




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
跨文化溝通任務一認識跨文化溝通1、表達個人觀點
Thewaytoexpresstheopinion
引入:一位德國人眼中的中西文化差異2、生活方式
Lifestyle
3、守時
Time-keeping
4、人際關系
Interpersonalrelations
5、表達憤怒的方式
Thewaytoexpressanger
6、排隊
Queuing
7、自我
Oneself8、星期日街景
Sunday’sstreet
9、聚會時
Party
10、餐廳里的聲音
Intherestaurant
11、胃痛時的飲品
Thedrinkwhengettingstomachache
12、旅游時
Whentravelling
13、處理問題的方式
Problem-solving
14、一日三餐
Meals
15、交通工具
Thewayoftransportation
16、晚年生活
Lateinlife
17、心情與天氣
Relationsbetweenweatherandmood
18、領導
Leader
19、時尚
Fashion
20、孩子
Children
一、跨文化溝通的界定跨文化溝通與一般的溝通不同,其關鍵就是溝通的對象來自不同的文化背景。
跨文化溝通理論認為,在跨文化溝通中,文化對溝通起到舉足輕重的作用。人們總是在一定的社會文化環境下成長的,必然受到該文化環境因素的影響和熏陶,從而形成相應的價值觀、思維方式。溝通的雙方如果有著同樣的文化背景,那么互明的效果一般都能達到,交流就能順利進行。如果溝通雙方的文化背景存在差異,問題則會出現。聽話方會以自己的習慣和文化編碼得出另一種意思,并根據自己的文化編碼做出反饋。因此,在跨文化交溝通中,如果溝通雙方不理解對方的文化背景,就無法理解對方的言語行為。二、跨文化溝通能力跨文化溝通能力就是能夠與來自不同文化背景的人們進行有效交流的能力。溝通能力包括了解自己和理解對方的能力、激勵他人的能力、說服能力、號召力和團隊精神。在國際商務交流中,僅僅懂得外語是不夠的,還要了解不同文化之間的差異,接受與自己不同的價值觀和行為規范。三、影響跨文化溝通的主要因素語言差異非語言差異(一)語言差異
就語言要素與文化的關系來說,詞匯與文化的關系是最直接最密切的。在語音符號和書寫符號都截然不同的語言交流中,詞匯的一對一現象是很普遍的。這種對應現象,是語言的本質特點,也是跨文化交流中語言互通性的基本條件。這是因為人類生活在同一個星球上,很多事物、情感與現象是全人類所共有的。比如,mama(媽媽)差不多是全世界各個角落的人都能夠理解和表達的一個語言詞匯。又如:日(sun)月(moon)星辰(star)、人的愛(love)恨(hatred)情感。如果不同類型的語言互譯很順利,運用語言的交流雙方能毫不費力地達成交際目的,彼此理解與接受。語言差異的最顯著特點就是在語言符號轉換過程中(不同民族、不同國家間的語言互譯)會產生下面幾種交流障礙:1.語義誤差
詞匯的對應特點是不同文化間語言交流的基本條件,即使是這樣,由語言表現出來的理解誤差仍然比比皆是。這主要由于語言歸根結底蘊含在文化結構之中,會受到民俗環境與文化背景等方面的影響或制約,從而導致在一個國家的大眾語言到了另一個國家就有可能令人百思不得其解,甚至成了十分敏感的禁忌。中國人有敬老的傳統,往往喜歡在稱謂之前冠以“老”字:老同志、老李、老師傅等等,或者稱呼德高望重的人如:于老、嚴老等等。而英語中“老”的對應詞old卻是西方人怕極了的字眼,它和收入,婚姻狀況一樣觸及了他們的隱私。在他們的社會背景下,同樣含義的語言就產生了大相徑庭的詮釋。另外,同樣意境的語言也會受到時代文化環境和語言創造者不同文化心理的影響。和“傾盆大雨”,“大雨如注”相對應的英語是Itisrainingcatsanddogs(天上下貓狗雨)。相同的自然現象,卻被附著在不同的語言載體之上,這是兩種文化思維背景的體現。漢語言追求“神似”的精髓;西方人語言寫實的特點比較濃重。再比如“雨后春筍”譯為likemushrooms(像蘑菇一樣),這主要由于英國是不出產竹子的。語言的產生環境和語言擁有者的生活經驗賦予了語言顯著的民族特色,體現了各國語言創造者們獨具的匠心。2.語言指代空缺
中國人親屬間的結構關系很復雜,區分十分嚴格。性別、年齡、長幼、血統關系都在親屬稱謂語中一覽無余。英語在這方面就顯得蒼白許多,造成了明顯的稱謂空白。比如,伯父、叔父、姑父、姨父、舅舅,這些稱謂對應的英文只有一個ancle。中國文化高度重視血緣關系,強調等級的差異,在長幼有序的道德規范下,個人對家庭有著明確的道德責任和義務規范,從而產生了界限特征分明的復雜的親屬稱謂。而在西方,核心家庭是他們的傳統,除子女之外,其它親屬關系與觀念并不很強。3.表達方式差異
不同文化之下,習慣的表達方式不同。中國人比較含蓄,而西方人比較直接。在稱贊自己親人方面,中國人和美國人的表達方式是不一樣的。比如,中國人不習慣不習慣在外人面前說自己的子女有多聰明,如果這樣說了,通常會被看作是炫耀、俗氣而令對方反感。但是,美國人卻很愿意在別人面前夸獎自己的太太、子女。
中國人比較忌諱當面夸獎對方的妻子有多么漂亮,認為這是一種對女性的褻瀆,頗有居心不良之意。然而,對于美國人而言,這卻是很自然的事情,被夸獎的人會頗為欣慰、高興,她的丈夫也會對你充滿感激之情。(二)非語言差異
1.手勢差異
由于文化差異,在不同國家或文化中,同一個動作或行為,會被理解為不同的意思,由此引起的誤會屢見不鮮。比如OK手勢,在美國及歐洲廣泛使用于各種場合,表示“好”或“是”。但一位美國商人與日本商人談判結束之后,在簽訂合同時向對方作了OK手勢后,卻發現日本商人的態度突然變了。在西方人看來OK表示“很高興我們談成了這筆交易”,但日本人卻理解為“他在向我們提出要錢的暗示”,因為在日本OK手勢就像硬幣形狀一樣,表示“錢”的意思。2.表情差異
當一個美國人走進麥當勞時,對于工作人員友好熱情的微笑不會感到有什么不自在,畢竟這在那個宣揚輕松和快樂的國家再正常不過了。但當麥當勞試圖在海外延續這一企業文化,讓俄羅斯工作人員也學會露出“美式微笑”時,卻得到了當地顧客出乎意料的反應:“你為什么對我笑?”似乎對于俄羅斯人來說,陌生人無端的微笑并不是什么友好的表現,他們的政治領導人就常常一臉嚴肅出席各大場合。在美國,面無表情的政治候選人很難在選舉中殺出重圍,可是在俄羅斯,獲得多數公眾支持的普京就總是一副撲克臉,當地人認為嚴肅比友好更能帶來信任感,微笑反而令人生疑。
3.距離差異不同文化背景的人們,對溝通中習慣保持的距離也不盡相同。西方文化體現了離散性,西方人崇尚自由,他們嚴禁他人侵犯自己的領域,在交流時習慣保持一定的距離。對阿拉伯、西班牙等國家的人來說,他們喜歡縮小彼此間的距離靠近對話,因為在他們看來,遠距離對話會給人冷淡的印象。在公交車上,素不相識的人們擁擠在一起,大多數東方人可以容忍,但西方人則幾乎無法忍受。顯性(可見)部分:能夠直接觀察或感受到的符號現象。隱性(不可見)部分:深層價值觀、基本假設、行為標準等。資料來源:LewisPS,GoodmanSH,FandtPM,Management:Challengesinthe21stcentury[M].WestPublishingCompany,1995.四、行為差異背后的文化維度理論文化“冰山模型”
文化決定人的行為標準,我們在判斷“何為對,何為錯”、“什么該做,什么不該做”時,都得依賴我們自身文化所提供的判斷標準。以下兩種文化維度理論,可以幫助我們揭示冰山下的隱形文化差異,深度理解跨文化溝通行為,更好地指導跨文化溝通實踐。高低語境文化維度理論——愛德華·霍爾文化五維度理論——霍夫斯泰德(一)高低語境文化維度理論——愛德華·霍爾1976年,美國文化和人類專家愛德華·霍爾在其出版的《超越文化》一書中提出“高語境”和“低語境”這兩個概念,并且據信息傳播依賴語境的程度將各種文化分為高語境文化和低語境文化。1.高語境文化
在高語境文化中,大部分信息存在于物質語境中,或內化于交際者的思維記憶深處,信息的傳遞和編碼取決于社會文化環境和交際者所處的具體情景,顯性清晰的編碼所負載的信息量相對較少,人們對交際環境的種種微妙的提示較為敏感。非言語交際在溝通過程中發揮著重要的作用。談判節奏緩慢,協議建立在信任的基礎之上。受傳統和歷史影響,高語境文化的人長期生活在固定地方,人們的生活經驗和人際網絡單一化,交際行為成為固定模式。中國屬于典型的高語境國家。2.低語境文化
在低語境文化中,人們在交際時,大量的信息通過顯性直白的編碼承載,隱性的環境傳遞出相應的信息和情景,暗示的信息較少。依賴詳細的語言解釋,非常重視語言表達,信息大多存在于語言里而非語境里,傾向于高效率談判。如美國屬于低語境國家。
高語境文化中,交際風格委婉,追求和諧,重“意會”;低語境文化重,交際風格直接明確,重“言傳”。美國華裔女作家譚恩美的小說《喜福會》中有段描寫了兩個媽媽之間的對話,生動反應了“意會”這一特點:“韋弗利整天只顧著下棋,我可忙壞了。每天,就光擦拭她捧回來的那些獎杯,就夠我忙的了。你真有福氣,你可沒這種煩心事。”對鐘林東的“謙虛”,吳素云心明如鏡,以一種得意的無奈說:“我可比你還要心煩呢。我們的精美,滿耳只有音樂,叫她洗盤子,你叫啞了嗓子她也聽不見。有啥辦法,她天生這樣一副對音樂失魂落魄的模樣。”此段對話,也許只有中國人或對中國文化有很深了解的人才能懂得她們實際上在表達自己炫耀女兒的本意。(二)文化五維度理論——霍夫斯泰德荷蘭學者吉爾特·霍夫斯泰德對國際商用電器公司的11.7萬名員工做了跨文化的價值觀分析,將文化差異劃分為五大維度:權力距離不確定性規避個人主義與集體主義男性主義與女性主義長期導向與短期導向1.權力距離不同文化對權力距離的強調是不一樣的,有的強調較大的權力距離,如夸大地位高和地位低、權力大和權力小、富人和窮人、精英和大眾之間的差異;有的文化強調小的權力距離差異,強調人與人之間的平等和一致。強調較大權力距離的文化,通常都會有很鮮明的社會等級差異,而且不太容忍存在社會地位上升的可能性;強調較小的權力距離的文化,不太強調地位的差異,而且更多注重機會的公平。強調高權利距離的文化包括中國、菲律賓、委內瑞拉、墨西哥、印度等,強調低權力距離的文化包括丹麥、美國等。2.不確定性規避
此維度用來度量不同文化中成員對不確定情形的接受程度,即是否能容忍未來的模糊性和變化性,是否希望一切行為都有具體的規定、規則、方針和政策來指導與制約。較高的不確定性規避,表明一個文化不愿意容忍變化和混亂;較低的不確定性規避,則表明這個文化比較能容忍變化、風險、不同的看法及行為方式。
高不確定性規避的文化有希臘、葡萄牙、日本、法國、秘魯等,低不確定性規避的文化有丹麥、印度、美國、瑞典、英國等。
3.個人主義與集體主義
它主要涉及這個文化是強調個人成就、自主性、獨立性,還是強調集體成就、相互的依賴和人際關系。個人主義文化把個人的重要性排在首位,個體間的人際關系較為松散。而集體主義文化則強調集體和社會的重要性,比較容易維持和保護親密的自然親屬關系。相對而言,集體主義文化較多地強調家庭地重要性和對家庭成員地責任感。這種差異在對親屬的稱謂上表現得尤為明顯
比較強調個人主義的文化包括美國、澳大利亞、英國、加拿大、荷蘭等,比較強調集體主義的文化包括中國、委內瑞拉、哥倫比亞、墨西哥和希臘等。個人主義與集體主義
4.男性價值與女性價值
此維度主要涉及這個文化強調的是傳統的男性價值觀念,如攻擊性、競爭、權力、地位和影響力,還是強調人際關系的和諧、個人欲望的滿足和幸福。男性價值
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 項目工程造價培訓課件
- 兒童多動癥的健康教育
- 部隊反邪教課件
- 高效節能電機項目經濟效益和社會效益分析報告(范文)
- 2025年會計、審計及稅務服務項目發展計劃
- 新解讀《建筑信息模型(BIM)應用標準 DBJ-T 36-069-2021》解讀
- 2025年壬基酚聚氧乙烯醚項目建議書
- 細胞生物學總結
- 2025年霍爾汽車點火系統項目合作計劃書
- 2025年花畫工藝品合作協議書
- 教師進企業實踐三方協議書
- 施工現場隱患圖片識別合集
- 山西省建設工程計價依據
- 煤礦在用安全設備檢測檢驗制度
- GB/T 24632.2-2009產品幾何技術規范(GPS)圓度第2部分:規范操作集
- GB/T 20428-2006巖石平板
- GB/T 11363-1989釬焊接頭強度試驗方法
- 內調焦準距式望遠系統光學設計2022年
- 核磁共振的發展史課件
- 切紙機安全操作規程標準范本
- 國家開放大學2022秋法理學形考1-4參考答案
評論
0/150
提交評論