“楚有祠者,賜其舍人卮酒”閱讀答案及原文翻譯_第1頁
“楚有祠者,賜其舍人卮酒”閱讀答案及原文翻譯_第2頁
“楚有祠者,賜其舍人卮酒”閱讀答案及原文翻譯_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、【精品文檔】如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系網(wǎng)站刪除,僅供學(xué)習(xí)與交流“楚有祠者,賜其舍人卮酒”閱讀答案及原文翻譯.精品文檔.“楚有祠者,賜其舍人卮酒”閱讀答案及原文翻譯楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余。請(qǐng)畫地為蛇,先成者飲酒。”一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:“我能為之足!”未成,一人之蛇成奪取卮曰:“蛇固無足,子安能為之足?”遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。注釋:sheren(舍人)讀三聲1)祠(c):祭祀。周代貴族一年四季都要祭祀祖宗,每個(gè)季度祭祀都有專門的稱呼,春天祭祀叫“祠”。 祠者:主持祭祀的人。2)舍人:舊時(shí)王公貴族家中的門客。 3)卮(zh): 古代

2、盛酒的器具。4)相謂:互相商量,共同議論。 5)引酒且飲之:拿起酒壺準(zhǔn)備飲酒。引,拿起。 6)固:本來,原來。 7)子:對(duì)人的尊稱,您。安,怎能,哪能。 8)遂:于是。9)亡:失掉,指未喝上。 10)賜:賞給,古代上給下,長(zhǎng)輩給晚輩送東西叫賜。11)為之足:給它畫上腳。 12)終:最終、最后。13)安能:怎能,哪能。【“楚有祠者,賜其舍人卮酒”閱讀答案及原文翻譯】14)引:拿起。 15)且:準(zhǔn)備。 16)成:完成。17)余:剩下的。 18)足:腳 19)亡:失去參考譯文楚國(guó)有個(gè)貴族,祭過祖宗以后,便把一壺祭酒賞給前來幫忙的門客。門客們互相商量說:“這壺酒大家都來喝則不夠,一個(gè)人喝會(huì)有剩余。讓咱

3、們各自在地上比賽畫蛇,誰先畫好,誰就喝這壺酒。” 有一個(gè)人最先把蛇畫好了。他端起酒壺正要喝,卻得意洋洋地左手拿著酒壺,右手繼續(xù)畫蛇,說:“我能夠再給它添上幾只腳呢!”可是沒等他把腳畫完,另一個(gè)人已把蛇畫成了。那人把那壺酒搶過去,說:“蛇本來是沒有腳的,你怎么能給它添上腳呢?”說罷,便把壺中的酒喝了下去。那個(gè)給蛇畫腳的人最終沒有喝到酒。1解釋下列加點(diǎn)詞的含義。(1)一人蛇先成,引酒且飲之 (2)我能為之足(3)蛇固無足 (4)為蛇足者,終亡其酒2翻譯文言句子。(1)數(shù)人飲之不足,一人飲之有余。(2)蛇固無足,子安能為之足?3請(qǐng)你用一個(gè)成語來概括上文的大意: 4這個(gè)故事給你什么啟發(fā)?參考答案1(1)將要(2)替、給(3)本來(4)失去、得不到2(1)幾個(gè)人喝這杯酒不夠,一個(gè)人喝這杯酒又有多。(2)蛇本來就沒有腳,你怎么能給它畫上腳呢?3畫蛇添足4為人處世,不能總是覺得自己比別人高明,十分了不起,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論