中國傳統節日中秋節的英譯_第1頁
中國傳統節日中秋節的英譯_第2頁
中國傳統節日中秋節的英譯_第3頁
中國傳統節日中秋節的英譯_第4頁
中國傳統節日中秋節的英譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

中國傳統節日中秋節的英譯??摘要:近年來,中國的方針政策、政治理念等,對外輸出日益頻繁,傳播方式也趨于多樣化。中國文化、中國傳統文化的對外傳播尤為必要。在中國傳統節日中,中秋節與春節、清明節、端午節并稱中國四大傳統節日,如何更好、更規范地向國外介紹中秋節日,是當前英語教育中可以注重的一個問題。關鍵詞:中秋節;英文翻譯;簡介;改革開放,到2018年已經整整四十年了。四十年來,中國早已走出國門,在世界各大洲都留下了自己的足跡,留下了“中國紅”的印記。隨著中國與其他各國交流的增多:留學、貿易、旅游……,世界各國期盼著能更好地理解中國文化。中秋節,是中國具有代表性的節日之一,在這里,就中秋節的有關翻譯作簡要歸納。一、常用祝福如何翻譯常用祝福語是指在中國各個地區流傳盛廣,傳播范圍較大的一些中秋祝福語。它們不僅能很好的體現出節日的氛圍、傳承歷史的脈絡,也能把真摯的祝福體現得淋漓盡致。對這一類語句的翻譯,要貫徹“穩、細、新”的原則?!胺€”,是指有一些約定俗成的短句或者名詞,得遵循大家得習慣進行意譯,比如“中秋節:Mid-AutumnFestival”、“嫦娥:Change”等等;“細”,是指在翻譯過程中,要從細節入手,大小兼顧,才能讓人覺得你的翻譯到位,句子傳神?!靶隆?則是指有些名詞,它可能在不同時期,翻譯的意思會有很大的不同,往往帶著些時代背景,這就需要翻譯者結合你所需要翻譯的內容,進行篩選加工。1.中秋快樂!HappyMid-AutumnFestival!2.關于中秋的其他祝福語中,“皓月閃爍,星光閃耀,中秋佳節,美滿幸福!”可以作如下翻譯:Abrightmoonandstarstwinkleandshine.WishingyouamerryMidAutumnFestival,bliss,andhappiness.這種句子多用于明信片或現代交流方式的微信、QQ等交流中。3.常規通俗的祝福語:“愿您的生活如十五的圓月,圓圓滿滿!”可以翻譯為:WishyouaperfectlifejustliketheroundestmooninMid-AutumnDay.這類祝福語在不同群體、不同形式中都比較常用。4.祝您闔家歡樂!可以翻譯為:WishyouandyourfamilyahappyMid-AutumnFestival!這個句子從中文意思來說翻譯很簡潔,但英文加入了“中秋節”。5.祝福語“舉杯遙祝:月圓人圓花好,事順業順家興”,此句與前文“十五的圓月”相似,主要借“月圓”之形表達“圓滿”之意蘊。這句話可以翻譯為:Iwanttomakeatoast.IWishthattheroundmoontakemybestblessingtoyou.Mayyouhaveahappyfamilyandabrightfuture.二、關于月亮的翻譯我們看到的月亮在每個月不同的時間其盈虧程度不同。關于不同形狀和不同天氣看到月亮和月光的描繪詞語主要有:1.月相moonphases.2.滿月fullmoon.3.新月newmoon.4.一彎新月crescent.5.半月,上弦月firstquarter.6.半月,下弦月Thirdquarter,lastquarter.7.娥眉月,盈月waxingcrescent.8.娥眉月,虧月waningcrescentdreamy.9.盈凸月waxinggibbous.10.銀色的月光silverlight.11.虧凸月waninggibbous.12.皎潔的brightandpure.13.迷人的enchanting.14.夢幻般的dreamy.15.輪廓,剪影silhouette.16.泛著光芒glowing.17.超凡脫俗的otherworldly.18.縹緲如仙,非塵世間的ethereal.19.月亮是忠實的伴侶Themoonisaloyalcompanion.20.別告訴我月正亮,給我看破碎玻璃上閃爍的光Don’ttellmethemoonisshining;showmetheglintoflightonbrokenglass.”―AntonChekhov.21.月光淹沒了所有的星星,除了那些最明亮的星Moonlightdrownsoutallbutthebrighteststars.三、民間傳說的翻譯嫦娥Chang’e.嫦娥奔月Chang’eflyingtothemoon.月神theMoonGoddess.玉兔jaderabbit/hare.玉兔搗藥JadeRabbitmakingheavenlymedicine.蟾蜍toad.另外,植物也有與月亮相關的傳說,如:桂花樹cassiatree;osmanthustree.月宮MoonPalace這是人們想象出來的一種地方。長生不老藥theelixirofimmortality.后羿射日Houyishootingthesuns.羿妻嫦娥竊之奔月,托身于月ChangE,Yi’swifestealthemoon,bodycareinMay.羿請不死之藥于西王母HouYipleasetheelixirofimmortalityinWesternQueen.吳剛伐桂WuGangchoppingthetree.四、月餅種類的翻譯1.五仁fivetypesofnutsandseeds:almonds(杏仁),watermelonseeds(瓜子仁),sesame(芝麻仁),andpumpkinseeds(南瓜子仁),walnuts(核桃仁)。這些關于不同餡的月餅,現在仍然比較常見,每年中秋節時市場上也有銷售。2.五仁叉燒fivekernelandroastpork.3.餅皮crusts;印花imprint;酥皮flakycrust;皮chewycrust;咸蛋黃yolksfromsaltedduckeggs;冬瓜蓉melonseedpaste;紅豆redbeanpaste;棗泥jujubepaste;蓮蓉lotusseedpaste;云腿ham;豬油lard;4.港式月餅HongKong-stylemooncakes;廣式月餅Cantonese-stylemooncakes;京式月餅Beijing-stylemooncakes;滇式月餅Yunnanstylemoooncakes;潮汕月餅Chaoshan-stylemooncakes;蘇式月餅Suzhou-stylemooncakes;甜味月餅和咸味月餅sweetandsavorymooncakes;5.家人在中秋節分食月餅,寓意全家團團圓圓ThefamilymemberseatmooncakesduringtheMid-AutumnFestival,whichmeansthatthewholefamilywillberound.6.在月餅的外形上,有些會印品牌,有些會印餡的名稱,等等。同時,傳統月餅上印有“長壽”“和諧”等字樣,以及點心坊和內餡名稱。TraditionalmooncakeshaveanimprintontopconsistingoftheChinesecharactersfor“longevity”or“harmony”,aswellasthenameofthebakeryandthefillinginside.五、中秋節的有關描述描寫中秋節既有從情景上描寫的,也有經轉義之后的描寫,或者稱為替代。1.中秋節,時在農歷八月十五,滿月當空。Mid-AutumnFestival,onthe15thofthelunarcalendar,fullmoon.2.賞月appreciatingthemoon.3.拜月moonworship.4.家人團聚familyreunion.5.燒香burningincense.6.中秋之月最圓最亮,象征闔家團圓。T

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論