




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
坤德展地國際原文化服務中心公司01中心簡介合作開發校企合作聯合培養教研項目合作目錄03020405綜合實訓平臺全國大學生國際語言能力競技大賽國際語言精品課程與教育認證體系目錄0706基本信息坤德展地國際語言文化服務中心成立于2011年,隸屬于展地文化傳播集團,是集團公司2012年戰略轉型的一個核心業務項目公司。中心總部位于西安市高新區科技三路57號西安軟件園一期,辦公面積超過2000平方米。伴隨中心業務的發展,相繼在北京、武漢、成都、長春、鄭州、南京等地建立了6個區域分部中心,并在全國范圍內依據重點客戶的業務領域,成立了九大行業語言服務行業項目部,分別是制造行業項目部、生物醫藥行業項目部、工程行業項目部、專利行業項目部、金融行業項目部、軟件行業項目部、標準項目部、體育行業項目部和法律行業項目部。中心員工數量已經超過了1000人服務客戶包括眾多國內知名企業及世界500強優秀企業。中心簡介人才培養和輸送項目承接和處理中心簡介項目承接和處理我們的服務絡已經覆蓋到全國34個省市自治區以及部分其他國家和地區,中心致力于成為企業的虛擬語言服務部門,為企業減少語言轉換成本、縮短項目周期、創造更多價值。我們與多家跨國公司和政府部門簽訂了長期項目合作協議,創新地使用信息技術驅動翻譯服務,最大限度地減少低級錯誤,實現協同翻譯、術語統一。“專業、高效、誠信”是我們的信條,為此,我們建立了多學科、多語種、專業化的強大翻譯項目團隊,設立了專門的職能部門,嚴格執行ISO9001質量保證體系和項目經理負責制,以保證翻譯服務的專業性、實用性、準確性和時效性。中心同時為客戶提供站本地化、軟件本地化、排版、設計、印刷等一體化服務。人才培養和輸送為了適應我國語言服務行業的飛速發展,中心致力于打造滿足語言服務企業所需的復合型、專業化、職業化、信息化、實踐型的人才。并通過有效模式和渠道,定向輸送至語言服務行業的各個領域、企業、機構、部門,從而從根本上提高整個語言服務行業的人才素質水平、推動語言服務行業的進步。語言服務行業是國家“十二五”期間重點扶持的行業,在上世紀90年代中后期,由于語言服務行業的特殊狀況,各企業普遍面臨骨干人才青黃不接的問題,引起國家領導人的高度重視,國家為此做了專門批示:促請相關部委解決。訂單式培養模式是坤德展地國際語言文化服務中心探索出來的一條在市場經濟條件下以契約形式培養語言類專業人才的新型模式。經過不斷總結和實踐,已取得初步成效,中心的定向培養方式是在市場經濟條件下找到的一條滿足國家人才急需的有效途徑。校企合作聯合培養共同打造國際語言人才培養基地概述內部驅動企業家決心專業共建體系核心內容專業共建的合作內容:專業共建創新模式:010302040506校企合作聯合培養共同打造國際語言人才培養基地概述隨著中國經濟的持續發展,國際化日趨明顯,社會市場對各類專業人才的需求越來越大,尤其是語言類專業人才或語言能力較強的復合型人才。然而,市場上卻存在著這樣一個矛盾——一方面,高校培養出的理論知識豐富而實踐經驗匱乏的學生難以得到用人單位的認可;另一方面,企業想方設法卻招不到適合的人才,而語言服務行業尤為突出。這一雙重矛盾問題現在已經引發了全社會對于中國高等教育的思考和討論。高等學校如何提升語言實驗實踐教學質量,有效培養學生的實踐能力?高等學校如何迅速響應語言行業需求,提升就業數量和就業品質?高等學校如何在同類院校中,打造出自身特色,快速脫穎而出,鑄就核心競爭力?《國家中長期教育改革和發展規劃綱要(2010~2020年)》明確提出:支持教育改革創新、強化能力培養、優化辦學結構是未來10年的工作重點。同時,中國經濟的高速增長也對教育改革和發展提出了迫切的要求,創新型、實用型、復合型人才非常短缺,高等教育的人才培養體系需要適應人才市場的這種需求趨勢。經濟全球化和信息技術的飛速發展催生了一個包括翻譯服務、本地化服務、語言輔助工具與人才教育與培訓為內容的新興行業——語言服務行業。作為國際交流的橋梁與紐帶,語言服務行業在全球化進程中發揮著不可或缺的重要作用。內部驅動中國悠久的歷史文化、壯麗的自然風光、獨特的風俗人情以及日新月異的變化,吸引著越來越多的外國朋友的眼球。圖書作為最傳統、最廣泛、最普遍的文化載體和溝通橋梁,可以讓各國讀者更完整、更真實地了解和認識中國。“中國圖書對外推廣計劃”正是中國政府基于此宗旨,通過資助出版中國的圖書和向國外圖書館贈送圖書,讓世界各國人民更好地了解中國而采取的一項舉措。“中國圖書對外推廣計劃”起源于2004年3月中法文化年,中國作為主賓國參加了第24屆法國圖書沙龍。由國務院新聞辦公室提供資助,法國出版機構翻譯出版的70種法文版中國圖書,在沙龍上展出并銷售,受到法國公眾的熱烈歡迎。在短短6天中,被譯為法文的中國圖書約有三分之一售出。這是法國出版機構首次大規模地翻譯出版中國圖書,并進入主流銷售渠道銷售。資助活動表明了中國政府以圖書為媒介向世界介紹中國的積極態度,拓寬了外國了解中國的渠道和視野。企業家決心中心戰略能否成功的關鍵就是人才,語言服務行業人才短缺已經成為限制國內語言服務產業發展的核心瓶頸。為從根本上解決這個問題,2011年11月27日,展地集團與魯秦疆企業集團下屬的西安魯秦疆企業管理咨詢公司在國家中長期教育改革綱要及國家中長期人才發展改革綱要的引導及帶動下,雙方積極響應,強強聯合,攜手共建“坤德展地國際語言文化服務中心”,斥資4億元在全國范圍內扶植超過名大學生進入語言服務及相關產業領域,振興語言服務行業。并計劃以投資共建語言教學實驗室、校企橫向項目合作等多種方式,與國內超過150所高校投資建設“坤德展地語言類實訓實踐人才培養基地”。希望通過加強校企合作橫向合作研究,全面打造語言服務人才培養體系及共同研究語言服務行業教育標準。專業共建體系核心內容“校企合作,專業共建”是指高校與中心聯手共建“國際語言特色專業”的合作模式。“特色專業”旨在通過高校與中心的共同合作并利用國際語言人才培養基地的教育資源優勢,最終向院校提供最新的專業教學計劃、最權威的雙師型師資授課、最實用的仿真項目實訓、最全面的就業指導與服務,從而真正為社會為企業提供創新型、實用型、復合型的語言人才和技術人才。專業共建的教學目標:為全國范圍內的坤德展地國際語言文化服務中心及全國中心客戶龍頭企業培養優秀的國際語言文化服務行業復合型應用人才。通過專業共建的教學體系,讓學生掌握以下知識和能力:掌握國際語言服務項目中常用的方法和工具掌握語言服務行業的應用理論知識及成功案例熟練應用國內領先的計算機輔助翻譯軟件提升語言類項目管理能力、演講與溝通能力等職業素養專業共建的合作內容:實訓平臺捐贈:在戰略院校合作專業共建的過程中,中心將會根據合作的不同程度,將向語言方向企業捐贈價值超過百萬元的語言服務實訓平臺。以實訓平臺為基礎的一整套實訓課程體系,將加深學生對自身專業理論知識的理解,從而為學生后續的職業發展打下堅實的基礎。師資培養:為學校培養雙棲型師資,既懂語言行業項目知識,又懂理論教學知識;同時,中心還將利用展地集團教學資源培養出高質量的語言類師資團隊,并對師資水平進行認證,以確保授課師資的合格性;合作體系中還將包含完整的授課教材、課件、試題等內容,免去教師授課的后顧之憂。課程嫁接:通過合作共建,結合院校的專業和教學特點,在大二、大三的課程體系中植入有特色的精品實訓課程,逐步融入實用的知識和技能,讓學生在學習理論知識的同時,就能開始培養實踐能力。課題研究:坤德展地將協助院校進行縱向的課題基金申請,以及長期與戰略合作院校進行橫向項目合作研究。專業共建創新模式:“1+2+1”模式“1+2+1”模式是指:1.第一學年由高校按照傳統的教學方式進行教學,同時加入部分綜合能力素質的課程,如系統思維、溝通技巧等課程,以提升學生的綜合素質。2.第二學年和第三學年由高校和企業共同培養學生。第二學年,將企業的部分專業課程植入高校,由高校和企業的師資共同培養學生,其內容包括:國際語言能力方向的基礎課程、國際語言輔助翻譯工具的工具與方法等;第三學年,通過校企合作建立實訓平臺,讓學生參與全套實訓課程,對學生的專業知識和技能進行實踐強化,其內容包括:語言行業項目管理案例實訓、企業語言服務項目案例實訓等。3.第四學年:采用就業定制培養的模式,在學生預知自己就業崗位的情況下,由中心項目部對其進行專項崗位技能培養,同時進入真實的中心項目進行實習鍛煉,打造學生的實戰實踐能力,并指導學生進行畢業設計,使其快速成為一名合格的崗位人才。合作開發合作開發中心教學系列產品在推出市場之后,得到了全國高校教師的普遍認可,很多資深的專家、學者、教師,結合自己多年的實訓教學經驗及深厚的理論知識,針對相關精品課程撰著了一系列優秀的教材及專業書籍。而今,在中心教學系列產品推陳出新之后,中心公司更加期盼廣泛地與全國高等院校教師合作。中心公司將大力支持全國高等院校教師與公司的產品專家、資深顧問等利用各自的優勢和資源,合作編寫專用的教材、課件,以滿足教學的需要。同時雙方可合作編寫普及性知識出版物,將國際語言人才的培養工作由院校擴展到全社會的相關應用領域,為未來社會培養更多的國際語言服務人才。教研項目合作教研項目合作坤德展地國際語言文化服務中心承擔多項國家級重點科研項目和研究課題,其中多個項目是與高校共同開發的。為了使高校老師有機會共享其他高校實訓教學的成功經驗,掌握高校實驗、實訓教學改革的最前沿信息,也為了使高校教師能夠零距離地接觸企業,把握企業人才需求與培養的脈絡,中心教育培訓部在全國范圍內定期組織合作院校的教師到典型企業參觀、訪問,舉辦大型的教學實踐成果交流會、教學基地觀摩交流、校企聯誼會及出國訪問考察等等活動。綜合實訓平臺校級綜合實訓平臺的價值捷譯翻譯管理平臺CATTP筆譯教學平臺捷譯術語管理平臺優譯12345綜合實訓平臺校級綜合實訓平臺的價值對高校而言:l充分發揮現有的實踐教學資源的價值:將現有的實踐教學資源進行整合,充分發揮學校的整體優勢,提升實踐教學的價值。l改革教學模式,打造品牌專業:通過跨專業的綜合實訓平臺,實現實用型、創新型、復合型人才的培養,而高素質人才的培養模式將有助于高校打造屬于自己的品牌專業。對老師而言:l提升教學科研水平:通過綜合實訓平臺的教學工作,積累大量仿真案例資源,為教師進行科研教學提供豐富的素材,從而促進教學質量、科研水平的提升。l幫助打造精品課程:通過綜合實訓平臺的建設,幫助完善和豐富一系列精品課程,甚至獲得國家級、省級的教學經費資助,幫助教師樹立自身的教學品牌形象。對學生而言:l學以致用,提升專業素養:讓學生在實訓平臺中充分應用所學的理論知識,加深對專業知識、理論模型的理解,并建立起完善和豐富的知識體系。捷譯翻譯管理平臺捷譯翻譯管理系統是一套集成了計算機輔助翻譯技術(CAT)、項目管理、流程管理、在線協作、語料回收等功能的翻譯管理系統(TMS),將翻譯流程中涉及到的所有工序進行流線型管理,從項目發包到報價,從項目管理到翻譯、審校,以及全方位的項目報告等等。用戶收益:l降低翻譯成本,提高翻譯質量l降低管理成本,節省大量人力勞動和時間l幫助企業擴展業務量,拓寬服務領域l高效管理語言資產、客戶資源和大量兼職譯員l工作流程的有效管理和自動化l最大發揮語言資產的價值CATTP筆譯教學平臺CATTP系統的全稱為Computer-AidedTranslatorTrainingPlatform。CATTP系統將翻譯記憶技術、語料庫語言學方法、電子詞典、術語庫、翻譯案例知識庫等與課程管理系統結合起來,形成一個有機的整體。在案例資源管理板塊,教師不僅可以使用和管理資源模板庫中的資源進行教學,而且還可以創建自己的資源模板庫并將其添加到CATTP系統中。在課程管理板塊,教師可以實現課程管理,與學生積極互動。在PeerReview在線作業互評板塊,學生之間可以互相評審個人作業,教師批改學生的個人作業和學生評審的作業。CATTP系統由案例資源管理系統、課程管理系統和PeerReview在線作業互評三個部分組成,能夠實現以下功能:一、案例資源管理添加案例資源、檢索案例資源、管理案例資源、查看案例資源、案例資源列表、查看資源原文、查看資源原文批注、查看資源譯文、查看雙語批注、段對照查看、句對照查看二、課程管理系統(一)課程資料管理上傳課程資料、下載課程資料捷譯術語管理平臺在本地化的過程中,大約有15%的工作需要重新做。這些重復的工作量是缺乏或不好的術語管理直接造成的。在組織內部和所有的語言內部建立和控制一個統一的術語庫,可以大大減少重復的工作量,減少本地化的總體開支。另一方面,知識管理要求在整個企業內部達到知識共享,使得每一個內部人士都能從公司的知識資產中獲益,這取決于終端用戶能否像知識制造者一樣理解和使用知識,所以知識管理團體呼吁術語的標準化。企業術語管理是一個企業建立,維護和使用一組描述常用功能和產品的標準術語的過程,與給雇員提供技術能力相比,它成功的意義更在于調整他們的行為。術語管理的歷史也不過十來年,一些本地化專家要求企業術語管理的解決方案。捷譯術語管理平臺為術語的獲得、管理、部署、字符集和映射提供穩健和綜合的支持。捷譯術語管理平臺是一個基于java的術語軟件平臺,其具有三層架構。DTSServer為統一訪問儲存在關系型數據庫中的多種術語提供支持java和C#的客戶端API。DTS包括基于Web的瀏覽器和可擴展的桌面編輯器,還有一套可擴展的插件,如導入、導出、查詢和增強的顯示功能。重要特征1.高性能:同時訪問多種可操作的術語;2.優譯社區理念:交友、工作、生活、娛樂。社區定位:國內最大的翻譯社區,聚國內所有翻譯人才。優譯是一個專為翻譯界人士打造的真實互動的社交絡。翻譯小鎮是譯界人士最愛的交流社區!在這里,可以通過它結識更多志同道合的好友。在這里,可以通過它結識更多業內牛人,行業領軍企業。方便快捷地發布日志、上傳圖片與同學們一起分享信息、討論感興趣的話題在這里,你可以聊聊譯界趣事,研究翻譯學問,探討行業發展,展示自我才華。國際語言精品課程與教育認證體系培訓教育體系精品課程體系國際語言精品課程與教育認證體系精品課程體系1.筆譯實務系列2.口譯實務系列3.翻譯技術實操及認證系列4.本地化與國際化系列5.項目管理系列6.行政文秘系列7.人力資源系列8.國際貿易系列9.市場營銷系列培訓
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025成都市電子產品代理銷售合同
- 2025工程測繪合同范本
- 兩類四階微分方程邊值問題解的存在性
- 2025【合同范本】建筑工程設計合同范本
- 正規工作背景證明文件(5篇)
- 校園智慧生活服務平臺建設協議
- 《知識產權法學》一萬字筆記
- 2025年網絡安全工程師考核試題及答案
- 2025年心理學基礎知識考試試卷及答案
- 2025年統計學研究生考試試題及答案
- 氣壓傳動課件 項目二任務一 沖壓機氣缸的選擇
- 某物業公司小區門禁卡管理制度
- PVC膜生產工藝流程
- 蔣詩萌小品《誰殺死了周日》臺詞完整版
- 水滸人物宋江介紹課件
- 人教版(PEP)小學英語五年級下冊第五單元作業設計
- 河北省邯鄲市(2024年-2025年小學四年級語文)部編版小升初模擬((上下)學期)試卷及答案
- 四川省大邑中學2024-2025學年高一新生上學期入學分班質量檢測數學試題
- DL∕T 5551-2018 架空輸電線路荷載規范
- JGJ202-2010 建筑施工工具式腳手架安全技術規范【清晰版】
- 高考語文各類題型及答題技巧
評論
0/150
提交評論