vocabulary of To Kill a Mockingbird_第1頁
vocabulary of To Kill a Mockingbird_第2頁
vocabulary of To Kill a Mockingbird_第3頁
vocabulary of To Kill a Mockingbird_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、Good is good, but better carries it.精益求精,善益求善。vocabulary of To Kill a Mockingbird11Assuage: 平息;緩和;減輕Punt: 踢懸空球Creek: 小溪;小灣Apothecary: 藥劑師;藥師;藥材商Stinginess: 吝嗇Brethren: 弟兄們;同胞Stricture: 狹窄;苛評;非難Dictum: 格言;聲明;法官的附帶意見Chattel: 動產;奴隸(常用復數)Homestead: 宅地;家園;田產Taciturn: 沉默寡言的;無言的,不太說話的Trot-line: 曳釣繩Spittoon

2、: 痰盂Unsullied: 清白的;無污點的Jackass: 公驢;愚蠢的人Slop: 稀泥;泥漿Sag: 下垂;下降;萎靡Sweltering: 悶熱的;熱得難受的Wilt: 枯萎;畏縮;衰弱Talcum: 滑石粉Amble: (馬)緩行;從容漫步Slat: 板條;狹板Collard: 羽衣甘藍Terrier: 小獵犬Yonder: 在那邊;在遠處Scowl: 皺眉;怒視Linen: 亞麻布,亞麻線;亞麻制品Cowlick: 額前蓬亂的鬈發Chinaberry: 楝樹;楝樹果Thrust: 插;插入;推擠Rover: 漫游者;流浪者;漂泊者Repertoire: 全部節目;計算機指令系統;

3、(美)某人或機器的全部技能Vapid: 無趣味的;無生氣的;索然乏味的Jut: 突出;伸出Slate-gray: 灰石色;石板灰Shingle: 墻面板;木瓦;小招牌(尤指醫生或律師掛的營業招牌);鵝卵石Veranda: 走廊,游廊;陽臺Picket: 警戒哨;糾察隊;建 尖木樁Johnson grass: 石茅高梁, 約翰遜草Rabbit-tobacco: 兔子煙草Malevolent: 惡毒的;有惡意的;壞心腸的Azaleas: 杜鵑花(azalea的復數)Morbid: 病態的;由病引起的;恐怖的;病變部位的Nocturnal: 夜的;夜曲的;夜間發生的Mutilated: 殘缺的;破壞的Culprit: 犯人,罪犯;被控犯罪的人Predilection: 偏愛,嗜好Corset: (婦女用的)束腹,緊身褡;(中世紀流行的)緊身外套Screen door: 紗門Pulpit: 講道壇;高架操縱臺;神職人員Flivver: 廉價小汽車;失敗Beadle: 游行領隊;教區執事;小吏Probate ju

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論