春節對中國人的重要性(英語對話)_第1頁
春節對中國人的重要性(英語對話)_第2頁
春節對中國人的重要性(英語對話)_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、【精品文檔】如有侵權,請聯系網站刪除,僅供學習與交流春節對中國人的重要性(英語對話).精品文檔.Why is the Spring Festival so important to Chinese people?A: The Spring Festival is coming !A:馬上就要到春節了!A: Chinese have been celebrating New Years in this fashion for thousands of years.A:中國人慶祝這個節日的習俗已經延續幾千年了。B: I noticed that our school was very empty

2、the past couple of days.B: 我發現這幾天我們學校里空蕩蕩的。A: That is because everyone goes home for Chinese New Year; it is a family holiday, not so much a party holiday. Would you like to come to my house for New Year's Dinner?A: 因為大家都回家過年啦,這是個家庭團聚的日子,不太屬于狂歡的節日。你想要到我家吃年夜飯嗎?B: Of course. Will you set off firec

3、rackers?B: 當然好啊,你們會放鞭炮嗎?A: Naturally, but the most important thing that we do during New Years is to eat! So make sure to bring your appetite!A: 會啊,不過過年期間最重要的事情就是吃,所以準備好大吃一頓哦!B:Yes, I believe you know a lot about Chinese traditions, such as the custom, practices, cuisine, greeting and so on. B:對的,我相

4、信你一定了解到許多中國的傳統習俗,如風俗習慣、菜肴、祝詞等等。A: Of course.The Spring Festival is the most important festival for the Chinese people and is when all family members get together, just like Christmas in the West.A:當然。春節是中國人民最重要的節日,當所有家庭成員團聚在一起,就像西方的圣誕節。B:Spring Festival originated in the Shang Dynasty from the peopl

5、e's sacrifice to gods and ancestors at the end of an old year and the beginning of a new one.B:春節最初起源于商朝,人們在舊歷結束和新歷開始時對上帝和祖先所做出的犧牲。A: Red paper-cuttings can be seen on window glass and brightly colored New Year paintings with auspicious meanings may be put on the wall.A:紅色的剪紙在窗戶玻璃上還有色彩明快的年畫,他們能帶

6、來吉兆。B: People attach great importance to Spring Festival Eve. At that time, all family members eat dinner together. The meal is more luxurious than usual.B:人非常重視春天節日的前夕。那時,所有的家庭成員一起吃晚餐。這頓飯更豪華的超過平常的。A:Dishes such as chicken, fish and bean curd cannot be excluded, for in Chinese, their pronunciations,

7、 respectively "ji", "yu" and "doufu," mean auspiciousness, abundance and richness.A:比如雞肉,魚和豆腐不能被排除,因為在中國,他們的發音,分別為“吉”、“玉”和“doufu”,意味著吉祥、富足和豐富的內涵。B:Burning fireworks was once the most typical custom on the Spring Festival. People thought the spluttering sound could help drive away evil spirits.B:放煙花是最典型的習俗春節。人們認為爆裂的聲音能夠驅走妖魔鬼怪。A: In the first day of Chinese New Year we will go to New Year requires each person down with their hands clasped together, offer good wishes for each other.A:春節第一天我們會去拜年要求每個人低頭用自己的雙手合十,為彼

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論