談論修辭學與語法學中的鑲嵌_第1頁
談論修辭學與語法學中的鑲嵌_第2頁
談論修辭學與語法學中的鑲嵌_第3頁
全文預覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

1、文章來源 畢業(yè)論文網(wǎng) 談論修辭學與語法學中的鑲嵌文章來源 畢業(yè)論文網(wǎng) 論文關鍵詞:鑲嵌 辭格 美化 語法手段 構(gòu)語 論文摘要:學術(shù)界一般認為鑲嵌是一種辭格,具有美化作用,屬于修辭學的范疇。筆者認為,從修辭學角度看,鑲嵌是一種辭格,具有美化作用;從語角度來看,鑲嵌是一種語法手段,具有構(gòu)語的作用,屬于語法學的范疇。 現(xiàn)代詞典對“鑲嵌”一詞下的定義是:“把一物體嵌入另一物體內(nèi)。”一般認為,鑲嵌是一種辭格,屬于修辭學的范疇。大多數(shù)對鑲嵌的論述與分析,往往都是在修辭學的著作中。筆者認為,鑲嵌不僅僅是一種辭格,屬于修辭學的范疇,它還是一種語法手段,屬于語法學的范疇。 一、修辭學中的鑲嵌 鑲嵌是漢語中極富特

2、色的一種修辭方式和手法,有著悠久的。最早由陳望道先生提出,是指把詞語拆開鑲進別的詞語,或把特定的詞語有規(guī)則地暗嵌在別的語句中,或把詞語拆開交錯搭配。一般分為鑲字、嵌字和拼字三類。 (一)鑲字,指在詞語中插進別的詞以延長音節(jié)或強調(diào)語意,以鑲加虛字和數(shù)字最為常見。 鑲加虛字既能延長語音形式,起到增添音節(jié)的作用,又有增添某種情調(diào)的功效。如:“有女同車,顏如舜華。將翱將翔,佩玉瓊琚。”“他相信波拿伯只是一位平者常也的法國人。”把“翱翔”鑲上兩個“將”字,“平常”鑲上“者”“也”兩字,這些鑲加的字,雖無實義,卻有延長語音的作用,使語氣疏緩,語意加重,引起讀者聽者注意。又如:“郭三麻子害了怕,也托病到鎮(zhèn)上

3、療養(yǎng)。”“了”鑲嵌在動詞的中間,強調(diào)說話的時態(tài)和語氣。鑲加數(shù)字的如:“女工針指,百伶百俐,不教自能。”“鳳姐含淚道:叫我?guī)椭侠砑覄眨晃音[得七顛八倒,我還有什么臉見老太太、太太呢?”加入數(shù)字后,能起到強調(diào)原有雙音節(jié)詞的意義作用,如去掉數(shù)字,一般能在前邊加上“很”“非常”等程度副詞。 (二)嵌字,指將一句話或一組相關的詞語分散插入不同的語句之中,使隱晦曲折,精巧風趣,發(fā)人深思。 如:“愿把春情寄落花,隨風冉冉到天涯;君能識破風兮句,去婦當歸賣酒家。”“當爐卓女艷如花,不記琴心未有涯;負卻今宵花底句,卿須憐我尚無家。”這是戲曲望江亭里譚記兒和白士中邂逅相識,互吐衷情時的吟詩。前一首是譚的,鑲在每

4、句句首的一個字是其真意,合起來是“愿隨君去”;后一首是白的,其真情也鑲在每一句的頭一個字,合起來是“當不負卿”。又如西游記中:“十里長亭無客走,九重天上現(xiàn)星辰,八河船只皆收港,七千州縣盡關門,六官五府回官宰,四海三江罷釣綸,兩座樓頭鐘鼓響,一輪明月滿乾坤。”將數(shù)詞十至一依次嵌入詩句中,很有新意,向我們展現(xiàn)了一幅優(yōu)美的月明靜夜圖。 (三)拼字是指將聯(lián)合詞組中的兩個詞或合成詞中的兩個語素分開來間錯使用。 這些常用詞語,經(jīng)過間錯使用,能創(chuàng)造出嶄新的意境,并且音節(jié)對稱,讀起來順口,聽起來悅耳,能極大地增強語言的感染力。如:“鄭夫人左思右量,兩個難舍。”“左右”與“思量”組成“左思右量”,形成仄平仄平對

5、稱的音節(jié),語意上突出了“鄭夫人”的猶豫難舍之情。又如:“尋章摘句老雕蟲,曉月當簾掛玉弓。不見年年遼海上,文章何處哭秋風?”將“章句”“尋摘”交錯組合成“尋章摘句”,敘事中又有言情,意在描述艱苦的書齋生活,飽含著無限辛酸,隱隱流露出懷才不遇的哀怨之情。 總地說來,鑲嵌作為一種辭格,能起到增添音節(jié),加強語意,使句子含蓄美妙的作用,能夠多角度地傳遞美感信息,是表達效果的增強劑。 二、語法中的鑲嵌 鑲嵌除了能在修辭學中占有一席之地,它在語法學中也有其不可替代的位置。具體地說,鑲嵌可作為一種構(gòu)成漢語短語,尤其是構(gòu)成成語的語法手段。在這里,鑲嵌是指用兩個雙音節(jié)合成詞或一個雙音節(jié)合成詞和兩個單音節(jié)詞或一個短

6、語與多個字穿插起來,從而構(gòu)成一個短語的語法手段,起到構(gòu)語的作用。其實,這就是前面所提到的作為辭格的鑲字和拼字。 鑲嵌作為漢語特有的組合短語的語法手段,反映了漢語的特殊性。漢民族在使用語言時,特別是成語,有一種四音節(jié)傾向,不足四音節(jié)的,往往要補足四音節(jié)。漢民族對這種平衡對稱的四音節(jié)結(jié)構(gòu)情有獨鐘。四音節(jié)能夠很好地傳達思想,并能加強語義。另外,四字格的內(nèi)部結(jié)構(gòu)穩(wěn)定而又富于聲韻上的變化,2+2的音節(jié)結(jié)構(gòu)兩兩對稱,音韻和諧,極易產(chǎn)生抑揚頓挫的音節(jié)效果,讀起來順口,聽起來悅耳。如新兒女英雄傳中:“她拉著小梅告訴:那天碰上敵人,包袱在洼里丟了,跑了兩天兩夜,不知道怎么糊里糊涂地又轉(zhuǎn)回去了,包袱還撂在哪兒呢。

7、”“糊里糊涂”本是“糊涂”,但為了延長語音,構(gòu)成人民群眾所喜愛的四字格,習慣上嵌入并不表實在意義的“糊里”。又如詩小雅中:“優(yōu)哉游哉,亦是庚矣。”“優(yōu)游”原是一個詞,意思是悠閑自得,鑲?cè)雰蓚€“哉”字,變成四個音節(jié),念起來更顯其悠閑自得之狀。另有成語“堂而皇之”“堂哉皇哉”“誠心誠意”“有根有據(jù)”“無窮無盡”“一干二凈”“不尷不尬”等等。 這些四字短語從形成到最終成為定型的成語,因有其特定的含義,不能望文生義,所以就很少再使用它原來的形式。如:我們常說“堂而皇之”“堂哉皇哉”,很少說“堂皇”了;多說“有根有據(jù)”,很少說“有根據(jù)”了;常說“無窮無盡”,很少說“無窮盡”了;常說“山重水復”,幾乎不說

8、“山水重復”了等等。 本來運用兩個雙音節(jié)合成詞就能直接組成短語,為什么要互相穿插,形成另一種結(jié)構(gòu)的短語呢?筆者認為,這歸因于漢民族喜好對稱均衡的模式。從早期的氏族到原始漫長的時期里,人們無不處于均衡的制度下,吃、穿、住都是一樣的,共同勞作,共同收獲。因此,人們總覺得這樣一種均衡是很好的。自然而然,語言的使用也或多或少地受到了這種思想的影響。中的中庸思想與漢民族喜好均衡的心理不謀而合。兩者共同促使了四字格,尤其是聯(lián)合式結(jié)構(gòu)的廣泛使用。因為聯(lián)合結(jié)構(gòu)的前后兩部分結(jié)構(gòu)相同,沒有誰主誰次之分,處于一種均衡的關系之中,。如:奇珍異寶、真憑實據(jù)、生離死別、訪貧問苦、千變?nèi)f化、龍爭虎斗、風平浪靜、開天辟地、明

9、搶暗奪、輕描淡寫等等。這些聯(lián)合結(jié)構(gòu)前后結(jié)構(gòu)相同,平仄相對,音節(jié)和諧,讀起來朗朗上口,語義更加突顯。其實,不足四音節(jié)的短語,嵌上某些字,形成的四字短語中,很大一部分也是聯(lián)合結(jié)構(gòu)。 同樣,有些并非四字格的詞語或短語,在運用鑲嵌夠成新的短語時,也遵循了漢民族均衡對稱的心理。如:“凡是看過張老師、大師兄演拳的,都想重新看看;單有耳聞而無目睹的,巴不得親眼看一次。”“單有耳聞而無目睹”原型是“耳聞目睹”,聯(lián)合結(jié)構(gòu)加上“單有”“而無”之后,還是聯(lián)合結(jié)構(gòu)。雖然結(jié)構(gòu)未變,但說法更富新意。又如:“說是王木犢曾任一個小單位的負責人,但官不大,僚不小。”“官僚”上加上了“不大”“不小”,前后字數(shù)一樣,結(jié)構(gòu)相同,讀起

10、來音節(jié)十分和諧,更能突出“王木犢”的“官僚”作風。 我們還應看到,有些短語現(xiàn)在雖未成為成語,但可以預測,只要它們能夠繼續(xù)被廣泛使用,最終也會定型為成語。因為語言有著強大的類推作用,語法有整齊劃一的趨勢。如:同為“千萬”結(jié)構(gòu)的“千形萬象”與“千形萬狀”“千變?nèi)f化”“前后”結(jié)構(gòu)的“前言后語”與“前瞻后顧”“前遮后擁”“前仰后合”“離別”結(jié)構(gòu)的“離妻別母”與“離鄉(xiāng)別井”“離鄉(xiāng)別土”“離鸞別鳳”“破爛”結(jié)構(gòu)的“破東爛西”與“破銅爛鐵”“破頭爛額”等,前者還未定型為成語,但后者已為成語,因其結(jié)構(gòu)相同,除非有特殊情況,這些語言凝練、有著特定含義的短語最終都應步入成語之列。 總之,作為語法手段的鑲嵌,具有構(gòu)詞作用,能構(gòu)成大量的四字短語和一些非四字短語。它們往往有著相似的結(jié)構(gòu),并多為聯(lián)合短語,這歸因于漢民族對均衡的追求;并且,這些短語有著向成語發(fā)展的趨勢。 綜上所述,對于鑲嵌,我們可以從不同的角度來觀察,既要看到其修辭上的美化作用,還要看到其語法上的構(gòu)語作用。 參考文獻: 1現(xiàn)代漢語詞典z.北京: 商務印書館,2002. 2陳望道.修辭學發(fā)凡m.上海: 上海出版社,1976. 3鄭頤壽.比較修辭m.福州: 福建人民出版社,1982. 4倪寶元.大學修辭m.上海: 上海教育出版社,1994. 5譚永祥.漢語修辭m.北京: 北京語言學院出

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論