河南財專外經(jīng)系跨文化溝通任務分析_第1頁
河南財專外經(jīng)系跨文化溝通任務分析_第2頁
河南財專外經(jīng)系跨文化溝通任務分析_第3頁
河南財專外經(jīng)系跨文化溝通任務分析_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

河南財專外經(jīng)系跨文化溝通任務分析

一、英語語言課的交流河南金融專業(yè)的團隊有以下兩項官方溝通任務:獲取外國教師的旅行信息;在機場接待處,歡迎外國教師來吃飯。在酒店外提供邀請對話。在外國教師入住期間,他們將召開會議。組織外部教師檢查機場信息,并將其發(fā)送到機場。接發(fā)電子郵件。連接老師的電話并與老師見面交流;外籍教師為中國學生教授外語課程。外籍教師為中國學生教授英語。中國教師向中國學生教授外語課程。引入維多利亞大學教育管理制度和學生管理制度。引入維多利亞大學教育管理制度和學生管理制度。對外國學生的反應;對外國專業(yè)和英語語言課程的評估;維多利亞大學代表團訪問了河南省金融專業(yè)。河南金融專業(yè)教師訪問維多利亞大學。河南金融專業(yè)教師介紹了維多利亞大學和澳大利亞大利亞政府的科學研究任務。河南金融專業(yè)教師培訓了維多利亞大學和澳大利亞政府科學研究課。河南金融專業(yè)教師培訓了豫科大學和豫科大學的合同及其翻譯。以及公司的成立、翻譯和簽署等。對這些任務進行恰當?shù)姆治?有助于更好地制定跨文化溝通的方案。二、影響目標制定的因素任務分析角度是對工作任務進行分析的角度,任務分析角度對任務目標的制定、執(zhí)行方案的制定起著重大的影響作用。對任務各個角度的分析準確與否,影響著目標的執(zhí)行和方案的制定效果。對任務各個角度的分析可以采用文字敘述法、流程圖法、圖表法等方法。三、跨文化溝通跨文化溝通任務是領導布置給下屬的與跟工作人員文化背景不一樣的對象進行溝通的任務。它有兩個特征:語言多樣化和文化多樣化。跨文化溝通任務的執(zhí)行人與溝通對象的母語通常是不一樣的。例如,河南財專外經(jīng)系教師的母語是漢語,英語對他們來講是外語,外教的母語是英語。跨文化溝通任務的執(zhí)行人與溝通對象的文化背景是不一樣的。四、文化交流任務的分析1、正式溝通與非正式溝通的比較跨文化溝通的任務可以有多種分類方法。根據(jù)溝通對象的人數(shù),可以分為一對一溝通、一對多溝通、多對多溝通:一個人與另一個人溝通是一對一溝通;一個人與幾個人溝通是一對多溝通;幾個人與幾個人溝通是多對多溝通。根據(jù)溝通的場合,可以分為正式溝通和非正式溝通:在正式場合進行的溝通是正式溝通;在非正式場合進行的溝通是非正式溝通。根據(jù)溝通的形式,可以分為書面溝通、口頭溝通和非語言溝通:信件、電子郵件、備忘錄、短信等是書面溝通;電話、談話等是口頭溝通;手勢、身勢、眼神、表情等是非語言溝通。以河南財專外經(jīng)系跨文化溝通任務為例,獲取外籍教師行程信息,可以通過電子郵件,屬于書面溝通;授課、談判、訪問等都是正式溝通;與個別外教談話是一對一的溝通;外教授課是一對多的溝通;領導班子接見維多利亞大學代表團是多對多的溝通。跨文化溝通的類型不一樣,對溝通環(huán)境、溝通工具、溝通人員的能力要求都是有區(qū)別的。一般情況下,正式的書面溝通對溝通人員的文字功底要求較高;正式的談判對溝通人員的口頭溝通能力、邏輯思維能力、應變能力等要求較高。非正式溝通對溝通人員的能力要求不太高。2、外經(jīng)系跨文化溝通任務的環(huán)境跨文化溝通的任務環(huán)境指的是對實現(xiàn)溝通目標有直接影響的外部因素:溝通人員、溝通工具、溝通對象、溝通環(huán)境等。溝通人員的知識結構與能力,合適的溝通工具,溝通對象的知識結構與能力,溝通的文化環(huán)境與物理環(huán)境等,對跨文化溝通任務的實施都有很大的影響。以河南財專外經(jīng)系跨文化溝通任務的環(huán)境為例:外經(jīng)系可用的溝通人員有外語專業(yè)副教授2人,外語專業(yè)講師3人(外語專業(yè)研究生2人),外語專業(yè)講師兼管理學專業(yè)講師1人(工商管理專業(yè)研究生),外語專業(yè)助教1人(外語專業(yè)研究生),留學回國管理學專業(yè)助教2人(研究生),外語水平較高的經(jīng)濟學副教授2人,外語水平較高的經(jīng)濟學講師1人,其他專業(yè)研究生3人;外經(jīng)系可用的溝通工具有互聯(lián)網(wǎng)聯(lián)網(wǎng)的計算機若干部、可撥打國際長途的固定電話若干部、移動手機、多媒體教學設備等;外經(jīng)系的跨文化溝通對象有外籍英語語言課教師、外籍專業(yè)課教師、維多利亞大學相關領導等;外經(jīng)系的溝通物理環(huán)境有會議室、辦公室、飯店、賓館、公寓、機場到達大廳、機場出發(fā)大廳等,文化環(huán)境有澳大利亞文化、希臘文化、意大利文化、英國文化、加拿大文化、印度文化等。3、現(xiàn)有工作人員能否勝任跨文化溝通任務任務難度可以分為難度大無法完成、有難度可以完成、難度一般可以完成、容易可以完成等幾種情況。有的跨文化溝通任務難度太大,對溝通人員的能力、水平的要求都很高,一般工作人員難以完成任務,這個時候就需要引進或臨時聘請能夠完成任務的人才;有的跨文化溝通任務有難度,但是現(xiàn)有工作人員經(jīng)過努力可以勝任,這個時候就可以鼓勵現(xiàn)有工作人員勇挑重擔;有的跨文化溝通任務難度一般,現(xiàn)有工作人員完全可以勝任;有的跨文化溝通任務沒什么難度,幾乎所有的工作人員都能勝任。河南財專外經(jīng)系的領導與維多利亞大學相關領導的談判翻譯工作難度就比較大,通常由維多利亞大學中國代表處的孫查理先生翻譯。合作辦學專業(yè)課的教學是有難度的,但外經(jīng)系的老師經(jīng)過努力也能承擔起來。接發(fā)翻譯電子郵件、獲取外籍教師行程信息、與外籍教師見面等難度一般,外經(jīng)系的老師也可以完成。4、溝通過程與結果的要求跨文化溝通的任務要求主要表現(xiàn)在對完成時間的要求和對溝通過程與結果的要求上。有的跨文化溝通任務有明確的時間要求,有的任務沒有明確的時間要求,有的任務很緊急,有的任務不緊急;有的跨文化溝通任務對溝通過程與結果的要求比較高、重要,有的任務對溝通過程與結果的要求不高,不重要。河南財專外經(jīng)系的領導與維多利亞大學相關領導的談判及其翻譯、兩校領導的郵件及翻譯、專業(yè)課的教學、外教的迎接工作等重要性就比較大;陪外教旅游、購物、送外教重要性就比較小;與外教面談、接電話、談判的翻譯工作等對時間的要求就比較緊;信件的回復對時間的要求就不那么緊張。5、河南財專跨文化溝通所謂慣例性任務,就是反復發(fā)生的任務,這些任務可以按照先前的做法來處理。所謂非慣例性任務,就是之前沒有發(fā)生過的任務,沒有慣例可以遵循。這兩種任務對工作人員的能力要求不一樣。慣例性任務對工作人員的能力要求稍低,非慣例性任務對工作人員的能力要求稍高。河南財專外經(jīng)系慣例性的跨文化溝通任務有:獲取外籍教師行程信息;迎接人員在機場到達大廳與外籍教師見面;飯店招待外教過程中的會話;外教在賓館入住時的會話;外教工作與生活安排的傳達;幫助外籍教師核實班機信息并送至登機;維多利亞大學教學管理制度、學生管理制度的傳達;維多利亞大學教學與學生管理制度的執(zhí)行等。非慣例性的跨文化溝通任務有:接發(fā)翻譯電子郵件;接外教電話;與外教面對面的談話;外籍教師給中國學生講外方專業(yè)課;外籍教師給中國學生講英語語言課;中國老師給中國學生講外方專業(yè)課;維多利亞大學代表團訪問河南財專;河南財專領導訪問維多利亞大學;河南財專教師赴維多利亞大學進修;河南財專教師申報維多利亞大學或澳大利亞政府科研課題;河南財專教師赴維多利亞大學進行學術研究;河南財專領導與維多利亞大學領導談判及其翻譯;合作辦學協(xié)議的起草、翻譯與簽訂等。6、通過文化溝通任務的文化適應性五、文化溝通任務的分析1、任務、水質(zhì)分析就是使用文字從任務名稱、任務內(nèi)容、任務環(huán)境、任務要求、任務難度等角度進行詳細的分析。文字描述法適用于分析單個跨文化溝通任務,可以使用如下格式:任務編號:×××任務名稱:×××任務內(nèi)容:×××2、此字符法就是使用流程圖勾勒出各個跨文化溝通任務的先后順序及其他關系,適用于分析復雜的跨文化溝通任務。可以使用圖1格式。(圖1)3、此表就是使用表格簡要列出各項跨文化溝通任務的各個角度的分析結果,適用于分析有時間先后順序的跨文化溝通任務。可以使用表1格式。(表1)4、跨文化溝通任務就是通過把跨文化溝通任務進行分解,按照有形展示、溝通對象、前臺、后臺、支持過程等幾部分做出跨文化溝通任務圖來進行分析的方法。其中,有形展示是傳達信息發(fā)出者對信息接收者的重視程度、展示信息發(fā)出者所在單位實力的實物證據(jù)。接賓客的轎車、賓客入住公寓的設施、談判桌上的水果、信息發(fā)出者的著裝等都是有形展示。前臺是與溝通對象發(fā)生直接接觸的跨文化溝通任務。后臺是不與溝通對象發(fā)生直接接觸的跨文化溝通任務。支持過程是起輔助作用的非跨文化溝通任務。藍圖分析法適用于分析需要與溝通對象發(fā)生直接接觸的跨文化溝通任務,示例見圖2。(圖2)六、指導價值的實現(xiàn)對跨文化溝通任務的分析,對跨文化溝通目標的實現(xiàn)與方案的制定都有重要的意義。本文提出的跨文化溝通任務的分析角度與分析方法對從事跨文化溝通工作的領導干部與工作人員會有一定的指導價值。主要指的是任務本身對文化差異的適應程度。有的跨文化溝通任務要求我方必須適應對方文化要求,有的跨文化溝通任務要求對方必須適

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論