商務英語專業畢業論文選題參考_第1頁
商務英語專業畢業論文選題參考_第2頁
商務英語專業畢業論文選題參考_第3頁
商務英語專業畢業論文選題參考_第4頁
商務英語專業畢業論文選題參考_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

商務英語專業畢業論文選題參考注意:以下僅為選題方向、范圍參考,確定自己的選題,請聯系本地、本人(職業、崗位、興趣)實際、熱門話題、疑難問題。文化對比類1.中西方餐飲文化對比2.跨文化交際與中西文化沖突3.中西方餐桌禮儀差異4.了解中西方不同禮儀在外貿業務中的意義4.中英文在生活中的差異5.文化差異與英漢習語的翻譯6.論語境在翻譯中的重要性7.英語聽說讀寫四種技能的關系8.方言對英語發音的影響9.英語詞匯中的外來語單詞10.美國英語的特色11.中外文學作品比較12.報刊英語中標點、縮略語的應用13.背誦在英語中的作用14.英語與美語的差異15.中西飲食文化的比較16.中西文化中禮儀在外貿業務中的比較17.中美商務談判中恭維語及恭維應答的比較分析18.商務英語信函中詞匯特征的分析其他1.禮儀在商務英語談判中的作用2.商務英語函電在對外貿易中的作用3.商務合同中英語詞匯的作用4.商務英語在中國加入WTO后的新發展和新趨勢、5.商務英語函電寫作和作用6.商務談判的成功因素7.中美商務談判中恭維語及恭維應答的比較分析8.商務英語信函的詞匯特征分析9.英漢習語中的明喻、暗喻和借代10.英漢習語對比及反映的東西方文化異同11.英語商標的文化內涵與漢譯12.商務談判中英語的重要性13.禮儀在商務談判中的重要性14.還盤信中的寫作技巧15.商務談判中成功的要素16.商務函電的寫作及用詞特點17.入世商務英語寫作的措施研究18.外貿單證在出口業務中的地位和作用19.對背信用證和可轉讓信用證的對比分析20.外貿單證在繕制過程中的要點畢業論文選題參考(1)以下為論文選題范圍參考:1)外貿及其相關領域;2)商務英語語言研究與商務英語教學研究;3)商務英語翻譯研究;4)市場營銷研究;5)國際商務交際研究(2)以下為商務英語專業的參考選題,僅供參考1)TheInfluenceofCulturalElementsontheTranslationoftheidiomsinCommercialEnglish試論文化因素對經貿領域中習語翻譯的影響2)CommercialEnglish:itscharacteristicsandtranslation經貿英語的特點與翻譯3)TheCharacteristicsofBusinessContractWordinginEnglish&itsTranslation英語經貿契約的用詞特點與翻譯4)OntheUsageandTranslationofPrepositionsandPrepositionalPhrasesinBusinessContractsinEnglish英語經貿契約介詞和介詞短語的用法及翻譯5)UnderstandingandTranslationoftheDivisionalPhenomenainEnglishEconomicContracts英語經貿契約分隔現象的理解與翻譯6)LexicalFeaturesofBusinessContractEnglishandItsTranslation經貿合同英語詞法特征及其翻譯7)CharacteristicsandDistinctiveEnglishTranslationofWordsinBusinessContracts商務合同英語用詞特點及翻譯的特色標記8)TheCharacteristicsandthePresentSituationofForeigntradeEnglishTranslation對外經貿翻譯的特點與現狀9)OntheTranslationofCommercialAdvertisement談商業廣告的翻譯10)OntheRoleofSocialContextinBusinessEnglishTranslation淺議經貿英語翻譯中語境因素的作用11)OntheCriteriaofTranslatingEnglishintoForeign-orientedEconomyandTradeAffairs試論經貿英語翻譯的標準12)TranslationCharacteristicsofEconomyandTradeEnglish經貿英語的翻譯特點13)UnderstandingandTranslationoftheDivisionalPhenomenainEnglishEconomicContracts英語經貿契約分隔現象的理解與翻譯14)OnAbbreviationsinBusinessEnglish談經貿英語中的縮略語現象15)OntheStrategiesoftheMistranslationinBusinessEnglish論經貿英語誤譯的對策16)Multi-angleViewsOnBusinessEnglishTranslation經貿翻譯的多視角17)AClassification&TranslationofWordsDenotingMajorPositionsinBusinessEnglish經貿英語中主要職務用詞的分類與翻譯18)TheClassificationandTranslationoftheBusinessEnglishTermswiththeReferenceof"Money"經貿英語中含有"錢款"意義詞匯的分類及翻譯19)ABriefanalysisontheCharacteristicsofBusinessEnglishVocabulary淺議經貿英語詞匯的特點10)WordDictioninEconomyandTradeTranslation經貿翻譯的詞義選擇21)OntheMulti-disciplineoftheEconomicEnglishVocabulary論經濟英語語匯的多學科性22)OntheFeaturesofBusinessEnglishLetters淺談外經貿英語信函的寫作特點23)AdjustingtheToneinInternationalBusinessEnglish經貿英語緩和口吻表達方法探究24)TheStylisticFeaturesoftheContractEnglish協議、合同英語的文體特點25)OnTranslationofEnglishAdvertisement廣告英語的翻譯26)AdvertisementEnglishTranslationinCross-culturalBackground跨文化背景中的廣告英語翻譯27)OnModifiersofNounsinEnglishforForeignEconomy&Trade略談外經貿英語中的名詞修飾語28)OnTranslationoftheDates,AmountandNumbers(Figures)intheEconomic&TradeContracts經貿契約中日期、金額和數字的翻譯29)TranslatingStrategyofModernBusinessEnglish現代商務英語翻譯策略30)TheNewTrendofEconomy&TradeEnglishafterChina'sEntryintoWTO經貿英語在中國加入WTO后的新趨勢31)KnowledgeofFormulaicExpressionsinForeignEconomicandTradeContractsfortheStudyofLegalEnglish了解涉外經貿合同套語掃除法律英語學習障礙32)ThePrincipleofFaithfulnessinC-EBusinessTranslation關于英漢經貿翻譯的"信"33)MethodsandPrinciplesofTradeMarkTranslation商標翻譯的方法及應遵循的基本原則34)TheLanguageCharacteristicsandTranslationStrategyofEnglishAdvertisements廣告英語語言特點及其翻譯策略35)AStudyoftheCharacteristicsofSentencesinInternationalEconomicTradeContractsinEnglish試談英文國際經濟貿易合同的句法特點36)HowtoCorrectlyUnderstand&TranslatetheCompoundWordsFormedfromHere-,There-andWhere-inEconomic&TradeContracts如何正確理解和翻譯經貿契約中Here,There-和Where構成的復合詞37)heLifeoftheTranslationoftheLiteratureofEconomyandTrade——AccuracyintheTranslation經貿文體翻譯之生命——準確性38)OntheRhetoricCharacterandTranslatingMethodofAdvertisingEnglish淺析廣告英語的修辭特點和翻譯方法39)OnMetaphorsinBusinessEnglishandTranslation商務英語中的隱喻及其翻譯40)On"Faithfulness"and"Innovation"inForeignTradeEnglishTranslation外貿英語翻譯的"忠實"與"變通"41)TheStrategiesofDomesticationandDissimilationonAdvertisingEnglishTranslation廣告英語翻譯的"歸化"和""異化"策略42)Cross-culturalandCross-linguisticFactorsinEnglishAdvertisementTranslation英語廣告翻譯中的跨文化、跨語言因素43)NominalizationapplicationinbusinessEnglishletterwritinganditstranslation名詞化結構在商務英語信函中的應用和翻譯44)OntheArtofRhetoricandTranslationApproachesinAdvertisingEnglish論廣告英語的修辭藝術和翻譯方法45)TheNegativeandActiveFunctionofFuzzyLanguageinBusinessWriting論模糊語言在經貿英語寫作中的作用46)TheApplicationofPP(PolitePrinciple)inBusinessEnglishCommunication47)CP(CooperativePrinciple)andBusinessEnglishInterpretation48)OntheClichéExpressionsinBusinessEnglish商務英語中陳詞腐語探析49)HypotaxisandParataxisintheContextofEnglishtoChineseTranslationofBusinessLiterature商務英語翻譯中形合義合分析50)OnthePrecisenessofBusinessEnglishContracts論商務英文合同語言嚴謹性51)HowtoAchieveConsiderationinBusinessCorrespondence實現商務函電中“consideration”的手段52)AResearchintotheLegaleseinAppliedBusinessLiterature商務英語應用文中的法制性語言研究53)OntheBalancebetweenConversationalEnglishandOld-fashionedEnglish“conversationalEnglish”與“old-fashionedEnglish”的恰當使用54)FeaturesofForeignTradeEnglishanditsTranslationModel外貿英語的特點與翻譯模式55)AnAnalysisoftheRhetoricalDevicesusedinEnglishBusinessAdvertisements商務英語廣告語言修辭探析56)OntheTranslationofTrademarks商務英語商標翻譯技巧57)BusinessEnglishAbbreviationsandtheirFunctions商務英文縮略語構成及功能58)OntheAppl

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論