初中語文經典通讀校本教材_第1頁
初中語文經典通讀校本教材_第2頁
初中語文經典通讀校本教材_第3頁
初中語文經典通讀校本教材_第4頁
初中語文經典通讀校本教材_第5頁
已閱讀5頁,還剩50頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

校本教材

八年級

班級_________

姓名_________

編者:

目錄

第一章課內古詩背誦

八年級上冊:

1、長歌行.....................................................1

2、野望.....................................................2

3、早寒江上有懷...............................................3

4、望洞庭湖贈張丞相............................................4

5、黃鶴樓......................................................5

6、送友人......................................................6

7、秋詞......................................................7

8、魯山山行.................................................8

9、浣溪沙.....................................................9

10、H■月四日風雨大作........................................10

八年級下冊:

1、酬樂天揚州初逢席上見贈......................................15

2、赤壁...................................................16

3、過零丁洋...............................................17

4、水調歌頭?明月幾時有.........................................18

5、山坡羊,潼關懷古............................................19

6、飲酒..................................................21

7、行路難..............................................22

8、茅屋為秋風所破歌............................................23

9、白雪歌送武判官歸京..........................................24

10、己亥雜詩.................................................26

11、贈從弟(其二).............................................22

12、送杜少府之任蜀州...........................................23

13、登幽州臺歌.........................................24

14、終南別業..................................................26

7、宣州謝眺樓餞別校書書

云..............................................22

8、茅屋為秋風所破歌............................................23

9、白雪歌送武判官歸京.........................................24

10、己亥雜詩.................................................26

第二章課外古詩詞背誦

1、烏衣巷...................................................26

2、嫦娥.....................................................27

3、迢迢牽牛星...................................................28

4、芙蓉樓送辛漸.................................................29

5、李憑箜篌引................................................31

6、飲中八仙....................................................32

7、菩薩蠻?小山重疊金明滅.........................................33

8、釵頭鳳.........................................35

9,青玉案?元夕..................................................36

10、天凈沙?秋...................................................38

第三章詞語盤點.................................40

第四章必背格言諺語俗語歇后

語.......................................41

第五章美文欣賞

1、為自己喝彩..................................................42

2^真正的風米..................................................43

3、學會感恩.....................................................46

4、飛翔的學費....................................................47

5、荷包蛋.......................................................48

第一章課內古詩詞背誦

八年級上冊

長歌行

漢樂府

青青園中葵,朝露待日晞。

陽春布德澤,萬物生光輝。

常恐秋節至,焜黃華葉衰。

百川東到海,何時復西歸。

少壯不努力,老大徒傷悲。

【注釋】

長歌行:漢樂府曲調名。

國古代重要蔬菜之一,可入藥。

晞:天亮,引申為陽光照耀。

陽春:溫暖的春天。

布:布施,給予。

德澤:恩惠。

秋節:秋季。

焜黃:形容草木凋落枯黃的樣子。

華:同“花”。

衰:為了押韻,這里可以按古音讀作"cui"。

徒:白白的

百川:河流。

【譯文】

早晨,園中有碧綠的葵菜,晶瑩的朝露等待在陽光下曬干。

春天把幸福的希望灑滿了大地,所有生物因此都呈現出一派繁榮生機。

常常擔心肅殺的秋天來到,花和葉都變黃衰敗了。

千萬條大河奔騰著向東流入大海,什么時候才能再向西流回來?

如果年輕力壯的時候不知道圖強,到了老年頭發花白,一事無成,悲傷也沒

用了。

【解題】

此詩選自漢樂府。樂府是自秦代以來設立的朝廷音樂機關,漢武帝時得到大

規模的擴建,從民間搜集了大量的舞4矗品,內容豐富,題材廣泛。本詩是其中

的一首。

長歌:長聲歌詠,也指寫詩;

行(xing):古代歌曲的一種體裁,歌行體的簡稱,詩歌的字數,和句子的

長度不受限制。

長歌行是指“長聲歌詠”為曲調的自由式歌行體。

衰:讀"cui".古時候人們讀的沒有"shuai"這個音。

野望

王績

東皋薄暮望,徙倚欲何依。

樹樹皆秋色,山山唯落暉。

牧人驅犢返,獵馬帶禽歸。

相顧無相識,長歌懷采薇。

【注釋】

東皋:山西省河津縣的東皋村,詩人隱居的地方。

薄暮,日將落之時。

徙倚:指徘徊、彷徨。

薇,羊齒類草本植物,其嫩葉可食。

徙倚[音“席乙”]:徘徊彷徨。

落暉:落日的余光。

犢:小牛。采薇:《詩經.召南.草蟲》有:“徙彼南山,言菜其薇。未見君子,

我心傷悲。”又《詩經.小雅.采薇》有:“采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦

莫止,靡市靡家,狡猊之故;不遑啟居,狡猊之故”,此處暗用二詩的句意,借

以抒發自己的苦悶。

【譯文】

在黃昏的時候,我佇立在東皋村頭悵望,彷徨徘徊心中沒有主張。

每一棵樹都凋謝枯黃,每一座山峰都涂上落日的余暉。

放牛的兒童騎著小牛回家,獵人騎著駿馬帶回獵物。

我看到這些人又并不相識,心情郁悶于是長聲歌唱《詩經》中“采薇采薇”

的詩句。

【賞析】

此詩寫山野秋景,景中含情,樸素清新,流暢自然,力矯齊梁浮艷板滯之弊,

是王績的代表作之一。

首聯敘事兼抒情,總攝以下六句。警%中間兩聯的“望”中景投人薄薄

的暮色;次句遙呼尾句;使全詩籠罩著淡淡的哀愁。頜聯寫薄暮中的秋野靜景,

互文見義,山山、樹樹,一片秋色,一抹落暉。蕭條、靜謐,觸發詩人彷徨無依

之感。頸聯寫秋野動景,于山山、樹樹,秋色、落暉的背景上展現“牧人驅犢返,

獵馬帶禽歸”的畫面。這畫面,在秋季薄暮時的山野閑具有典型性。既然是“返”

與“歸”,其由遠而近的動態,也依稀可見。這些牧人、獵人,如果是老相識,

可以與他們“言笑無厭時”(陶潛《移居》),該多好!然而井非如此,這就引出

尾聯:“相顧無相識”,只能長歌以抒苦悶。王績追慕陶潛,但他并不像陶潛那樣

能夠從田園生活中得到慰籍,故其田園詩時露彷徨、悵惘之情。

此詩一洗南朝雕飾華靡之習,卻發展了南齊永明以來逐漸律化的新形武,

已經是一首比較成熟的五律,對近體詩的形式頗有影響。

早寒江上有懷

孟浩然

木落雁南渡,北風江上寒。

我家襄水曲,遙隔楚云端。

鄉淚客中盡,孤帆天際看。

迷津欲有問,平海夕漫漫。

【注解】:

我家句:孟浩然家在襄陽,襄陽則當襄水之曲,故云。襄水:也叫襄河,漢

水在襄樊市以下一段,水流曲折,故云襄水曲。

遙隔句:指鄉思遙隔云端。楚:襄陽古屬楚國。

迷津句:《論語?微子》有記孔子命子路向長沮、桀溺問津,卻為兩人譏諷

事。這里是慨嘆自己彷徨失意,如同迷津的意思。津:渡口。

平海:指水面平闊。古時間亦稱江為海。

【韻譯】:

草木枯黃凋零了,陣陣鴻雁飛向南,北風呼嘯刮不停,一江秋水一江寒。

家鄉是那鹿行山,茅廬就在襄水灣,遙望遠方的楚地,楚地茫茫在云端。

思鄉眼淚已流盡,客旅生活多辛酸,孤帆遠方在天際,此情此景不堪看。

我想找人問一問,迷路渡口在哪邊?

暮色蒼茫無所見,只見江海水漫漫。

【評析工

這是一首懷鄉思歸的抒情詩。以興開首,借鴻雁南飛,引起客居思歸之情。

中間寫望見孤帆遠去,想到自己無法偕同的悵惘,最后寫欲歸不得的郁積。

全詩情感是復雜的。詩人既羨慕田園生活,有意歸隱,但又想求官做事,以

展鴻圖。這種矛盾,就構成了詩的內容。

望洞庭湖贈張丞相

孟浩然

八月湖水平,涵虛混太清。

氣蒸云夢澤,波撼岳陽城。

欲濟無舟楫,端居恥圣明。

坐觀垂釣者,徒有羨魚情。

【注釋】

選自《孟襄陽集》(《孟浩然集》)一作《臨洞庭湖贈張丞相》。張丞相(673-7400,

即張九齡,時任丞相,同時也是詩人。字子壽,一名博物。韶州曲江(今屬廣東)

人。孟浩然(689-740),唐代詩人,襄陽(今湖北襄樊)人。張丞相:即張九齡,

公元733年(唐玄宗開元二十一年)擔任丞相職務。

涵虛混太清:誰映天空,與天混同,形容湖水與天空混然一體。涵虛:包含

天空,指天倒映在水中。太清,天空。

云夢澤:云夢,古澤名。在湖北省長江南北兩側,江南為夢,江北為云,后

世大部分淤成陸地。今屬江漢平原及周邊一帶。

岳陽城:今湖南岳陽市,在洞庭湖東岸。

濟:渡河。

端居:平常居處,閑居。

端居閑居不仕,有愧于圣明天子。端居:安居,喻指閑居不仕。恥圣明:有

愧于圣明之世。

坐觀垂釣者,徒有羨魚情:眼睜睜的看著別的釣魚的人,自己心里也想得到

魚,卻又苦于沒有漁具,空存想望。這里比喻想做官而沒有途徑。坐觀:坐視,

旁觀。徒:白白地。羨魚情:想得到魚的愿望。出自《淮南子?說林訓》:“臨河

羨魚,不如退而織網。”意思是說有理想,就要采取實際行動。

【譯文】

八月洞庭湖水盛漲與岸齊平,水天含混迷迷接連天空。

云夢二澤水氣蒸騰白白茫茫,波濤洶涌似乎把岳陽城撼動。

我想渡水苦于找不到船與槳,圣明時代閑居委實羞愧難容。

閑坐觀看別人辛勤臨河垂釣,只能白白羨慕別人得魚成功。

【賞析】

張丞相即張九齡,也是著名的詩人,官至中書令,為人正直。孟浩然想進入

政界,實現自己的理想,希望有人能給予引薦。他在入京應試之前寫這首詩給張

九齡,就含有這層意思。

詩的前四句寫洞庭湖壯麗的景象和磅礴的氣勢,后四句是借此抒發自己的政

治熱情和希望。第4頁

這首詩的藝術特點,是把寫景同抒情有機地結合在一起,觸景生情,情在景

中。詩的前四句,描寫洞庭湖的景致。“八月湖水平,涵虛混太清。”涵虛,是天

空反映在水中的幻景。太清,就是天空。這兩句的意思是說:“到了中秋時節,

洞庭湖里的水盛漲起來,與湖岸平齊了,一眼看云,只見湖山相映,水天一色,

渾然成為一體,美麗極了。“氣蒸云夢澤,波撼岳陽城。”在這浩翰的湖面和云夢

澤上,水氣蒸騰,濤聲轟鳴,使座落在湖濱的岳陽城都受到了震撼。這四句詩,

把洞庭湖的景致寫得有聲有色,生氣勃勃。這樣寫景,襯托出詩人積極進取的精

神狀態,暗喻詩人正當年富力強,愿為國家效力,做一番事業。這是寫景的妙用。

黃鶴樓

崔潁

昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。

黃鶴一去不復返,白云千載空悠悠。

晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。

日暮鄉關何處是,煙波江上使人愁。

【注解】

黃鶴樓:故址在湖北武昌縣,民國初年被火焚毀,傳說古代有一位名叫費

文的仙人,在此乘鶴登仙。也有人作昔人已乘白云去。

悠悠:久遠的意思。

歷歷:清晰、分明的樣子。

鸚鵡洲I:在湖北省武昌縣西南,根據后漢書記載,漢黃祖擔任江夏太守時,

在此大宴賓客,有人獻上鸚鵡,故稱鸚鵡洲。

【韻譯】

傳說中的仙人早乘黃鶴飛去,這地方只留下空蕩的黃鶴樓。

飛去的黃鶴再也不能復返了,唯有悠悠白云徒然千載依舊。

漢陽晴川閣的碧樹歷歷在目,鸚鵡洲的芳草長得密密稠稠,

時至黃昏不知何處是我家鄉?面對煙波渺渺大江令人發愁!

【評析】

這首詩是吊古懷鄉之佳作。詩人登臨古跡黃鶴樓,泛覽眼前景物,即景而

生情,詩興大作,脫口而出,一瀉千里。既自然宏麗,又饒有風骨。詩雖不協律,

但音節瀏亮而不拗口。真是信手而就,一氣呵成,成為歷代所推崇的珍品。傳說

李白登此樓,目睹此詩,大為折服。說:“眼前有景道不得,崔穎題詩在上頭。”

嚴滄浪也說唐人七言律詩,當以此為第一。足見詩貴自然,縱使格律詩也無不如

此。

第5頁

送友人

李白

青山橫北郭,白水繞東城。

此地一為別,孤蓬萬里征。

浮云游子意,落日故人情。

揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。

【注解】

郭:城墻外的墻,指城外。

蓬:草名,枯后隨風飄蕩,這里喻友人。

茲:現在。

班:分別。

【韻譯】

青山橫臥在城郭的北面,白水泱泱地環繞著東城。

在此我們一道握手言別,你象蓬草飄泊萬里遠征。

游子心思恰似天上浮云,夕陽余暉可比難舍友情。

頻頻揮手作別從此離去,馬兒也為惜別聲聲嘶鳴……

【賞析】

這是首送別詩,充滿詩情畫意。首聯工對,寫得別開生面。先寫作別處的山

水:青山橫亙外城之北,白水環繞東城潺流。此兩句以“青山”對“白水”,“北

郭”對“東城“青”、“白”相間,色彩明麗。“橫”字刻出山之靜態,“繞”字

畫出水之動態。如此描摹,揮灑自如,秀麗清新。中間二聯切題,寫分手時的離

情別緒。前兩句寫對朋友飄泊生涯的關切,落筆如行云流水,舒暢自然。后兩句

寫依依惜別的心情,巧妙地以“浮云”、“落日”作比,來表明心意。寫得有景有

情,情景交融。尾聯更進一層,抒發難舍難分的情緒。化用:《詩經?小雅?車

攻》“蕭蕭馬鳴”句,嵌入“班”字,寫出馬猶不愿離群,何況人乎?烘出繾綣

情誼,真是鬼斧神工。

秋詞

劉禹錫

自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。

第6頁

晴空一鶴排云上,便引詩情到碧宵。

【注釋】

自古:從古以來,泛指從前。

逢:遇到。

寂寥:空曠無聲,蕭條空寂,這里指景象凄涼。

悲寂寥:悲嘆蕭條空寂。

春朝(Zhao):春初。朝,有早晨的意思,這里指的是剛開始。

排云:推開白云。排:推開,有沖破的意思。

碧霄:青天。

嗾:使,叫

【譯文】

自古以來,人們每逢秋天就都悲嘆寂寞凄涼,我卻說秋天要勝過春天。秋天

晴朗的天空中一只白鶴沖破云層,一飛沖天,把我的賦詩情趣也帶到了碧藍的九

霄.

【賞析】

《秋詞》贊頌了秋天的美好,并借黃鶴直沖云霄的描寫,表現了作者奮發進

取的豪情和豁達樂觀的情懷。

秋,在大自然中,扮演的永遠是一個悲懷的角色,它的“瘦”早已成為一種獨

特的意象,讓一代代的人不停的咀嚼、回味。自宋玉于《九辯》中留下“悲哉,

秋之為氣也”的名句后,悲,就成了秋的一種色調,一種情緒;愁,也就成了心

上的秋了。于是,秋,便在一頁頁枯色的紙張里,在一個個方正的漢字中低吟,

把那縷縷的哀怨、愁緒、思念、牽掛,熏染得迷迷離離。然而劉禹錫的《秋詞》,

卻另辟蹊徑,一反常調,它以其最大的熱情謳歌了秋天的美好。更為難得可貴的

是,《秋詞》還是詩人被貶朗州后的作品,讓人佩服劉禹錫的待人處世。

魯山山行

梅堯臣

適與野情愜,千山高復低。

好峰隨處改,幽徑獨行迷。

霜落熊升樹,林空鹿飲溪。

人家在何許?云外一聲雞。

第7頁

【注釋】

魯山:在今河南魯山縣

適:恰好。野情:喜愛山野之情。愜(qi6):心滿意足。

野情:喜愛山野之情

隨處改:(山峰)隨觀看的角度變化而變化。

幽徑:小路。

熊升樹:熊爬上樹。

何許:何處,哪里。

云外:形容遙遠。一聲雞:暗示有人家。

【譯文】

恰恰和我愛好山野風光的情趣相合,千萬條山路崎嶇時高時低。

一路攀登的山峰,(山峰)隨著觀看角度的變化而變化,幽深的小路,令我

孤獨迷路。

傍晚,霜葉落下,熊爬上樹,樹林清靜下來,鹿悠閑地在溪邊飲水。

人家都在哪里?云外傳來一聲雞叫,暗示著有人家,仿佛在回答(只是很遠

很遠)。

【賞析】

這首運用豐富的意向,動靜結合,描繪了一幅斑斕多姿的山景圖:深秋時

節,霜降臨空,詩人在魯山中旅行。山路上沒有其他行人,詩人興致勃勃,一邊

趕路一邊欣賞著千姿百態的山峰和山間的種種景象。

浣溪沙

蘇軾

游新水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。

山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無泥,瀟瀟暮雨子規啼。

誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白發唱黃雞。

【譯文】

游玩靳水的清泉寺,寺廟在蘭溪的旁邊,溪水向西流淌。山腳下剛生長出來

的幼芽浸泡在溪水中,松林間的沙路被雨水沖洗的一塵不染,傍晚,下起了小雨,

布谷鳥的叫聲從松林中傳出。誰說人生就不能再回到少年時期?門前的溪水還

能向西邊流淌!不要在老年感嘆時光的飛逝啊!

【賞析】

東坡為人胸襟坦蕩曠達,善于因緣自適。他因詩中有所謂“譏諷朝廷”語,

被羅織罪名入獄,“烏臺詩案”過后,于公元1080年(元豐三年)二月貶到黃州。

初時雖也吟過“飲中真味老更濃,醉蜜|喜醒可怕”(《定惠院寓居月夜偶出》)

那樣惴惴不安的詩句,但當生活安頓課受后,樵夫野老的幫助,親朋故舊的關

心,州郡長官的禮。

十一月四日風雨大作

陸游

僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺。

夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。

【注釋】

僵臥:直挺挺躺著。這里形容自己窮居孤村,無所作為。僵:僵硬,僵直。

孤村:孤寂荒涼的村莊。不自哀:不為自己而感到悲傷,不為自己哀傷。

尚:副詞,還,仍然;表示事情的繼續或殘存狀態。

思:想著,想到。為:介詞,為,為了;表示動作行為的目的。

戍輪臺:在新疆一帶防守。戍(shii),守衛。輪臺,現在的新疆輪臺縣,漢代

曾在這里駐兵屯守。這里泛指北方的邊防據點。

夜闌:夜深。闌:殘盡。

臥聽:躺著聽。

風吹雨:風雨交加,和題目中“風雨大作”相呼應;當時南宋王朝處于風雨飄

搖之中,“風吹雨”也是時局寫照,故人直到深夜尚難成眠。

鐵馬:披著鐵甲的戰馬。

冰河:冰封的河流,指北方地區的河流。

【譯文】

我直挺挺躺在孤寂荒涼的鄉村里,沒有為自己的處境而感到悲哀,心中還想

著替國家守衛邊疆。

深夜里,我躺在床上聽到那風雨的聲音,迷迷糊糊地夢見,自己騎著披著鐵

甲的戰馬跨過冰封的河流出征北方疆場。

八年級下冊W孑

妥4

酬樂天揚州初逢席上見贈先

劉禹錫考e

巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。

名4

懷舊空吟聞笛賦,到鄉翻做*密柯人。V

沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春。

今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神。

【作者簡介】

劉禹錫(公元772年一842年),字夢得,洛陽人,唐代中葉的哲學家和

詩人。貞元九年劉禹錫中進士,又登博學宏詞科;貞元十一年吏部取士科,官授

太子校書;貞元十六年,為徐州掌書記;兩年后調任京兆渭南主簿;貞元十九年,

擢升為監察御史。開成三年,劉禹錫改任太子賓客,分司東都,一年后加檢校禮

部尚書,世稱劉賓客。唐武宗會昌二年(公元842年)七月卒,終年71歲。

【注釋】

酬:答謝,這里是以詩相答的意思。用詩歌贈答。樂天:指白居易,字樂天。

見贈:送給(我)。

巴山楚水:古時四川東部屬于巴國,湖南北部和湖北等地屬于楚國。劉禹錫

曾被貶到這些地方做官,所以用巴山楚水指詩人被貶到之地。

二十三年:詩人遭貶的時間

懷舊:懷念故友。吟:吟唱。聞笛賦:指西晉向秀的《思舊賦》。三國曹魏

末年,向秀的朋友嵇康、呂安因不滿司馬氏篡權而被殺害。后來,向秀經過嵇

康、呂安的舊居,聽到鄰人吹笛,勾起了對故人的懷念。序文中說:自己經過

嵇康舊居,因寫此賦追念他。劉禹錫借用這個典故懷念已死去的王叔文、柳宗元

等人。

翻似:倒好像。翻:副詞,反而。爛柯人:指晉人王質。相傳晉人王質上山

砍柴,看見兩個童子下棋,就停下觀看。等棋局終了,手中的斧柄(柯)已經朽

爛。回到村里,才知道已過了一百年。同代人都已經亡故。作者以此典故表達自

己遭貶23年的感慨。劉禹錫也借這個故事表達世事滄桑,人事全非,暮年返鄉

恍如隔世的心情。

側畔:旁邊。

歌一曲:指白居易的《醉贈劉二十八使君》

長(zhang)精神:振作精神。長:增長,振作。

【白話譯文】

在巴山楚水這些凄涼的地方,度過了二十三年淪落的光陰。

懷念故友徒然吟誦聞笛小賦,久謫歸來感到已非舊時光景。

沉船的旁邊正有千帆駛過,病樹的前頭卻是萬木爭春。

今天聽了你為我吟誦的詩篇,暫且借這一懷美酒振奮精神。

赤壁

杜牧

第10頁

折戟沉沙鐵未銷,自將磨洗認前朝。

東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬。

【作者簡介】

杜牧(公元803—公元約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆

萬年(今陜西西安)人。杜牧是唐代杰出的詩人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜

從郁之子。唐文宗大和二年26歲中進士,授弘文館校書郎。后赴江西觀察使幕,

轉淮南節度使幕,又入觀察使幕,理人國史館修撰,膳部、比部、司勛員外郎,

黃州、池州、睦州刺史等職。

因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的

詩歌以七言絕句著稱,內容以詠史抒懷為主,其詩英發俊爽,多切經世之物,在

晚唐成就頗高。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫,"大杜"。與李商隱并稱“小李杜”。

【注釋】

折戟:折斷的戟。戟,古代兵器。

銷:銷蝕。

將:拿起。

磨洗:磨光洗凈。

認前朝:認出戟是東吳破曹時的遺物

東風:指火燒赤壁事

周郎:指周瑜,字公瑾,年輕時即有才名,人乎周郎。后任吳軍大都督。

銅雀:即銅雀臺,曹操在今河北省臨漳縣建造的一座樓臺,樓頂里有大銅雀,

臺上住姬妾歌妓,是曹操暮年行樂處。

二喬:東吳喬公的兩個女兒,一嫁前國主孫策(孫權兄),稱大喬,一嫁軍

事統帥周瑜,稱小喬,合稱"二喬”。

【譯文】

斷戟沉沒泥沙中,六百年來竟未銷熔;

自己拿來磨洗,認出是赤壁之戰所用。

假使當年東風不給周瑜的火攻計方便;

大喬小喬就要被曹操鎖閉在銅雀臺中。

【賞析】

這首詠史吊古,似是譏諷周瑜成功的僥幸。詩的開頭二句,借物起興,慨嘆

前朝人物事跡,后二句議論:赤壁大戰,周瑜火攻,倘無東風,東吳早滅,二

喬將被虜去,歷史就要改觀。詩的構思極為精巧,點染用功。

過零丁洋

文天祥

辛苦遭逢起一經,干戈寥落四將

山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打

第11頁

惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆等

人生自古誰無死,留取丹心照打

【作者簡介】

文天祥(1236—1282),字宋瑞,一字履售

安)人。公元1256年(宋理宗寶祐四年)舉進士第一。公元1275年(宋恭帝德

祐元年),元兵東下,于贛州組義軍,入衛臨安(今浙江杭州)。次年除右丞相兼

樞密使,出使元軍議和被拘,后脫逃至溫州,轉戰于贛、閩、嶺等地,曾收復州

縣多處。公元1278年(宋末帝祥興元年)兵敗被俘,誓死不屈,就義于大都(今

北京)。能詩文,詩詞多寫其寧死不屈的決心。有《文山先生全集》

【作品注釋】

零丁洋:零丁洋即"伶丁洋“。現在廣東省珠江口外。1278年底,文天祥率軍

在廣東五坡嶺與元軍激戰,兵敗被俘,囚禁船上曾經過零丁洋。

遭逢:遭遇。起一經,因為精通一種經書,通過科舉考試而被朝廷起用作官。

文天祥二十歲考中狀元。

干戈:指抗元戰爭。寥(佰。)落:荒涼冷落。一作“落落”。四周星:四周

年。文天祥從1275年起兵抗元,到1278年被俘,一共四年。

絮:柳絮。萍:浮萍。

惶恐灘:在今江西省萬安縣,是贛江中的險灘。1277年,文天祥在江西被

元軍打敗,所率軍隊死傷慘重,妻子兒女也被元軍俘虜。他經惶恐灘撤到福建。

零丁:孤苦無依的樣子。丹心:紅心,比喻忠心。

汗青:同汗竹,史冊。古代用簡寫字,先用火烤干其中的水分,干后易寫而

且不受蟲蛀,也稱汗青

【作品譯文】

回想我早年由科舉入仕歷盡辛苦,如今戰火消歇已熬過了四個年頭。

國家危在旦夕恰如狂風中的柳絮,個人又哪堪言說似驟雨里的浮萍。

惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。

人生自古以來有誰能夠長生不死?我要留一片愛國的丹心映照史冊。

水調歌頭明月幾時有

蘇軾

丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,

兼懷子由。

明月幾時有,把酒問青天。不知天上宮闕,

我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。

何似在人間。轉朱閣,低名舂聲頁照無麗

何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難

全。但愿人長久,千里共嬋娟。

【作者介紹】

蘇軾(1037—1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。

漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市鄭縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,

天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐

宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅

并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛。

【創作背景】

這首詞是公元1076年(宋神宗熙寧九年)中秋作者在密州時所作。詞前的

小序交待了寫詞的過程:“丙辰中秋,歡飲達旦,大醉。作此篇,兼懷子由。”蘇

軾因為與當權的變法者王安石等人政見不同,自求外放,輾轉在各地為官。他曾

經要求調任到離蘇轍較近的地方為官,以求兄弟多多聚會。公元1074年(熙寧

七年)蘇軾差知密州。到密州后,這一愿望仍無法實現。公元1076年的中秋,

皓月當空,銀輝遍地,詞人與胞弟蘇轍分別之后,已七年未得團聚。此刻,詞人

面對一輪明月,心潮起伏,于是乘酒興正酣,揮筆寫下了這首名篇。

【注釋】

水調歌頭:詞牌名

丙辰:熙寧九年(1076)

達旦:至早晨;到清晨

子由:蘇軾的弟弟蘇轍的字。

天上宮闕:指月中宮殿,闕,古代城墻后的石臺。

瓊樓玉宇:美玉砌成的樓宇,指想象中的仙宮。

不勝:勝(shGng):承擔、承受。經受不住。(古代讀shEng,現在一般讀shGng)

弄清影:弄:玩弄。意思是月光下的身影也跟著做出各種舞姿。

何似:哪里比得上。

轉朱閣,低綺戶,照無眠:朱閣:朱紅的華麗樓閣。綺戶:雕飾華麗的門窗。

月兒轉過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人(指詩人

自己)。綺(qi))戶:彩繪雕花的門戶。

不應有恨,何事長(chAng)向別時圓:(月兒)不該(對人們)有什么怨恨

吧,為什么偏在人們分離時圓呢?何事,為什么。

此事:指人的“歡”“合”和月的“晴”“圓

千里共嬋娟:共:一起欣賞。嬋娟指月亮。雖然相隔千里,也能一起欣賞這

美好的月光。

何:幾。

【譯文】

丙辰年的中秋節,高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫了這首詞,同

時思念弟弟蘇轍。

明月從什么時候才開始出現的?我端起酒木箱詞嗝蒼天。不知道在天上的宮

殿,今天晚上是哪一年。我想要乘御清風回到天上,又恐怕返回月宮的美玉砌成

的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,歸返月宮怎比得上

在人間。

月兒轉過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的自己。

明月不該對人們有什么怨恨吧,為什么偏在人們離別時才圓呢?人有悲歡離合

的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這種事自古來難以周全。只希望這世上所有

的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。

山坡羊潼關懷古

張養浩

峰巒如聚,波濤如怒,山河表

里潼關路。望西都,躊躇,傷心秦漢

T±o興,百姓苦;亡,百姓苦。

【作者介紹】

張養浩(1270年—1329年),漢族,字希孟,號云莊,又稱齊東野人,濟南

(今山東省濟南市)人,元代著名政治家,文學家。生于元世祖至元七年(公元

1270年),卒于元文宗天歷二年(公元1329年)。

【注釋】

山坡羊:詞牌名,是這首散曲的格式;“潼關懷古”才是標題。本文選自《全

元散曲》(中華書局1986年版。

潼關:古關口名,現屬陜西省潼關縣,關城建在華山山腰,下臨黃河,非常

險要。

山河表里:外面是山,里面是河,形容潼關一帶地勢險要。具體指潼關外有

黃河,內有華山。

西都:指長安(今陜西西安)這是泛指秦漢以來在長安附近所建的都城。古

稱長安為西都,洛陽為東都。

躊躇:猶豫、徘徊不定,心事重重,此處形容思潮起伏,陷入沉思.表示心

里不平靜。

傷心:令人傷心的是,形容詞作動詞。

秦漢經行處:秦朝(前221年?前206年)都城咸陽和西漢(前208?8)的

都城長安都在陜西省境內潼關的西面。經行處,經過的地方。指秦漢故都遺

址。

宮闕:宮室。闕,皇門前面兩邊的樓觀。

興:指政權的統治穩固。

【白話譯文】

(華山的)山峰從四面八方會聚,(黃河的)波濤像發怒似的洶涌。潼關外

有黃河,內有華山,山河雄偉,地勢險要。遙望古都長安,陷于思索之中。從秦

漢宮遺址經過,引發無限傷感,萬間宮殿聶弓/鼠乍了塵土。一朝興盛,百姓受苦;

一朝滅亡,百姓依舊受苦。

迷與建臭站為如f取彳2心達妙電誓以

飲酒

陶淵明

結廬在人境,而無車馬喧。

問君何能爾,心遠地自偏。

采菊東籬下,悠然見南山。

山氣日夕佳,飛鳥相與還。

此中有真意,欲辨已忘言

【作者簡介】

陶淵明(約365年一427年),字元亮,號五柳先生,又名潛(入劉宋后改

名潛),謚號靖節。世稱靖節先生,自稱五柳先生。東晉末期南朝宋初期詩人、

文學家、辭賦家、散文家。東晉滑陽柴桑(今江西省九江市)人。

【注解】

結廬:構筑房舍。結,建造、構筑。廬,簡陋的房屋。在這里意為“居住”

問君二句:設為問答之辭,意謂思想遠離塵世,雖處喧囂之境也如同住在偏

僻之地。君:陶淵明自謂。

何能爾:為什么能夠這樣。爾,如此、這樣。

見:通常讀作xiAn,但有時也被人讀作jiano(學術界仍無確切定論,但大

部分學者認為xi如更好,仿佛南山出現在眼前。如:風吹草低見牛羊。)

南山:泛指山峰。一說指柴桑(今江西九江)以南的廬山。

相與還:相伴而歸。

欲辨已忘言:想要辨識卻不知怎樣表達。辨,辨識。

無車馬喧:沒有車馬的喧鬧聲。指沒有世俗的交往。

心遠地自偏:意思是:只要心高志遠,自然覺得住的地方僻靜了。

真意:指人生的真正意義。

言:名詞作動詞,用言語表達。

【譯文】第15頁

我家建在眾人聚居的繁華道,可從沒有煩神應酬車馬喧鬧。

要問我怎能如此之超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠邈。

東墻下采擷清菊時心情徜徉,猛然抬頭喜見南山勝景絕妙。

暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結隊的鳥兒回翔遠山的懷抱。

這之中隱含的人生的真理,想要說出卻忘記了如何表達。化]

行路難

李白

金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬錢。停杯投箸不能食,

拔劍四顧心茫然。欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。閑來

垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。行路難,行路難。多歧路,

今安在?長風破浪會有時,直掛云帆濟滄海。

【作者簡介】

李白(701?762),字太白,號青蓮居士。自稱祖籍

隴西成紀(今甘肅省秦安縣),隋末其先人流寓西域碎葉

(唐時屬安西都護府,在今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近)。幼時隨父遷居綿

州昌隆(今四川江油)青蓮鄉。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,

對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇

豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變。有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱

“李杜”。存世詩文千余篇,有《李太白集》30卷。

【創作背景】

這三首詩聯系緊密,不可分割。公元742年(天寶元年),李白奉詔入京,擔任

翰林供奉。李白本是個積極出仕的人,才高志大,很想像管仲、張良、諸葛亮等

杰出人物一樣干一番大事業。不料只能做個御用文人,加上權臣貴戚的讒言攻擊,

終于在天寶三年被皇帝賜金放還,變相攆出了長安。《行路難》其一、其二于公

元732年(開元二十年)離開長安時所作,當時作者第一次入長安求官,但是一

無所獲。詹鐫《李白詩文系年》、裴斐《太白樂府舉隅》從之。郁賢皓《李白選

集》以為“作年莫考”。

【注釋】

行路難:選自《李白集校注》,樂府舊題。金樽(zun):古代盛酒的器具,

以金為飾。清酒:清醇的美酒。斗十千:一斗值十千錢(即萬錢),形容酒美價

高。

玉盤:精美的食具。珍羞:珍貴的菜肴。羞:同“保”,美味的食物。直:通

“值”,價值。

閑來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊:這兩句暗用典故:姜太公呂尚曾在渭水

的脩溪上釣魚,得遇周文王,助周項;逑尹曾夢見自己乘船從日月旁邊經過,

后被商湯聘請,助商滅夏。這兩句表費2婢己對從政仍有所期待。碧:一作“坐”。

忽復:忽然又。

長風破浪:比喻實現政治理想。據《宋書?宗意傳》載:宗意少年時,叔父

宗炳問他的志向,他說:“愿乘長風破萬里浪。”會:當。

【白話譯文】

金杯中的美酒一斗價十千,玉盤里的菜肴珍貴值萬錢。但心情愁煩使得我放

下杯筷,不愿進餐。拔出寶劍環顧四周,心里一片茫然。想渡過黃河,堅冰堵塞

大川;想登太行山,大雪遍布高山。遙想當年,姜太公溪邊垂釣,得遇重才的文

王,伊尹乘舟夢日,受聘在商湯身邊。人生的道路何等艱難,何等艱難,歧路紛

雜,真正的大道究竟在哪邊?堅信乘風破浪的時機定會到來,到那時,將揚起征

帆遠渡碧海青天。

茅屋為秋風所破歌

杜甫

八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅,茅飛渡江灑江郊。

高者掛胃長林梢,下者飄轉沈塘坳。南村群童欺我老無力,

忍能對面為盜賊。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,歸來

倚杖自嘆息。俄頃風定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年

冷似鐵,嬌兒惡臥踏里裂。床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷

絕。自經喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹。安得廣廈千萬間,

大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山!嗚呼!何時眼前突

兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足。

【作者介紹】

杜甫(公元712年一公元770年),字子美,漢族,祖籍襄陽,生于河南

鞏縣。自號少陵野老,唐代偉大的現實主義詩人,與李白合稱“李杜”。為了與

另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜”,杜甫也

常被稱為“老杜”。

杜甫在中國古典詩歌中的影響非常深遠,被后人稱為“詩圣”,他的詩被稱為

“詩史”。后世稱其杜拾遺、杜工部,也稱他杜少陵、杜草堂。

【創作背景】

此詩作于公元761年(唐肅宗上元二年)八月。公元759年(唐肅宗乾元二

年)秋天,杜甫棄官到秦州(今甘肅天水),又輾轉經同谷(今甘肅成縣)到了

巴陵。公元760年(乾元三年)春天第枝熏求親告友,在成都浣花溪邊蓋起了一

座茅屋,總算有了一個棲身之所。不料到了公元761年(上元二年)八月,大風

破屋,大雨又接踵而至。當時安史之亂尚未平息,詩人由自身遭遇聯想到戰亂以

來的萬方多難,長夜難眠,感慨萬千,寫下了這篇膾炙人口的詩篇。[3][5]

【注釋】

秋高:秋深。

怒號:大聲吼叫。號(hAo):號叫

三重(ch6ng)茅:幾層茅草。三,不定詞,表示多。

掛胃(juan):掛著,掛住,纏繞。胃,掛。

忍能對面為盜賊:竟忍心這樣當面做“賊”。忍能,忍心如此。對面,當面。

為,做。

秋天漠漠向昏黑:指秋季的天空濃云密布,一下子就昏暗下來了。漠漠,陰

沉迷蒙的樣子。向,漸近。

嬌兒惡臥踏里裂:指兒子睡覺時雙腳亂蹬,把被里都蹬壞了。惡臥,睡相不

好。裂:使動用法,使……裂。

喪(sang)亂:戰亂,指安史之亂。

何由徹:意思是,如何才能熬到天亮呢?徹,通,這里指結束,完結的意思。

廣廈(shA):寬敞的大屋。

寒士:“士”原指士人,即文化人,但此處是泛指貧寒的士人們。

見(xian):通"現",出現。

【譯文】

八月里秋深,狂風怒號,狂風卷走了我屋頂上好幾層茅草。茅草亂飛,渡過

浣花溪,散落在對岸江邊。飛得高的茅草纏繞在高高的樹梢上,飛得低的飄飄灑

灑沉落到池塘和洼地里。

南村的一群兒童欺負我年老沒力氣,竟忍心這樣當面做“賊”搶東西,毫無顧忌地

抱著茅草跑進竹林去了。我嘴唇干燥也喝止不住,回來后拄著拐杖,獨自嘆息。

一會兒風停了,天空中烏云像墨一樣黑,深秋天空陰沉迷蒙漸漸黑下來了。

布被蓋了多年,又冷又硬,像鐵板似的。孩子睡覺姿勢不好,把被子蹬破了。一

下雨屋頂漏水,屋內沒有一點兒干燥的地方,房頂的雨水像麻線一樣不停地往下

漏。自從安史之亂之后,我睡眠的時間很少,長夜漫漫,屋漏床濕,怎能挨到天

亮。

如何能得到千萬間寬敞高大的房子,普遍地庇覆天下間貧寒的讀書人,讓他

們開顏歡笑,房子在風雨中也不為所動,安穩得像是山一樣?唉!什么時候眼前

出現這樣高聳的房屋,到那時即使我的茅屋被秋風所吹破,我自己受凍而死也心

甘情愿!

白雪歌送武判官歸京

岑參

北風卷地白草折,

胡天八月度A霸。

忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。

散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。

將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。

瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。

中軍置酒飲歸客,胡士口務王王匕王匕王王巴王與匕辛先代由R。

紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。

輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。

山回路轉不見君,雪上空留馬行處。

【作者介紹】

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,

后徙居江陵。]岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。天寶三載(744年)進士。

初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶

末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史,世

稱岑嘉州。大歷五年(770年)卒於成都。

【注釋】

白草:西域牧草名,秋天變白色。

胡天:指西域的氣候。

轅門:古代軍營前以兩車之轅相向交接,成一半圓形門,后遂稱營門為轅門。

【譯文】

北風席卷大地把百草吹折,胡地天氣八月就紛揚落雪。

忽然間宛如一夜春風吹來,好象是千樹萬樹梨花盛開。

雪花散入珠簾打濕了羅幕,狐裘穿不暖錦被也賺太薄。

將軍雙手凍得拉不開角弓,都護的鐵甲冰冷仍然穿著。

沙漠結冰百丈縱橫有裂紋,萬里長空凝聚著慘淡愁云。

主帥帳中擺酒為歸客餞行,胡琴琵琶羌笛合奏來助興。

傍晚轅門前大雪落個不停,紅旗凍硬了風也無法牽引。

輪臺東門外歡送你回京去,你去時大雪蓋滿了天山路。

山路迂回曲折已看不見你,雪上只留下一串馬蹄印跡。

【賞析】

這是詠邊地雪景,寄寓送別之情的,全詩句句詠雪,勾出天山奇寒。開篇

先寫野外雪景,把邊地冬景比作是南國春景,可謂妙手回春。再從帳外寫到帳

內,通過人的感受,寫天之奇寒。然后再移境帳外,勾畫壯麗的塞外雪景,安排

T送別的特定環境。最后寫送出軍門,正是黃昏大雪紛飛之時,大雪封山,山

回路轉,不見蹤影,隱含離情別意。全詩連用四個“雪”字,寫出別前,餞別,

臨別,別后四個不同畫面的雪景,景致多樣,色彩絢麗,十分動人。

“忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開”,意境清新誘人,讀之無不叫絕。

己亥雜詩

龔自珍

浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。

落紅不是無情物,化作春泥更護花。

【作者簡介】

龔自珍(1792?1841),字瑁(se)人,號定庵(M)。仁和(今浙江杭州)

人。晚年居住昆山羽山山館,又號羽塔山民。清代思想家、詩人、文學家及改良

主義的先驅者。27歲中舉人,38歲中進士。曾任內閣中書、宗人府主事和禮部

主事等官

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論