外研英語選擇性必修四unit3period three usingideas課件_第1頁
外研英語選擇性必修四unit3period three usingideas課件_第2頁
外研英語選擇性必修四unit3period three usingideas課件_第3頁
外研英語選擇性必修四unit3period three usingideas課件_第4頁
外研英語選擇性必修四unit3period three usingideas課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩29頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

Unit3

TheworldmeetsChinaPeriodThree

Usinglanguage&Developingideas基礎自測自主學習落實基礎知識語篇理解精讀演練萃取文本精華互動探究探究重點互動撞擊思維達標檢測當堂檢測基礎達標演練內容索引Ⅰ.Readthepassagequicklyandgetthegeneralideaofthepassage.語篇理解精讀演練萃取文本精華1.What’sthemainideaofthepassage?A.TheimportanceofChineseliterature.B.TheeffectsofChineseliteratureontheworld.C.ThecontributionsofChineseliteraturetotheworld.D.TheunderstandingofChineseliteraturefromfourSinologistsandtranslators.√2.Readthepassageandmatchthemainideaofeachpart.Part1(Paras.1-4)

A.WhatkindofChineseliteraturedoyoutranslate?Part2(Paras.5-8)B.WhichChineseliteraryworksarepopular?Part3(Paras.9-12)C.WhenandhowdidyougetinterestedinChineseliterature?Ⅱ.Readthepassagecarefullyandchoosethebestanswer.1.WhatfactorsinthefilmThe

Shaolin

TemplemadePetkolikeChineseliterature?A.Chinesekungfu. B.TheChineselanguage.C.Chinesemusic. D.Allabove.√2.WhichstatementsisNOTtrueaboutAnnelous?A.HeistranslatingtheworksofXuZechen.B.HethinkstheDutchknowverylittleaboutChineseliterature.C.AtriptoChinainspiredhimtolearnChinese.D.HetookChineseashisacademicmajoratUniversity.√3.Whatdoes“this”meaninthethirdparagraph(IhavethistothankformypassionforChineseliterature)?A.SimaQian’sworks,Shi

Ji.B.Homer’sepicpoems.C.SimaQian’spersonality.D.SimaQian’swritingstyle.√4.FromthedescriptionofMai,weknowthat

.A.mostofthetranslatedworksofliteratureinEgyptarefromArabic-speakingworldB.EgyptianslikeliteraturereflectinghumannatureandexperienceC.EgyptandChinahavelittleincommonbecausetheyaresofarapartD.EgyptianLiteraturestrikesachordintheheartsofChinesereaders√返回1.

n.(大學的)系,部2.

n.廟宇,寺院3.

n.曲調,旋律4.

n.天才,天賦5.

n.王國6.

n.學者→

n.獎學金;學問7.

n.學院;研究院→

n.機構;習俗;制度基礎自測自主學習落實基礎知識重點單詞departmenttempletunegeniuskingdomscholarscholarshipinstituteinstitution8.

n.歷史學家→

n.歷史→

adj.有歷史意義的9.

adj.先前的;較早的→

n.優先考慮;優先事項10.

n.傳奇故事→

adj.浪漫的→

n.浪漫主義historianhistoryhistoricpriorpriorityromanceromanticromanticism11.

n.計謀,策略→

n.戰略;策略→

adj.戰略上的;戰略性的12.

adj.巨大的,龐大的→

adv.巨大地;龐大地stratagemstrategystrategicenormousenormously掌握規律巧記單詞后綴-ship一般與名詞相結合構成抽象名詞,表示“……的性質或狀況”“……的行為或技能”“……間的關系”以及“……的數量”等。scholarn.學者→scholarshipn.獎學金;學問authorn.作者→authorshipn.作者身份;寫作friendn.朋友→friendshipn.友誼;友好workmann.工匠→workmanshipn.工藝;手藝核心短語1.

在……之前,先于……2.

作為整體

3.

易于接近;易受……影響4.

愛上5.

留意;注意6.

大體上說;總的說來7.

引起共鳴8.

在……心中priortoasawholebeaccessibletofallinlovewithkeepaneyeononthewholestrikeachordintheheartof經典句式1.thefirsttime引導時間狀語從句IfellinlovewithDream

of

the

Red

Chamber

,andwasdeterminedtotranslateitintoBulgarian.我第一次讀《紅樓夢》時就愛上了它,并決心把它譯成保加利亞語。2.nowthat引導原因狀語從句

,mynextgoalistotranslateThe

Romance

of

the

Three

Kingdoms.由于這個夢想已經實現,我的下一個目標是翻譯《三國演義》。thefirsttimeIreaditNowthatthisdreamhascometrue3.介詞后的賓語從句Ialsokeepacloseeye

—theyhavesomegoodideas.我也密切關注那些新的年輕作家在網上發表的東西——他們有一些好主意。4.非生命的名詞作主語

intheNetherlands,andtheyarewell-received.每年在荷蘭出版的中國作家的作品越來越多,并受到好評。onwhat’sbeingself-publishedonlinebynew,youngauthorsEachyearseesmoreworksbyChinesewriterspublished返回Ijustlovedthemovie’sthemetune,SongoftheShepherd.我喜歡這部電影的主題歌《牧羊曲》。1tunen.曲調;旋律

v.為……調音;調試互動探究探究重點互動撞擊思維重點詞匯※intune(with)(與……)合拍;(與……)一致outoftune(with)(與……)不合拍;(與……)不一致※tunein收看;收聽(1)Itwasthefirsttimethathehadeverspokentomeinsuchatune.這是他第一次用這樣的語調跟我講話。(2)Thethingsthatgiveyoujoyandgloryshouldbe

yourgoals.那些能給你快樂和輝煌的東西應該同你的愿望相一致。(3)Hisspeechinthedepartmentwas

theremarksoftheotherspeakers.他在系里的講話同其他幾位發言者的講話不一致。(4)Againweareverygratefulthatyou’ve

tothisbroadcast.再次感謝您收聽本次廣播。intunewithoutoftunewithtunedinPriortothat,theonlygreathistoricalworksIhadbeenexposedtowereHomer’sepicpoems.在此之前,我接觸過的唯一偉大的歷史作品是荷馬史詩。2prioradj.先前的;較早的※priorto先于……※priorityn.優先(權);優先考慮的事givepriorityto優先考慮,給予……優先權have/takepriorityover較……享有優先權(1)Iwasunabletoattendtheweddingbecauseofapriorengagement.我因有約在先,所以未能出席婚禮。(2)Allthearrangementsshouldhavebeencompletedprior

theadmission.所有安排本來都應該在錄取之前完成的。(3)Thegovernmentshouldgivetoppriorityto

(rebuild)theinnercities.政府應優先考慮重建中心城市。(4)Theyinsistthattherighttoliveshould

allotherconsiderations.他們堅持認為,生存權利應放在其他一切考慮因素之上。torebuildingtakepriorityoverIalsokeepacloseeyeonwhat’sbeingself-publishedonlinebynew,youngauthors—theyhavesomegoodideas.我也密切關注那些新的年輕作家在網上發表的東西——他們有一些好主意。3keepaneyeon留意;注意catchone’seye引起某人的注意intheeyesofsb./inone’seyes在某人看來haveaneyefor能欣賞;對……有眼光turnablindeyeto對……視而不見(1)Outsidethehouseisastranger,andIhavekeptaneyeonhimforquiteawhile.房子外面有一個陌生人,我已經注意他好一會兒了。(2)Suddenlysomethingflyinginthesky

.Itwasabigbirdhehadneverseenbefore.突然,飛在天空中的一個東西吸引了他的注意,他從來都沒見過這么大的一只鳥。(3)

herclassmates,shewasalivelyandskilledyounggirl.在同學們的眼中,她是一個相當活躍又多才多藝的女孩。caughthiseyeIntheeyesof(4)Thoughhemajoredinscienceattheinstitute,he

artandliterature.盡管他在學院里學的是理科,但他對藝術和文學很有鑒賞力。(5)Tooursurprise,theheadmaster

thebadbehaviourofhispupils.使我們驚訝的是,校長對他學生的不良行為視而不見。hasaneyeforturnedablindeyetoOnthewhole,Idohavetoadmitthathere,people’sknowledgeofChineseliteratureisratherlimited.總的來說,我不得不承認,在這里,人們對中國文學的了解是相當有限的。4onthewhole大體上說;總的說來asawhole作為整體(1)Onthewhole,asascholar,youshouldbeprideofyourprofessionalprogress.總的說來,作為一名學者,你應該為你專業方面的進步而驕傲。(2)Wemustconsiderthesematters

,notonebyone.我們必須從整體而不是一件件地考慮這些事情。[溫馨提示]

與onthewhole意義相近的短語還有:allinall,ina/oneword,inbrief,inconclusion,ingeneral,inshort等。asawholeIalsokeepacloseeyeonwhat’sbeingself-publishedonlinebynew,youngauthors—theyhavesomegoodideas.我也密切關注那些新的年輕作家在網上發表的東西——他們有一些好主意。1介詞on后跟了what引導的賓語從句。介詞后的賓語從句注意以下幾點:※介詞后一般不跟that引導的賓語從句,可用it作形式賓語,再跟that從句。※介詞后不接if引導的賓語從句,whether可以。※少數介詞如but,except,in,save后可接that從句。經典句式(1)Onlywhenwematchourwordswithactionscanwemakeadifferenceinwhateverwehopetoplish.我們只有言行一致才能對希望實現的任何事情有所幫助。(2)Weshouldseetothatallworkwehavedonelivesuptothepeak.我們應該確保我們所做的一切工作都達到頂點。(3)Oursuccessdependsoneveryoneworkshardornot.我們的成功取決于每個人是否努力工作。(4)Thesuitfittedhimwellthecolourwasalittlebrighter.這套衣服很適合他,只是顏色稍微亮一點。itwhetherexcept/butthatEachyearseesmoreworksbyChinesewriterspublishedintheNetherlands,andtheyarewell-received.每年在荷蘭出版的中國作家的作品越來越多,并受到好評。2此句的主語由非生命的名詞擔任,在理解這類句子時一定要正確把握英漢兩種語言的不同表達習慣。這類句子的謂語動詞常用see,find,witness,observe等,意為“發生,見證,經歷”,這種句式能達到一種使句子更加生動的修辭效果。在翻譯時常把主語譯為狀語。(1)Theduskfoundalittlegirlcryinginthestreet.黃昏時,一個小女孩在街上哭。(2)Theyear1949

thefoundingofthePeople’sRepublicofChina.1949年中華人民共和國成立了。(3)

thedeathofhismother.第二年他的母親去世了。witnessedThefollowingyearsaw返回Ⅰ.單句語法填空達標檢測當堂檢測基礎達標演練1.Wearegladyoutuned

tolistentothisromancetoday.2.Thereisnodoubtthatthe

(prior)ofthesegoodstotheothersiseasytosee.3.Sheworkedandkeptaneye

thesickchildatthesametime.4.Youmaydependon

thatsuchadilemmawon’thappenagain.5.Theexpowillbegreatforourcityandforthecountryas

whole.inpriorityonitaⅡ.完成句子6.Allthefamily

andnobodyeverquarreled.全家人都很和睦,沒有人吵過架。7.Aweek

,hehadbeenstrengtheninghisexercise.在運動會前的一個星期,他一直在加強鍛煉。8.WhenIopenedthedoor,aparcelonthefloor

.當我打開門時,地板上的一個包裹吸引了我的注意力。9.Yourageshouldn’tmakeanydifference

.你的年齡不應該影響你是否得到這份工作。10.ThecityofBeijing

since1982.從1982年以來,北京市發生了巨大變化。wereintunepriortothemeetingcaughtmyeyetowhetheryougetthejobornothasseengreatchangesⅢ.選詞填空下面的短文是P32-33的課文改寫,請從下表中選擇合適的詞匯并用其適當的形式完成此文。intheheartsof,fallinlovewith,genius,workon,inspire,tune,reflectPetkofellinlovewithChineseliteraturewhenhewatchedthefilmThe

Shaolin

Temple,whosetheme11.

attractedhimverymuch.HeparticularlylikesclassicalChineseliterature.HehastranslatedDream

of

the

Red

ChamberintoBulgarian.HethinksThirt

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論