè)實(shí)用分支, 其演變的歷史可以追溯到英國(guó)殖民時(shí)代的海外 商貿(mào)活動(dòng)。英文商務(wù)信函在國(guó)際貿(mào)易的往來(lái)中起到交流信息的作用, 是買賣雙方執(zhí)行 業(yè)務(wù)和結(jié)

25、算的原始憑證,具有法律效力。本著準(zhǔn)確、簡(jiǎn)煉、禮貌的原則,外貿(mào)信函形成了固 定的格式和常用的詞匯。 1 使用禮貌客氣的措辭 在外貿(mào)實(shí)務(wù)中, 采用禮貌用語(yǔ)和委婉措辭即能展現(xiàn)外貿(mào)工作者的人文素質(zhì),又利于樹立良 好的企業(yè)形象,有助于雙方建立積極的貿(mào)易關(guān)系。在外貿(mào)業(yè)務(wù)的具體環(huán)節(jié)中,英文函電中 措詞的禮貌、客氣主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面: 1)在收到對(duì)方的詢盤(inquiry、發(fā)盤(offer、還盤(counteroff時(shí),不管能否接受,都應(yīng)以禮 貌的語(yǔ)言表達(dá)謝意。例如:Our market survey informs us that you are interested in the import of machinery. We shall be pleased to receive your enquiries for

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論