漢語熟語與對外漢語教學_第1頁
漢語熟語與對外漢語教學_第2頁
漢語熟語與對外漢語教學_第3頁
漢語熟語與對外漢語教學_第4頁
漢語熟語與對外漢語教學_第5頁
免費預覽已結束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、漢語熟語與對外漢語教學摘要:第二,在端匚教學中.詞匯表中的熟語往往比較少.灤文中的熟語也比較零散,沒有系統性,(-)提爲熟語敎學息 識,加飜語如,酋先,對外漢語教持提礎語敎學硼,加爨語教期究唐付宇東北師范大學國際漢學院摘要:熟語是漢語中一種特殊的詞匯,可以用來表達豐冨的感情和思想。同時,漢語熟語經歷 長期的歷史演變和發展,背后隱含著豐冨的民族文化內涵。然而,由于中西方文化差異的存在 以及熟語結構靈活性和語義變異性等持點,留學生在漢語熟語的學習和使用過程中經常會產生 很多偏誤。本文通過偏誤分析理論分析熟語教學和使用過程中存在的問題以及產生原因,展開 討論。關鍵詞:熟語教學;偏誤分析;偏誤原因;教

2、學建議、漢語熟語的持點熟語是現代漢語詞匯系統中及其特別又非常重要的一部分。"熟語” 一I司不是中國的本土發明, 它是二十世紀五十年代從俄國翻譯引進過來的。武占坤在他的中華諺謠硏究一書中說到:"熟語一I司人們對它卻不熟悉,作為詞匯學上的術語,他是五十年代末,才由俄國的(ppa3 eoHoTh-1 司翻譯弓I進的,人們熟悉的是成語、諺語、格言、歇后語等這些漢語固 有的稱謂。這些語言現象成因相同,語貌類似,共性很大,像一個家庭中的同胞兄弟。"各 類熟語具有某些相同的特征,相互聯系,又有各自獨持的特點。二對外漢語教學中熟語的偏誤分析()留學生學習熟語的語義偏誤熟語作為漢語

3、詞匯的一部分,是基本義和色彩義的統一體。下面,我們就探究一下漢語學習者 理解和學習熟語的理性意義(概念義)和色彩意義時常常出現的偏誤。1對熟語中理性意義理解存在偏誤大部分熟語的含義并不是詞語之間的簡單相加,其字面意義與實際意義是不同的,大多數熟語 是通過比喻、引申等手段體現其實際意義的。如果沒有文化背景知識和漢語知識功底,是很難 將其兩種意義結合在一起的。如: (1)幸好羅斯及時告訴我,我才沒有錯過這場音樂會,她真是放了馬后炮。(2)我問的問題,不管三七二十一,他一走一五一十地回答。例(1)中"馬后炮"是指事情發生了才說,而句中意思則是表達音樂會開始之前,語義明顯 錯誤。例

4、(2 )中"不管三七二十一"指不顧一切或不問是非情由的去做某事,含有不計后果、 蠻干的意思。句中理解錯了詞語意思,句法結構沒有錯誤,但是沒有從整體上把握該慣用語的 語義。2.對熟語中色彩意義理解存在偏誤漢語熟i吾蘊含看豐富的感情色彩,也是留學生學習詞匯的重要部分。如果不去了解熟語所具有 的色彩意義,就容易造成言語表達"事與愿違"的效果。如:(1)我喜歡看電視、看書。所以我渴望過上游手好閑的生活,而且丈夫的工資也高。(2)姑娘們都爭著參加這場晩會,希望在新年里可以出洋相。"游手好閑"形容游蕩懶散,喜歡安逸,具有貶義色彩,而例(1)中所要

5、表達的是"我"的 種生活追求目標,不符合色彩意義。(2 )"出洋相"的意思是在眾人面前大出風頭,基本 義表達沒有錯誤,但是該詞帶有貶義色彩,在這里用來形容這些姑娘,很明顯感情色彩不符。(二)留學生學習熟語的語法偏誤熟語的語法功能鼎交復雜,在句中充當的成分更是千變萬化。留學生本來對于句中的語法成分 判定就有一走的困難,加上熟語本身所具有的特殊性,加劇了熟語運用和學習的困難。因此, 學習者在語法功能上產生偏誤是不可避免的。1詞性的誤用詞性的誤用在熟語學習中主要存在于成語和慣用語中,這里主要是說到這兩類詞的詞性誤用。 成語和慣用語主要有體詞性的和謂詞性的兩大類

6、,體詞性的包括動詞性和形容詞性兩種,在句 中主要充當謂語、走語、狀語、補語等。體詞性的主要是名詞性熟語,在句中主要充當主語和 賓語。如:(1)他每次都讓我請客,太鐵公雞了。(2 )我和我同屋相處彳艮好,一開始就常套近乎。例(1)中,"鐵公雞"表示"吝嗇的人"是名詞性慣用語,在這里誤用為形容詞了。例(2 ) 中的"套近乎"是動詞性慣用語,在這了把它誤用為形容詞性的了。2搭配不當和一般詞語不同,熟語中的成語和慣用語再搭配上會有更多的限制,加上自身意義的雙重性,留學生在學習和使用中,會經常出現語法上的錯誤,產生一些不符合漢語邏輯的句子。如:

7、(1) 我聽不清你說什么,交頭接耳地說吧。在這句話中,"交頭接耳"是兩個人彼此湊近耳邊低聲說話,使用的主語應該是"我們兩個 人",而不是單說"我",這樣就造成了主語和謂語搭配不當。(2) 你不要費勁不討好我了,我不會替你向老師撒謊的。"費勁不討好"本身就是謂賓結構的慣用語,后面不能跟賓語,所以這句話中謂語和賓語搭配 不當。(三) 留學生學習熟語的語用偏誤在很多時候,留學生雖然掌握了熟語的詞匯意義,在語法結構上也不存在問題,可是造出的句 子仍然表達不出說話者的意思,影響交際。例如:(1)永君是我青梅竹馬的朋友,我們是

8、鄰居,也是同學。"青梅竹馬"是形容男女兒童天真無邪,在一起玩耍,適用于異性之間。而例句中的"永君" 與"我"的朋友關系是同性之間的友誼,不能用該詞。這里沒有弄清該詞的典故意義,誤用了(2)老師r很抱歉r這次我沒考好,下次我一走努力,走著瞧!"走著瞧"是指過一段時間再下結論,表示一種胸有成竹的感覺,用于威脅、賭氣之后算賬。 而句中意思是對老師表達自己下次考好的決心,明顯不符合語境和學生的身份,造成誤用。三、熟語偏誤產生的原因()從學習者自身因素來看對于熟語的學習,不同國家、不同文化背景、不同學習目的、不同漢語水平的留

9、學生對于熟語 學習的重視程度和掌握程度是有很大差異的。他們不同的學習態度和學習方法會直接影響著學 習熟語的水平。第一,學習者對于古代文化知識了解較少。熟語很大一部分是在歷史發展過程中逐漸產生的, 其中蘊含的豐冨古老的文化,很多源于神話故事、古典名著、古人生活生產經驗。所以,缺失 古代文化知識,必走會給留學生學習、運用熟語帶來較大困難。第二,留學生輕視熟語的學習和自身興趣的影響。留學生很大一部分是成年人,他們母語文化 的思維方式和價值觀念根深蒂固,這樣以來,就不利于熟語及其文化的學習,偏誤也就在所難 免。第三,留學生沒有找到較好的熟語學習策略。如果留學生在熟語學習中孤立的學習其表面意義, 不注重

10、聯系語境,就不會找到學習的正確方法,進而失去學習興趣,學習就比較困難,偏誤就 會不斷產生。(二)從遷移角度來看第一,母語知識負遷移。當留學生的母語與目的語的規則和形式有相似之處時,學習起來就容 易些,如果差別較大,母語知識就會產生負遷移,阻礙目的語學習。熟語學習亦是如此,如果 兩種語言在熟語結構規則方面有相似點,學習起來就I:匕較容易,如果相似點較少甚至沒有相似 點,學習起來就比較困難。第二,文化負遷移。語言能夠反映一個國家的思維方式、價值觀念、風俗習慣、社會生活等, 而熟語作為一種特殊的詞匯,其中所體現的民族文化更加突出。成年人在留學生中占了大部分, 他們在接觸漢語文化以前,已經存在母語的文

11、化,受母語文化影響較深。因此,他們在學習熟 語所體現出來的文化時,就會受到母語文化的影響,產生阻礙,偏誤就不可避免的產生。(三)從教材的角度來看 第一,對外漢語教學界對熟語教學不夠重視,也通常忽視對于教材的研究編寫;第二,在詞匯 教學中,詞匯表中的熟語往往比較少,課文中的熟語也t液零散,沒有系統性;第三,當前漢 語教材中的熟語翻譯水平良莠不齊,有些甚至會出現錯誤。這些問題都會增加熟語教學和學習 的難度。四、對外漢語熟語教學的建議(-)提高熟語教學意識,加強熟語教學要想更快更好地推進熟語教學,我們必須提高對熟語教學的認識。首先,對外漢語教學界提高 熟語教學意識,加強熟語教學研究。其次,對外漢語教

12、師自身在實際教學過程中,要真正重視 熟語教學,積極尋找和探究熟語教學的有效方法。再次,提醒留學生重視熟語教學,不要刻意 回避;運用一走的策略方法,提高留學生學習熟語的興趣,讓他們積極主動學習。(二)注重熟語文化知識教學,幫助學生理解和記憶熟語詞匯語言是文化的載體,不同的語言反映了該民族的文化。漢語熟語作為漢語語言詞匯中的重要組 成部分,與中國文化有看密切的聯系,其中蘊含著豐冨的文化內涵。如果只講解熟語的表層意 思,對于留學生來說是很枯燥的,而且不容易記憶,結合深層文化內涵進行講解,既可以增加 學生學習興趣,又能幫助學生加深對熟語的理解W掌握。(三)創造熟語使用環境,結合語境進行熟語教學首先,要

13、充分發揮課堂教學的重大作用,在課堂上創設語境,讓學生造句練習,逬行會話交際; 其次,利用課外實踐活動,把熟語實踐活動納入到教學中去,逬行精心設計安排,盡可能多地 提供用熟語進行交際的機會;再次,充分利用社會語言大環境,鼓勵學生投入到漢語社會大環 境中去,畐4A其中,增加學生自然習得機會。(四)規范教材內容,提高教材質星,增加教材中漢語熟語的比重首先,編寫教材時,應適當增加熟語的比重,對所學熟語做系統介紹,注重屬于知識體系的建 立。其次,所選的應該是積極向上、格調高雅的熟語,應具有時代性,能夠代表中國優秀傳統 文化,而那些內容比較落后、帶有迷信色彩的應該摒棄。再次,選用的熟語必須具有實用性, 留學生使用頻率高、有價值的,這樣才能更好地符合留學生交際的需要。五、結語 隨著我國對外漢語教育事業的蓬勃發展,熟語教學也應該得到相應的重視。漢語熟語作為中國 文化的重要載體,它的教學是傳播中華民族文明的重要方式,因此,需要我們加強熟i議學研 究,對留學生學習偏誤逬一步探究,為留學生尋找更加有效的學習方法,幫助他們掃除漢語學 習

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論