2023年考研英語作文通關的指導_第1頁
2023年考研英語作文通關的指導_第2頁
2023年考研英語作文通關的指導_第3頁
2023年考研英語作文通關的指導_第4頁
2023年考研英語作文通關的指導_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

2023年考研英語作文通關的指導考研英語作文拿分的技巧

一、詞匯拼法錯誤較為嚴峻,詞匯選用不當。

應對策略:平常閱讀過程中留意單詞拼法,關注單詞運用語境,多積累高級詞匯和句型。

Itcanmakeourlifedecresefault.

在這句話中,有兩處錯誤。一是decrese的拼法錯誤,二是decreasefault運用不貼切,讓生活中犯錯更少,應當是fulloflessfaults。Life并不能夠decreasefaults,人才可以decreasefaults。所以在選詞上肯定要符合英文的行文習慣。

二、語法駕馭不好,句子的基本句型主謂結構駕馭不清。

應對策略:句子完成后須要檢查,看看是否符合語法規定。

Duetothefactthatthementalstate,wehavetokeepabalancebetweenthephysicalandthemental.

這句話中,duetothefactthat后面須要接一個句子,而上句中只是一個名詞性短語,所以錯誤。另外,between...and...須要連接兩個名詞短語,上句中形容詞physical和mental后缺少名詞性成分。改正為Duetothefactthatthementalstateplaysasignificantrole,wehavetokeepabalancebetweenthephysicalwell-beingandthementalhealth.

三、格式不正確,結構不清楚,漢語式英文思維太過明顯,翻譯的過程中經常不合英文寫作要求。

應對策略:多閱讀范文,寫作前列好提綱,留意運用連接詞。

格式不正確經常出現在應用文中,考生會遺忘寫落款。這是我們在寫作過程中特殊須要留意的,否則格式錯誤就要相應的扣分。另外,有些文章結構不清楚,或者沒有分段,或者段落之間的內容混亂。開頭段就起先論述問題,其次段提出建議,結尾段又給出緣由,邏輯混亂不清,抓不住重點。所以我們在寫文章時肯定要先打腹稿,明確行文結構和也許內容,這樣在寫作過程中才不至于不知道說什么,甚至瞎寫一通。

Asispicturedbythecartoonthatithasatopslowlyrunningwaterinthebowl,theanotherissofastlyrunningwaterthatoverflowthebowl.

這句話中,作者將漢語翻譯成英語,沒有考慮英文的行文習慣,結果導致語法錯誤點頻發,英文表意不明。改為Asispicturedbythecartoon,onetapisrunningwaterslowlyintothebowlwhiletheotherisrunningwatersofastthatthereislittlewaterleftinthebowl.這樣一改,邏輯很清楚,表意明朗多了。

考研英語閱讀標點符號意義

1.逗號comma

用于分割并列成分。考研重點:兩個逗號之間,或者一個逗號之后,假如是補充說明成分時,跳過不看。Eg.SomehugeAmericanindustries,suchasconsumerelectronics,hadshrunkorvanishedinthefaceofforeigncompetition.

2.句號period/fullstop

①用于陳述句,表示一個句子的結束,起分割切分句子作用。

②用于某些縮略詞之后。比如Mr.、Ms.、etc.等等。假如句號作為簡寫符號運用,那么這個詞語簡寫前后面的符號應當照常寫上,因為簡寫號并非句號,也不遵循句號的語法。比如EntrepriseCo.,Ltd或者IinvitedTom,Jerry,etc..(留意兩個點)。

③用作小數點

3.問號

考研英語閱讀文章中的問號一般都是設問的功能,只問不答,答案不言自明。Eg1.考研莫非沒有價值嗎?另外,假如開篇就是問句,那么則屬于問題答案型文章,對問題的`回答就是全文主旨。

4.冒號(colon):冒號前后是從抽象到詳細的過程,后面進一步補充說明前面的內容。

Eg.1997passage3Q2

60.Thewordpervasive(Line1,Paragraph2)mightmean________.

[A]widespread[B]overwhelming

[C]piercing[D]fashionable

Weliveinasocietyinwhichthemedicinalandsocialuseofsubstances(drugs)ispervasive:anaspirintoquietaheadache,somewinetobesociable,coffeetogetgoinginthemorning,acigaretteforthenerves.

5.分號(semi-colon)前后是并列關系,包括結構上并列和語義上的并列。

Forus,thismeansthatevolutionisover;thebiologicalUtopiahasarrived.(2000Passage2)

6.引號(quotationmarks):①引用②強調③諷刺

Eg1Scientificcreationism,whichisbeingpushedbysomeforequaltimeintheclassroomswheneverthescientificaccountsofevolutionaregiven,isbasedonreligion,notscience.

7.括號(parentheses)①說明說明生詞。②補充說明

Drugs(substances)thataffectthecentralnervoussystemandalterperception,mood,andbehaviorareknownaspsychoactivesubstances.(1997,Text3)

8.破折號(dash)

①一個破折號后面起補充說明或評價推斷。

Iamanidiot-thestupidestkindofall.

Thisbookstandsforreasonitself.Andsoitdoesandallwouldbewellwerereasontheonlyjudgeinthecreationism/evolutiondebate.

②兩破折號之間其補充說明,可先跳過不看。

InAustraliawhereanagingpopulation,life-extendingtechnologyandchangingcommunityattitudeshaveallplayedtheirpartotherstatesaregoingtoconsidermakingasimilarlawtodealwitheuthanasia.

9.省略號(ellipsis)...

英文中的省略號的作用和漢語是一樣的。當省略號在句圍并且有下文時,應當打四個點,最終一個為句號。如:Anditflewfurther,andfurther,andfurther....Jorgesmiledandturnedback.當省略號在句尾并作為語氣延長的作用時,應運用修辭前的標點,如:Doyouloveme...?其余狀況下運用三個點。如:TheMartians...theyjust...justbombedour...ourtown,pleasesend...more...

考研英語翻譯分句漢譯技巧的類型

1、主語分句漢譯技巧。

Amanspendingtwelvedaysonthemoonwouldfind,onreturningtotheearth,thatayearhadpassedbyalready.

一個人假如在月亮上度過了十二天,回到地球以后就會發覺一年已經過去了。

2、謂語分句漢譯技巧。

Itgoeswithoutsayingthatoxygenisthemostactiveelementintheatmosphere.

不言而喻,氧氣是大氣中最活潑的元素。

3、定語分句漢譯技巧

Hemanagedtoraiseacropof200miracletomatoesthatweigheduptotwopoundseach.

他盡然種出了二百個奇跡般的西紅柿,每個重達兩磅。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論