2017外經貿翻譯碩士考研準備什么參考書_第1頁
2017外經貿翻譯碩士考研準備什么參考書_第2頁
2017外經貿翻譯碩士考研準備什么參考書_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、 凱程翻譯碩士考研指導2017外經貿翻譯碩士考研準備什么參考書外經貿翻譯碩士參考書很多人都不清楚,這里凱程外經貿翻譯碩士王牌老師給大家整理出來了,以供參考:初試參考書如下:翻譯碩士英語:英美散文選讀(一、二),蔣顯璟,對外經貿大學出版社,2008年版英語翻譯基礎:新編漢英翻譯教程,陳宏薇,上海外語教育出版社,2004年4月版大學英漢翻譯教程第三版,王恩冕,對外經貿大學出版,2009年8月版漢語寫作與百科知識:中國文化概論,金元浦,中國人民大學出版社,2007版公文寫作,白延慶,對外經貿大學出版,2004年4月版西方文化史,莊錫,高等教育出版社,2011年1月版復試參考書如下:英語筆譯:01商務

2、筆譯方向:大學英漢翻譯教程(第三版),王恩冕,對外經貿大學出版,2009年8月02商務法律翻譯方向:法律英語翻譯,張法連,山東大學出版社,2009年11月英語口譯:01商務口譯方向:英語口譯基礎教程,仲偉合,高等教育出版社,2007年10月02國際會議口譯方向:英語同聲傳譯教程,仲偉合,高等教育出版社,2008年9月提示:以上書比較多,有些書的具體內容是不需要看的,凱程授課老師屆時會給大家詳細講解每個重點的內容,減少大家盲目復習。下面凱程老師給大家詳細介紹下外經貿翻譯碩士專業: 一、外經貿翻碩考研難不難近些年翻譯碩士很火,尤其是像外經貿這樣的著名學校。總體來說,外經貿翻譯碩士招生量大,考試難度

3、不高,2015年外經貿翻譯碩士的招生人數為170人,英語筆譯和英語口譯合計擬招生120人,日語,朝鮮語口譯專業(同聲傳譯方向)合計擬招收50人。每年都有大量二本三本學生考取的。根據凱程從外經貿研究生院內部的統計數據得知,外經貿翻譯碩士的考生中92%是跨專業考生,在錄取的學生中,基本都是跨專業考的。在考研復試的時候,老師更看重跨專業學生的能力,而不是本科背景。其次,翻譯碩士考試科目里,百科,翻譯及基礎本身知識點難度并不大,跨專業的學生完全能夠學得懂。即使本科學翻譯的同學,專業課也不見得比你強多少(大學學的內容本身就非常淺)。所以記住重要的不是你之前學得如何,而是從決定考研起就要抓緊時間完成自己的

4、計劃,下定決心,就全身心投入,要相信付出總會有回報。二、外經貿翻譯碩士就業怎么樣由此來看,外經貿翻譯碩士就業前景非常不錯,畢業生整體需求還是比較旺盛的。外經貿翻譯碩士的含金量很大,現在經濟貿易的國際化程度越來越高,對翻譯的需求也是很大的,這種專業性人才是非常有市場的,只要能力夠就業很輕松,工資也很高,出國的機會也會特別多。作為考研十大熱門專業之一的翻譯碩士專業,其畢業生畢業后的就業率不僅很高而且就業面也十分廣泛。據一個做自由職業翻譯人在微博上透露,同聲傳譯每天收入在4000左右,隨行翻譯每天2000左右。如此客觀的收入,難怪常年報考人數居高不下了。畢業后只要在工作中不斷的累計經驗提升自己,學習

5、翻譯學的同學想要達到這個收入標準應該不是難事。現在國內緊缺的專業翻譯人才五大方向為會議口譯(廣泛應用于外交外事、會晤談判、商務活動、新聞傳媒、培訓授課、電視廣播、國際仲裁等領域),法庭口譯(目前國內這一領域的高級口譯人才幾乎是空白),商務口譯,聯絡陪同口譯(企業、政府機構都有大量的外事接待事務,聯絡陪同口譯的任務就是在接待、旅游等事務中擔任口譯工作),文書翻譯(企業、出版社、翻譯公司等機構都需要具備專業素養的文本翻譯人才,這一領域的人才缺口更大)。三、外經貿翻譯碩士輔導班有哪些?對于翻譯碩士考研輔導班,業內最有名氣的就是凱程。很多輔導班說自己輔導外經貿翻譯碩士,您直接問一句,外經貿翻譯碩士參考

6、書有哪些,大多數機構瞬間就傻眼了,或者推脫說我們有專門的專業課老師給學生推薦參考書,為什么當場答不上來,因為他們根本就沒有輔導過外經貿翻譯碩士考研,更談不上有翻譯碩士的考研輔導資料,考上外經貿翻譯碩士的學生了。在業內,凱程的翻譯碩士非常權威,基本上考外經貿翻譯碩士的同學們都了解凱程,凱程有系統的考研輔導班,及對外經貿翻譯碩士深入的理解,在外經貿深厚的人脈,及時的考研信息。凱程近幾年有很多學員考取了外經貿翻譯碩士,毫無疑問,這個成績是無人能比擬的。并且,在凱程網站有成功學員的經驗視頻,其他機構一個都沒有。同學們不妨實地考察一下。四、外經貿翻譯碩士學費是多少翻譯碩士英語筆譯(商務筆譯方向,商務法律

7、翻譯方向)為50000元/年,英語口譯(商務口譯方向)為80000元/年,英語口譯(國際商務談判方向)為80000元/年,英語口譯(國際會議口譯方向)為100000元/年外經貿英語學院翻譯碩士的專業方向如下:英語筆譯專業:商務筆譯方向商務法律翻譯方向英語口譯專業:國際會議口譯方向商務口譯方向國際商務談判方向其考試科目均為:101-思想政治理論211-翻譯碩士英語357-英語翻譯基礎448-漢語寫作與百科知識外語學院:日語口譯專業:其考試科目101-思想政治理論213-翻譯碩士日語359-日語翻譯基礎448-漢語寫作與百科知識朝鮮語口譯專業:其考試科目101-思想政治理論216-翻譯碩士朝鮮語3

8、62-韓語翻譯基礎448-漢語寫作與百科知識五、外經貿翻譯碩士復試分數線是多少?2015年外經貿翻譯碩士英語筆譯及英語口譯復試分數線是389,日語口譯復試分數線是350,,朝鮮語口譯復試分數線是375。復試形式分三部分:專業基礎考試(筆試,滿分 100 分)、專業綜合考試(面試,滿分 100 分)和綜合素質測評(面試,滿分 100 分)。綜合素質測評包括外語聽力水平和口語水平測試、專業課和綜合素質面試。 考研復試面試不用擔心,凱程老師有系統的專業課內容培訓,日常問題培訓,還要進行三次以上的模擬面試,確保你能夠在面試上游刃有余,很多老師問題都是我們在模擬面試準備過的。小提示:目前本科生就業市場競爭激烈,就業

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論