




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、精選優質文檔-傾情為你奉上Unidad 1Texto I.第一部分¿Cómo te llamas?你叫什么名字?Ana: Hola, buenos días.你好,早上好。Paco: Buenos días. Yo soy Paco. Y tú, ¿cómo te llamas?早上好。我是巴科。你呢?你叫什么名字?Ana: Yo me llamo Ana. Ellos son mis amigos, ella se llama Susana y él se llama Tomás.我叫安娜。他們是我的朋
2、友們,她叫蘇珊娜,他叫托馬斯。Paco: ¿Son ustedes españoles?您們是西班牙人嗎?Ana: Yo soy española. Susana es cubana y Tomás, chileno.我是西班牙人。蘇珊娜是古巴人,托馬斯是智利人。Paco: Encantado de conocerlos.很高興認識您們。Ana: Mucho gusto. ¿Es usted profesor?很高興認識您。您是老師嗎?Paco: Sí. soy profesor de chino.是的,我是中文老師。Ana: Ah.
3、 usted es nuestro profesor de chino. Entonces, somos sus alumnos.哦,您是我們的中文老師。那么,我們就是您的學生。TEXTO II.第二部分¿Quién es el chico?那個小伙子是誰?Ana y Li Meilan son amigas. Ana es mexicana y Li Meilan es china. Las dos son estudiantes.安娜和李美蘭是朋友。安娜是墨西哥人,李美蘭是中國人。她們倆都是學生。Ana: Meilan, ¿eres amiga de esos
4、 jóvenes?美蘭,你是那些年輕人的朋友嗎?Li: Sí, soy amiga de ellos.是的,我是他們的朋友。Ana: ¿Quién es ese chico? ¿Se llama Manolo?那個小伙子是誰?他是叫馬諾羅嗎?Li: Sí, él se llama Manolo.是的,他叫馬諾羅。Ana: ¿Es cubano?他是古巴人嗎?Li: No. no es cubano. Es panameño.不是,他不是古巴人。他是巴拿馬人。Ana: ¿No se llama E
5、lena esa chica?那個女孩是叫艾琳娜嗎?Li: No, no se llama Elena. Ella es Susana.不是,她不叫艾琳娜。她是蘇珊娜。Ana: ¿Son novios?他們是男女朋友嗎?Li: ¿Quiénes? ¿Elena y Manolo? ¡Qué va! Solo son amigos.誰們?艾琳娜和馬諾羅?什么呀!他們只是普通朋友。Unidad 2Texto I.第一部分¿Cómo estás?你好嗎?Mario, Carmen y Fernando son
6、tres chicos latinoamericanos.馬里奧,卡門和費爾南多是三個拉丁美洲的孩子。Mario es mexicano. Carmen es argentina y Fernando es de Cuba.馬里奧是墨西哥人。卡門是阿根廷人,費爾南多來自古巴。Él es el novio de la chica. Los tres son estudiantes. Su profesor se llama Carlos Ramírez.他是這個女孩的男朋友。他們三個都是學生。他們的老師叫卡洛斯.拉米雷斯。Mario: Buenas tardes, profe
7、sor Ramírez.馬里奧:拉米雷斯老師,下午好。Ramírez: Buenas tardes. Mario. ¿Cómo estás?下午好。馬里奧,你好嗎?Mario: Bien, gracias. Le presento a mis amigos: Carmen y Fernando.我很好,謝謝。我向您介紹我的朋友們:卡門和費爾南多。Ramírez: Mucho gusto.很高興認識你們。Fernando: Mucho gusto.認識您很高興。Carmen: Encantada.很高興認識您。Ramírez:
8、 ¿De dónde son ustedes? ¿Son también mexicanos?各位都來自哪?你們都是墨西哥人嗎?Fernando: No. Carmen es argentina y yo soy de Cuba. Los tres somos latinoamericanos.不是的。卡門是阿根廷人,我來自古巴。我們三個都是拉丁美洲人。Pero ahora estamos en China. Estudiamos chino. Profesor, ¿es usted también latinoamericano?但
9、是現在我們都在中國。我們在學習中文。老師,您也是拉美人嗎?Ramírez: No. soy español. Enseño nuestra lengua en una universidad de este país. Pero también enseño chino a los hispanohablantes.不是,我是西班牙人。我在這個國家的一所大學里教西班牙語。但是我也教說西語的人中文。Texto II.第二部分Ocupados, ¡pero contentos!很忙,但是很開心!Víctor, Pabl
10、o y Pilar son latinoamericanos.維克托,巴布羅和皮拉爾是拉丁美洲人。Yo soy china. Los cuatro somos amigos. Ahora estamos en Alemania.我是中國人。我們四個是朋友。現在我們都在德國。Somos estudiantes. Estudiamos alemán.我們都是學生。我們在學習德語。Tenemos muchas clases todos los días y estamos siempre muy ocupados, pero contentos.我們每天都有很多課,我們總是非常忙
11、,但是我們很開心。¿Me preguntas quién es nuestro profesor? Pues tenemos varios: tres hombres y cuatro mujeres.你問我誰是我們的老師?我們有好幾個老師:三個男老師和四個女老師。Unidad 3 Texto I.第一部分La casa de Juan胡安的家La casa de Juan tiene muchas habitaciones y está en Lima, Perú. Toda su familia vive en ella.胡安的家在秘魯的利馬,有很多
12、房間。他們一家人都住在那。El padre de Juan es médico. Trabaja en un hospital. Su madre es profesora. Enseña inglés en un colegio.胡安的爸爸是醫生。他爸爸在一家醫院工作。他媽媽是老師,在學校里教英語。Juan tiene dos hermanos: una chica y un chico. Son menores que él.胡安有兩個兄弟:一個女孩,一個男孩。他們都比胡安小。Van al colegio. Los abuelos, ya muy m
13、ayores, no trabajan.他們上學。他們的祖父母現在都很老了,已經不工作了。Juan estudia bachillerato (la secundaria). Todos los días se levanta muy temprano.胡安在讀中學(高中)。他每天都起得很早。Se baña, se cepilla los dientes y se peina.洗澡,刷牙,梳頭。Después de desayunar, primero lleva a sus hermanos al colegio (la escuela) y luego tom
14、a un autobús para ir al instituto (a su centro de estudios).吃過早飯后,他首先要送弟弟妹妹上學(小學),然后再乘坐公交車去上學。Por la mañana tiene cuatro clases y por la tarde, también cuatro.上午有四節課,下午也是有四節課。Todo el día está muy ocupado, por eso regresa a casa muy tarde.他一整天都很忙,因此很晚才回家。Unidad 3 Texto II.第二部
15、分¿Cuántos son en tu familia?你家有幾口人?Señora: Hola, chico, eres José, ¿no?孩子你好,你是何塞,對嗎?José: Sí, señora, buenos días. Soy José.是的,女士。早上好。我是何塞。Señora: ¿De dónde eres? Pareces latinoamericano.你是從哪來的?你看起來像拉美人。José: Sí, soy peruano
16、y vivo en Lima.是的,我是秘魯人,住在利馬。Señora: ¿Es grande la ciudad de Lima?利馬這座城市大嗎?José: Sí. es una ciudad bastante grande.大,利馬是一座相當大的城市。Señora: Vives allí con tu familia, ¿verdad?你和你的家人住在那,對嗎?José: Sí. señora.是的,女士。Señora: ¿Cuántos son?幾口人啊?J
17、osé: Somos siete: mis abuelos, mis padres, mis hermanos y yo.我們有七口人:我的祖父母,我的父母,我的兄弟們和我。Señora: Supongo que tu casa es grande.我想你家一定很大。José: Sí, tenemos una casa con una sala de estar, cuatro dormitorios, una cocina y dos cuartos de baño.是的,我們家有一個客廳,四間臥室,一個廚房和兩個衛生間。Señor
18、a: ¿Estudias en la universidad?你在上大學嗎?José: ¡Qué va! Estoy todavía en el bachillerato. Mis hermanos van a un colegio.哪里呀!我還在讀高中。我的弟弟們在讀小學。Todos los días me levanto muy temprano, tomo el desayuno y llevo a mis hermanos a su colegio.我每天起得都很早,吃早飯然后送我的弟弟們上學。Luego, tomo un a
19、utobús y me voy a mi instituto.然后我乘坐公交車去學校。Señora: ¡Qué día tan recargado! Todo el tiempo estás ocupado.多充實的一天啊!你總是那么忙。Unidad 4 TEXTO I.第四單元 課文一¿Por qué no me hablas más de tu vida?你為什么不多和我說說你的生活呢?Yolanda: Hola, José. ¡Tú también en Es
20、paña! ¡Que casualidad!尤蘭達:何塞你好。你也在西班牙,多巧啊!José: ¡Qué alegría de volver a verte! ¿Qué haces por aquí?何塞:很高興又看見你了!你在這干什么呢?Yolanda: Vengo a un curso de verano. España organiza estos cursos todos los años. ¿Y tú? ¿Llevas mucho tiempo
21、aquí?尤蘭達:我來上一個暑期班。西班牙每年都組織這種培訓班,你呢?你在這很長時間了嗎?José: Sí, llevo año y medio en una universidad del país. Estoy en un curso de doctorado.何塞:是的,我在這個國家上大學一年半了。我在讀一個博士培訓班。Yolanda: ¡Doctorado! ¡ Y yo sin saberlo! ¿Por qué no me hablas más de tu vida?尤蘭達:博士!我
22、都不知道這事!你怎么不和我多說說你的生活呢?José: En realidad no hay mucho que decir.何塞:事實上沒什么好說的。Todos los dias hago lo mismo: me levanto a las siete en punto, me baño, me cepillo los dientes, me peino y luego voy al comedor de estudiantes a tomar el desayuno.我每天做的事都一樣:我七點鐘準時起床,洗澡,刷牙,梳頭,然后去學生食堂吃早餐。Como las cla
23、ses no comienzan hasta las nueve, todavía tengo tiempo para leer.因為直到九點才開始上課,所以我還有時間讀讀書。Repaso las lecciones estudiadas y me preparo para las nuevas.我復習學過的課程,還預習新課。A las ocho y media salgo de la residencia y voy a la facultad en metro.八點半我從住處出來,坐地鐵去系里。Yolanda: ¡Vaya horario más apreta
24、do! ¡Y eso, antes de comenzar la jornada real!尤蘭達:多緊張的時間表啊!這還是在正式日程之前的安排。José: Pues ya ves. Al mediodía, almuerzo en un comedor del campus. Después me quedo en la biblioteca casi toda la tarde para estudiar.何塞:你都知道了。中午的時候我在校園的食堂吃午飯。然后,幾乎整個下午我都待在圖書館里學習。Unidad 5 Texto I.課文一Te invit
25、o a cenar我請你吃晚餐Buenas noches. Enrique. ¿Adónde vas con tanta prisa?安立奎,晚上好。你這么著急要去哪啊?Voy a comprar algo y temo llegar tarde a la tienda. Cierra a esta hora.我要去買點東西,我怕到商店就晚了。商店這時候關門。¿Puedes hacerlo mañana? Hoy es mi cumpleaños. Quiero invitarte a cenar.你能明天買東西嗎?今天是我的生日。我想請你共進
26、晚餐。¡Felicitaciones! Muchas gracias. Me alegra celebrar mis dieciocho años con un amigo. Y tú. ¿cuántos años tienes? Diecinueve. Como ves, soy un poco mayor que tú. En realidad, casi somos de la misma edad. ¡Ya! Llegamos al restaurante. ¿Entramos? Sí.
27、 ¿ves? Allá hay una mesa libre. ¿Nos sentamos allí?生日快樂!十分感謝。我很高興能和朋友一起慶祝我的十八歲生日。你呢,你多大了?我十九歲。你看,我比你大一點。實際上咱們幾乎差不多大小。到了!我們到飯店了,進去吧?好的。你看見了嗎?那邊有一張空桌子,我們坐那怎么樣?Me parece bien. Eh. camarero, la carta, por favor. Gracias. ¿Que nos recomienda?我覺得坐那很好。嗯,服務員,請拿菜單來。謝謝,你給我們推薦什么菜呢?Mmm,
28、 tenemos una buena sopa de marisco.嗯,我們有一種很棒的海鮮湯。Entonces, pedimos una sopa de marisco. ¿Qué te parece, Enrique?那么,我們就點一份海鮮湯。安立奎你覺得怎么樣呢?Me parece muy bien. Y de segundo, voy a pedir algo de carne.我認為很好。然后,我要點一些肉類。Y yo. pescado. ¿Pedimos también una ensalada de verduras para los d
29、os? Buena idea.我點魚。我們再點一份兩人吃的蔬菜沙拉怎么樣?好主意。Y para beber, ¿qué quieren?喝的呢,您們想要喝什么?No vamos a celebrar un cumpleaños sin vino, ¿pedimos una botella?過生日咱們就得喝點酒,我們點一瓶酒嗎?¡Cómo no! Un vino tinto y agua mineral.怎么能不點酒呢!來一瓶紅葡萄酒再來一瓶純凈水。Y el postre, ¿lo piden ahora o despu
30、33;s?甜點呢,您們是現在點呢還是過一會兒再點?Lo vamos a pedir más tarde.我們過一會兒再點吧。Javier, muchas gracias por la invitación.哈維爾,非常感謝你的邀請。De nada. Es un placer.別客氣。很高興請你。Unidad 5 TEXTO II.課文二Yolanda cumple diecinueve años尤蘭達滿十九歲了Hoy es el cumpleaños de Yolanda. Cumple diecinueve años.今天是尤蘭達的生日。她滿
31、十九歲了。Para celebrarlo, invita a sus compañeros a almorzar en casa.為了慶祝生日尤蘭達邀請了她的伙伴們在家里吃午飯。Es un día de mucho trabajo para ella.對于她來說這一天有很多事要做。A las nueve y media de la mañana empieza a ayudar a su madre en la cocina.上午九點半她就開始在廚房幫媽媽。A las once y cuarto, llegan los primeros invitados.十一點
32、一刻時第一波客人就到了。Yolanda los recibe con mucha alegría. Ellos la felicitan. Yolanda, muy feliz, los lleva a la sala y los presenta a sus padres.尤蘭達熱情的接待了他們。朋友們祝福了她。尤蘭達非常高興,她把朋友們帶到了客廳并介紹給了父母。Como todavía es pronto para almorzar, los chicos se sientan y se ponen a charlar.由于還沒到吃午飯的時間,孩子們就坐了下來開始聊天。
33、A la una y media, la madre invita a los amigos de Yolanda a sentarse a la mesa. Comienza el almuerzo. Hay muchos platos sabrosos. Todo el mundo levanta su copa para brindar.一點半時,尤蘭達的媽媽邀請她的朋友們坐到桌子旁。午飯開始了。有很多美味佳肴。所有人都舉起酒杯干杯慶祝。Unidad 6 Unidad 6 Texto I.第六單元第一課Hora de almorzar午飯時間Pablo:¿Qué le
34、es. Gloria?你在看什么,Gloria?Gloria:Una novela de Vargas Llosa.一本叫Vargas Llosa的小說。Pablo:Es un escritor peruano, ¿verdad? Me gustan sus novelas.是一個秘魯作家,是么?我喜歡他寫的小說。Gloria:Me encanta su estilo moderno.我很喜歡他現代主義的筆風。Pablo:Mira,es mediodía, hora de almorzar. ¿Por qué no recoges tus cosas y
35、 las metes en tu mochila? Vamos a comer algo. Tengo mucha hambre.你看,正午了,午飯時間咯。為什么不收拾下你的東西,把它們塞到背包里呢?我們去吃點什么吧。好餓呀。Gloria:Yo también un poco, pero antes quiero beber algo. Tengo mucha sed.我也有點餓,但是在吃飯之前我想喝點什么。真的是太渴了。Pablo:Por casualidad, tengo una botella de agua. ¿I. a quieres coger?真巧。我有一瓶水
36、。你喝么?Gloria:Sí. gracias. Pablo好的,謝謝。Pablo。Pablo:De nada.不客氣。Gloria:Pero, ¿dónde vamos a almorzar? ¿En la cafetería del campus?但是,我們去哪兒吃飯呢?校園區的咖啡館?Pablo:No. allí. no. Cerca de aquí hay un pequeño restaurante. ¿Vamos allá?不要,我不要那里。這兒附近有家小餐館,我們去那兒吧?Glor
37、ia:Vamos.走吧。Unidad 6 Texto II.課文二Limpieza清掃Beatriz acaba de tener una fiesta con sus amigos.貝艾特里斯剛剛和朋友們聚會完。Después de despedirse de los invitados, regresa a la sala y la encuentra muy sucia y desarreglada.在送走客人們后她回到了客廳,發現客廳又臟又亂,No le gustan la suciedad ni el desorden. Entonces se pone a trabaja
38、r.她討厭又臟又亂,所以開始打掃了。Primero retira los platos, los vasos y las copas y los lleva a la cocina para lavarlos un poco más tarde.首先她把盤子、水杯和酒杯撤下來送到了廚房里,等一下再刷。Luego recoge los libros, los periódicos y las revistas para ponerlos después en la estantería.之后她把書、報紙、和雜志都撿了起來,然后放到書架上。Toma un t
39、rapo mojado y friega con él las mesas y las sillas.她拿了一塊濕抹布擦桌椅。Cuando termina, coge una escoba y comienza a barrer.干完這之后她拿起掃把開始掃地。Por último, saca una fregona y la pasa por todo el suelo. Al verlo todo limpio y arreglado, dice: " ¡Qué contenta me siento! Ahora puedo descansa
40、r" .最后,她用拖布把地面都拖了一遍。當看到一切都干凈整潔時她說道:"太高興了!現在我能休息了。"Se sienta en el sofá. Saca una revista de la estantería y se pone a leer. Pero justo en este momento alguien llama a la puerta. Beatriz tiene que levantarse para ir a ver quién es.她坐在沙發上,從書架上拿了一本雜志開始讀了起來。但是就在這時突然有人敲門。貝艾特
41、里斯不得不站起來去看看是誰在敲門。Unidad 7 Texto I.課文一Libros書Buenos dias. profesora, ¿la molesto?老師上午好。我打擾您了嗎?Buenos dias. ¿Molestar? ¡En absoluto! Pase. Está usted en su casa.早上好。打擾?一點都沒有。請進,您就把這當成自己家。Gracias. Profesora, pienso hacer un trabajo sobre América Latina y vengo a pedirle prestad
42、os algunos libros en español.謝謝。老師,我想做有關拉丁美洲的作業,所以我來向您求借一些西班牙語的書籍。Tengo libros interesantes sobre el tema. Se los voy a prestar con mucho gusto, pero ¿por qué no escribe en este papel los títulos que necesita?我有一些很有意思的關于此話題的書。我很樂意借給您,但是,您為什么不把需要的書名都寫在這張紙上呢?Ya tengo la lista.我都列好書
43、單了。Ah. viene preparado. Entonces, vamos a mi estudio.哦,您是有備而來的。那么,來我的書房吧。(En el estudio)在書房里。¡Oh, que maravilla! ¡Cuántas estanterías y todas llenas de libros! Tiene usted una biblioteca bien surtida.哇,真壯觀!這么多書柜而且還都裝滿了書!您有一個一應俱全的圖書館啊。No es para tanto. Siempre compro libros. Lo ha
44、go porque tengo el hábito de leer. Leo, sobre todo, obras literarias.不至于吧。我倒是老買書。因為我有閱讀的習慣。我讀各個方面的書,文學著作。Yo también. Pero ¿cómo compra los libros? ¿Va a la librería?我也是。但是,怎么買那些書呢?您去書店里買嗎?Algunas veces. Ahora, lo hago por Internet.有一些是的。現在,我會在網上買。Es un buen sistema. As&
45、#237;. ya no voy a la librería, y gano el tiempo.不錯的方法。這樣我就不去書店了,節省時間。Es verdad. Comprar por Internet tiene esa ventaja. ¿Qué es eso? Perdón, llaman a la puerta. Voy a ver quién es.確實。在網上買確實有那種優勢。什么聲音?不好意思,有人敲門,我去看看是誰。(Luego)過了一會兒¡Qué casualidad! Hablamos de Intern
46、et y justo me traen los libros que acabo de encargar por este medio.真巧!我們在談論網上購物,恰好這時有人給我送來了我剛剛從網上定的書。¿Puede esperarme un rato? Voy a pagar el servicio.您能等我一下嗎?我要去付款。Unidad 7 Texto II課文二Comprar por Internet網上購物Hoy en día. es común hacer compras por Internet.現如今,在網上買東西是很常見的事。Casi todo
47、el mundo lo hace, en especial, los jóvenes.幾乎所有人都網上購物,特別是那些年輕人。Sin embargo, algunas personas mayores se resisten a usar este servicio porque temen no hacerlo bien o ser estafadas.但是仍然有一些年長的人拒絕用這種方法購物,因為他們害怕用不好網購的方法或者被欺騙了。En realidad, ahora, más y más gente compra por Internet porque e
48、s un servicio que ofrece muchas ventajas y sirve para muchas cosas, sobre todo, para ganar tiempo.事實上現在有越來越多的人在網上購物,因為這是一項優點很多的服務,而且能買到很多東西,尤其是能節省時間。¿Acaso puedes hacer los trabajos de casa y al mismo tiempo ir a comprar a la tienda?難道你能一邊做家務一邊去商店購物嗎?¿Acaso puedes preparar la comida y al m
49、ismo tiempo limpiar la casa?難道你能一邊做飯一邊打掃房間嗎?Con el Internet no necesitas ir a la tienda ni preparar la comida porque puedes pedir las cosas que quieres a la tienda y también comida a los restaurantes.利用網絡你就不需要去商店了,也不用做飯了,因為你可以在網上訂你在商店想買的東西也能在飯店訂餐。¿Quieres comprar una mesa, una silla, una b
50、otella de vino, una revista?你想買桌子、椅子、紅酒或者雜志嗎?Todo esto lo puedes adquirir con solo teclear el ordenador (computadora).所有你想要的東西只要你敲敲鍵盤就能得到。Nosotros, los jóvenes universitarios, solemos comprar muchas cosas por Internet, sobre todo, libros.像我們這樣的年輕大學生習慣在網上買許多東西,我們尤其愛在網上買書。Unidad 8 Texto I.課文一En l
51、a recepción del hotel (Recepción de un hotel. La recepcionista les entrega las llaves a los turistas y luego les dice)在旅店接待廳(旅店接待廳。接待員把鑰匙給了游客們,過了一會兒對他們說)Buenos días a todos. Bienvenidos.大家早上好。歡迎光臨。Gracias. ¿Queda algo pendiente?謝謝。還有什么要交代的嗎?No. Ya pueden subir a sus habitaciones.
52、沒有了。現在大家可以去自己的房間了。¡Mi maleta! ¿Dónde está mi maleta?我的行李箱!我的行李箱在哪?No grites. mujer. Mira al chico del carrito, él se encarga de subirnos los equipajes.女士請別喧嘩。看車那邊的男孩,他負責照看行李。La tuya es roja, ¿verdad? Está junto a la mía. ahí. debajo de los maletines, las
53、mochilas y los bolsos de los demás.你的行李箱是紅的,對嗎?和我的在一起呢,在那邊,在別人的公文包、背包和口袋下面呢。Perdón, señores, un momento. Aquí, en el mostrador, hay un libro y una revista. ¿Alguno de ustedes es el dueño?女士們先生們,不好意思,請等一下。前臺那有一本書和一本雜志,是哪一位的啊?El libro es mío. Oye, Ramón, ¿n
54、o es tuya la revista?Sí. es mía. ¿Puedes pasármela? Gracias.對,是我的。請把它遞給我好嗎?謝謝。誰知道我們的房間在哪層?房間號是多少?我們的房間號是1863,在18層。拉奎爾,你的房間呢?我們的房間在16層。我知道是16層,因為我的房間號是1641。真遺憾我們不是在一層的鄰居!¿Quién sabe cuál es el número de nuestra habitación y en qué piso está?El n&
55、#250;mero de nuestra habitación es el 1863 y está en el piso 18. ¿Y la vuestra, Raquel?La nuestra está en el piso 16. Lo sé porque el número de la habitación es el 1641.¡Qué pena no ser vecinos del mismo piso!Unidad 8 Texto II.課文二Regalos禮物Dolores regresa
56、de un viaje a China y les trae a sus cinco nietos muchos regalos.多洛雷斯從中國的旅行回來了,他給他的五個孫子帶了很多禮物。Los niños gritan, saltan de alegría y besan a su abuela.小孩子們尖叫了起來、高興得跳了起來,還親吻了她們的奶奶。Luego, abren los paquetes y comienzan a sacar los regalos.然后他們打開了包裹開始拿出禮物。Paco: La camiseta verde es mía. &
57、#191;Y la tuya. Isabel, cuál es?巴科:綠色襯衫是我的。伊莎貝爾,你的呢?哪件是你的?Isabel: La mía es esa roja. Paco, ¿y aquella marrón es de Pepe o de Marta ?伊莎貝爾:那件紅的是我的。巴科,那件棕色的是佩佩的還是馬爾塔的?Marta: Es mía. El color marrón me encanta. La azul es de Pepe. ¿Y tú Alicia? , ¿de qué
58、; color es la tuya?馬爾塔:那是我的。我喜歡棕色。那件藍色的是佩佩的。艾麗西亞,你的是什么顏色的呢?Alicia: La mía es amarilla.艾麗西亞:我的是黃的。Pepe: Mira, aquí hay otro paquete. A ver. qué hay dentro. ¿Lo abrimos?佩佩:看,這還有其他包裹。看看里面有什么,我們把它打開嗎?Isabel:¡Cuidado con romper los regalos!伊莎貝爾:小心別把禮物弄壞!Pepe: Yo sé hacer las
59、 cosas: voy a abrir el paquete con mucho cuidado. ¡Ya está! ¡Oh, mira, son juguetes! Hay para todos nosotros.佩佩:我知道怎么做:我會小心的打開包裹。好了!喔,看呢,是玩具!這是我們大家的。Dolores: ¿Os gustan los regalos?多洛雷斯:你們喜歡這些禮物嗎?Todos: Son muy bonitos. Gracias, abuela. ¿Podemos darte ahora nuestro regalo?大家
60、:這些禮物好極了。謝謝奶奶。我們現在能送給您禮物嗎?Dolores: ¿Un regalo? ¿Y cuál es ese regalo?多洛雷斯:禮物?我的禮物是什么呀?Todos: Nuestro cariño en un beso.大家:我們的吻。Unidad 9 Texto I課文一Indicando el camino(Rita y Bella hablan por teléfono. Rita recibe la llamada. )指路(里達和貝拉在打電話。里達接電話)Rita: Hola, buenas tardes.
61、1;Con quién tengo el gusto de hablar?里達:喂,下午好。請問您是哪一位?Bella: ¡Rita, soy yo: Bella! Acabo de llegar.貝拉:里達,是我呀,貝拉!我剛到。Rita: ¡Bella! ¡Que alegría! ¡Cuánto tiempo sin vernos!里達:貝拉!我真高興!我們好長時間沒見面了!Bella: ¡Sí, y qué ganas tengo de verte!貝拉:是啊,我多希望跟你見面啊。Rit
62、a: ¿Desde dónde me llamas?里達:你在哪給我打電話呢?Bella: Desde el hotel Gato Negro.貝拉:我在黑貓賓館呢。Rita: ¿Gato Negro? Queda bastante lejos. ¿Sabes? Baja inmediatamente a la recepción para decir que dejas el hotel. Ven a mi casa. Aqui hay suficiente espacio para las dos.里達:黑貓賓館?和我這很遠啊。你知道怎么做
63、嗎?馬上下樓去接待廳,退掉房間,然后來我家。我這地方夠大足夠咱們倆住了。Bella: Pero no tengo tu dirección. ¿Puedes decírmela?貝拉:但是我不知道你的地址啊。能告訴我嗎?Rita:Por supuesto. Te la doy ahora mismo. Para mayor seguridad, dame el número de tu móvil (celular) y déjalo encendido.里達:當然了。我現在就告訴你。為了保險起見你還是告訴我你的手機號吧,把手機開機。
64、(Unos diez minutos después)(大約十分鐘后)Bella: Hola. Rita, ya estoy fuera del hotel. ¿Qué hago?貝拉:喂,里達,我現在在賓館外邊了。我往哪走?Rita: Mira hacia la izquierda. ¿Ves una parada de autobús? Allí, toma la línea 674.里達:往左看。看見一個公交站了嗎?在那坐674路。Bella: Veo ahí un autobús. Voy corriendo, a ver si alcanzo.貝拉:我看見公交車了。我得跑著趕車,看看能不能趕上。Rita: Eso, corre rápido. Apéate en la parada Tres Pinos. Entra en la estación del metro y coge (toma) la l
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 業務連續性管理體系構建與優化指南
- 邊緣計算設備的多模態數據融合威脅檢測與防御-洞察及研究
- 華為公關經費管理辦法
- 農業項目考核管理辦法
- 辣椒種植新技術推廣方案指南
- 北京擺攤行為管理辦法
- 公共區域職場管理辦法
- 酒店員工獎勵與處罰制度
- 江蘇技能競賽管理辦法
- 互聯網企業敏捷組織模式創新研究
- 維修安全生產管理制度
- 《小學生心理健康教育》試題及答案
- 2024年全球及中國神經康復外骨骼機器人行業頭部企業市場占有率及排名調研報告
- 某鎮“十五五”發展規劃編制思路
- 江蘇省連云港市2024-2025學年高二年級上冊期末調研考試物理試題(選修)解析版
- 免疫初中試題及答案
- 宏觀經濟學 試題及答案
- GB/T 23454-2025石材臺面板
- 科研單位科研誠信自查報告及整改措施
- 加工碎石合作協議書
- 地板拆除合同協議書
評論
0/150
提交評論