唐詩之《夜歸鹿門山歌》原文翻譯鑒賞_第1頁
唐詩之《夜歸鹿門山歌》原文翻譯鑒賞_第2頁
唐詩之《夜歸鹿門山歌》原文翻譯鑒賞_第3頁
唐詩之《夜歸鹿門山歌》原文翻譯鑒賞_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

唐詩三百首之《夜歸鹿門山歌》原文翻譯鑒賞【作品簡介】《夜歸鹿門歌》是唐代詩人的作品。此詩通過描寫詩人夜歸鹿門山的所見所聞所感,抒發了詩人的隱逸情懷。整首詩按照時空順序,分別寫了江邊和山中兩個場景,上個場景著眼于鐘鳴、爭渡、向江村、歸鹿門等人物的動態描繪,下個場景側重于月照、巖扉、松徑等靜態刻畫,先動后靜,以動襯靜,寫出鹿門清幽的景色,表現詩人恬靜的心境,同時在清閑脫俗的隱逸情趣中也隱寓著孤寂無奈的情緒。全詩筆法順暢,語言質樸,情感真摯。【原文】《夜歸鹿門山歌》作者:孟浩然山寺鐘鳴晝已昏,漁梁渡頭爭渡喧。(2)人隨沙岸向江村,余亦乘舟歸鹿門。鹿門月照開煙樹,(3)忽到龐公棲隱處。(4)巖扉松徑長寂寥,(5)唯有幽人自來去。(6)【注解】:(1)鹿門山:在今湖北陽縣東南三十里。孟浩然曾長期在此隱居。(2)漁梁:沙洲名,在鹿門山的水中。喧:喧嘩聲。(3)開煙樹:指鹿門山上的樹被暮色籠罩,看不分明,在月光照耀下重新顯現出來。(4)忽到龐公棲隱處:“忽”時間短暫,這里是指不知不覺。“龐公”,即龐德公,東漢隱士。“棲隱處”,隱居安身的地方。(5)巖扉松徑:指巖壁當門,松林夾路。寂寥:寂靜空虛,這里的意思是人跡稀少,冷落蕭條。(6)幽人:隱者,這是指詩人自己。【韻譯】:山寺鐘聲鳴響,天色已近黃昏,漁梁渡頭,一片爭渡的喧嘩聲。人們沿著沙岸,向著江村走去,我也乘著小船,搖櫓回到鹿門。鹿門月光照亮輕煙繞的樹木,我忽然來到了龐公隱居的住處。巖壁當門對著松林長徑多寂寥,只有我這個幽人在此自來自去。【講解】唐代著名詩人孟浩然的《夜歸鹿門歌》,乃是他在隱居鹿門山后的一篇杰作。孟浩然本來家居陽城南郊外山附近,處于漢江西岸,名為“南園”。而鹿門山則在漢江東岸,與山隔江相望,距離不遠。漢末名士龐德公因拒絕征辟,乃攜家眷隱居鹿門山,采藥為生。從此這鹿門山便成了隱居圣地。孟浩然早先一直住在南園家里,四十歲始游京師,深得張九齡與愛重。王維嘗邀入內署,適逢玄宗駕到,便令浩然誦詩。當聽至“不才明主棄”之句時,玄宗不悅,遂放還。孟浩然在長安失意而歸。接著游歷吳越,數年后返鄉,亦追步先賢龐德公行跡,特在鹿門山辟一住處,過上隱居生活。其詩作《夜歸鹿門歌》正是他隱居生活的生動寫照。其題雖有紀實之意,但主旨卻在意表歌詠歸隱志趣之情,非常值得細加欣賞的。這是一首七言,直以白描手法勾劃出回歸路遇,借以抒發自己的隱居之情。頭兩句即寫傍晚江行見聞。從山南園渡江往鹿門,途經水口,可以望見魚梁渡頭。此刻耳聽山寺傳來黃昏時分的鐘響,眼見渡口人們搶渡回家的情景,彼此呼應。直將悠然的鐘聲和塵雜的人聲首先點出,并緊相對照,由衷顯示出山寺的僻靜和塵世的喧鬧,以此喚起聯想。詩人瀟灑超脫的歸隱襟懷,依稀可見。第三、四句繼續對比著寫。說世人都忙著回家,而自己卻是離家出走,直奔鹿門。從對比中可以看出,這是兩種完全不同的歸宿,兩樣完全不同的心情。字句中自然流露出自己志趣,頗有超然脫俗、恬然自得之感。第五、六句是寫夜晚登山。在鹿門山路上,只見夜色中的樹木在月光映照下,煙霧繞,朦朦朧朧,真是美妙至極。如此一路前行,仿佛于夢幻中很快就到了歸宿之地。這里原是龐德公隱居的地方!詩人似乎恍然有悟,覺得這里才真正是一個清幽高雅的存身之地。尤其是“月照開煙樹”中的一個“開”字,更是用得相當的絕妙。佛家在智慧點化上有個用語叫“開光”,人們日常生活中入夜照明一般叫“開燈”,而月光對夜間樹木這么照著,豈不也正像“開光”或者“開燈”一樣?!這段山行中的感受,既有“開慧怡神”的欣慰,又有“借燈開路”的喜悅,同時更有朦朧中“開心于隱”的愜意。其微妙而復雜的體驗感受,盡以形象與洗練之筆把隱逸的情趣和意境表現得淋漓盡致。最后兩句是寫龐公棲隱處的生活境況。道是巖洞對著松林小路,盡管相當幽靜,但畢竟不無寂寞。“幽人”,既指龐德公,卻也是自況。他躬身仿效了龐德公“采藥不歸”的道路選擇與歸宿,在與塵世隔絕的日子里,惟山林是伴,自來自去,過的是一種清閑、安逸卻也不無孤單的生活。更多欣賞敬請關注“習古堂國學網”的唐詩三百首欄目。詩的全篇以談心的語調,流暢的結構,干練的筆墨,疏豁的點染,真實地表現出自己內心的深切感受,生動地托現出超然脫俗的隱士形象,形成一種獨到的意境和風格,清新灑脫,十分自然,從而備受人們的喜愛。【評】:這是歌詠歸隱情懷志趣的詩。首兩句先寫夜歸的一路見聞;山寺傳來黃昏報鐘,渡口喧鬧爭渡,兩相對照,靜喧不同。三、四句寫世人返家,自去鹿門,殊途異志,表明詩人的怡然自得。五、六句寫夜登鹿門山,到得龐德公棲隱處,感受到隱逸之妙處。末兩句寫隱居鹿門山,心慕先輩。更多唐詩欣賞敬請關注“習古堂國學網”的唐詩三百首欄目。全詩雖歌詠歸隱的清閑淡素,但對塵世的熱鬧仍不能忘情,表達了隱居乃迫于無奈的情懷。感情真摯飄逸,于平淡中見其優美,真實。孟浩然的家在陽城南郊外,位于山附近,漢江西岸,名叫“南園”或“澗南園”。題中鹿門山則在漢江東岸,水南畔,與山隔江相望,距離不遠,乘船前往,很快就可以到達。漢代著名隱士龐德公,因拒絕出仕做官,攜家人隱居鹿門山,從此鹿門山就成了隱逸圣地。孟浩然早先一直隱居在山南園的家里,四十歲赴長安考進士不中,游歷吳、越一帶幾年后返鄉,決心追步先賢龐德公的行跡,于是特意在鹿門山開辟一處住所。他偶爾也去住住,其實是個標榜歸隱性質的別業。這首詩題名“夜歸鹿門”,雖然有紀實之意,但主旨卻在標明這首詩是歌詠歸隱的情懷志趣。“漁梁”是地名,詩人途經水口時可以望見漁梁渡頭。首二句即寫傍晚江行見聞,聽著山寺傳來黃昏報時的鐘響,望見渡口人們搶渡回家的喧鬧。這悠然的鐘聲和塵雜的人聲,表現出山寺的僻靜和世俗的喧鬧,兩相對照,喚起讀者的聯想,表現了詩人在船上閑望沉思的神情和瀟灑超脫的襟懷。三、四句就說世人回家,詩人自己卻離家去鹿門,兩樣心情,兩種歸途,表明他的隱逸志趣和恬然自得的心態。五、六句是寫夜晚攀登鹿門山的山路,“鹿門月照開煙樹”,朦朧的山樹被月光映照得格外美妙,詩人陶醉了。忽然,很快地,仿佛在不知不覺中就到了歸宿地,原來龐德公就是隱居在這里,詩人恍然了。這種微妙的感受,親切的.體驗,表現出隱逸的情趣和意境,隱者為大自然所融化,到了忘乎所以的境界。末二句便寫“龐公棲隱處”的境況,點破隱逸的真諦。這“幽人”,既指龐德公,也是詩人自況,因為詩人徹底領悟了“遁世無悶”的妙趣和真諦,躬身實踐了龐德公“采藥不返”的道路和歸宿。在這個天地里,與塵世隔絕,惟山林與伴,只有他孤獨一人寂寞地生活著。這首詩的題材是寫“夜歸鹿門”,頗像是一則隨筆素描的山水小記。但它的主題是抒寫清高隱逸的情懷志趣和道路歸宿。詩中所寫從日落黃昏到月懸夜空,從漢江舟行到鹿門山途,實質上是從塵雜世俗到寂寥自然的隱逸道路。詩人以談心的語調,自然的結構,省凈的筆墨,疏豁的點染,真實地表現出他的內心的體驗和感受,動人地顯現出恬然超脫的隱士形象,形成一種獨到的意境和風格。前人說孟浩然的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論