德里達的解構理論與文學批評,西方哲學史論文_第1頁
德里達的解構理論與文學批評,西方哲學史論文_第2頁
德里達的解構理論與文學批評,西方哲學史論文_第3頁
德里達的解構理論與文學批評,西方哲學史論文_第4頁
德里達的解構理論與文學批評,西方哲學史論文_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

德里達的解構理論與文學批評,西方哲學史論文盡管雅克德里達〔JacquesDerrida,1930-2004〕的研究領域主要在哲學,但在他龐大的著述中,卻幾乎牽涉了哲學、政治學、語言學、心理學、人類學和文學批評等眾多人文科學。作為法國最有爭議的思想家之一,德里達的解構理論不僅使我們重新審視西方傳統哲學和文化,也為人們對文學作品的閱讀方式和闡釋策略提供了新的途徑,并由此對20世紀后期西方文學批評的基本走向產生了深入的影響。一德里達以為,從柏拉圖起,西方哲學史始終是圍繞著邏各斯中心主義〔Logocentrism〕和在場的形而上學〔metaphysicsofpresence〕而展開的。在傳統哲學中,思想、真理、理性和道是人們認識的終極目的,而它所設置的一系列二元對立,如自然與文化、意義與形式、本質與現象、所指與能指,兩者之間并不是平等的,華而不實〕中,通過蘇格拉底所講述的那則古老傳講,他就把文字看作是對心靈的一種毒害。在那則傳講中,古埃及國王塔姆斯毫不留情地呵斥了文字的發明,由于這種外在的符號只能醫治再認,卻不能醫治記憶。更何況,由于文字流傳物無法像在場的言講者那樣講解評說自個,它還是一切誤解的來源。而在盧梭的(論語言的起源〕和(愛彌兒〕中,他也把文字視為極為危險的手段。在盧梭看來,言語是通過約定俗成的符號來再現思想的,而文字則是用來再現言語的,因此是一種用來補充言語的形式。從這個意義上講,書寫的藝術僅僅僅是思想的間接表示出。因而,正是通過對文字的指責,盧梭捍衛了邏各斯中心主義的形而上學。[3]145同樣,盡管在對傳統形而上學的解構中,德里達從海德格爾那里獲取了若干啟示,但他仍然發現,在海德格爾哲學中,還有不少語音中心主義和邏各斯中心主義的殘留。他指出,語音中心主義是與作為在場的一般存在意義相聯絡的,因此在海德格爾那里,邏各斯中心主義將在者的存在規定為在場。由于海德格爾的思想并未完全擺脫這種邏各斯中心主義,它也許會使這種思想停留于存在-神學的時代,停留于在場哲學中,亦即停留在哲學本身[3]16.由此可見,在西方哲學中,語音中心主義和邏各斯中心主義是何等根深蒂固。然而,問題果真如此簡單嗎?德里達發現,固然索緒爾提醒人們要警覺文字的危險,防止文字篡奪了言語的優先權,但正是索緒爾的闡述,不僅顛覆了言語和文字二元對立的等級關系,而且表示清楚言語乃是文字的一種形式,或毋寧講語音首先就是文字[3]80.盡管索緒爾聲稱文字與語言的內部系統無關,譴責文字的暴虐會造成讀音的錯誤,但他卻不得不借助于文字來說明音位學問題。在他看來,聲音一旦脫離了書寫符號,就會變得模糊不清,所以,人們不得不依靠文字來標明那些發音相近或類似的詞,由于詞的書寫形象使人突出地感到它是永遠恒久的和穩固的,比語音更合適于經久地構成語言的統一性[2]59.其結果,正如德里達所指出的:當索緒爾不再明確地考察文字時,當他以為這一問題已被完全懸置起來時,他也開拓了普通文字學領域。這樣,文字不僅不再從普通語言學中被排除出去,而且支配它并把它納入本身之內。于是,人們意識到,那個被逐出界外的東西,語言學那個四處飄零的漂泊者,不斷牽涉語言的領域,把它作為自個最重要、最貼近的可能性。[3]60這樣,文字便構成了語言的基礎,而言語反倒成了文字的一種派生物。德里達甚至設想有一種原型文字,它是言語和狹義上的文字的基本條件。假如講上述有關索緒爾的討論是一種典型的解構式解讀,進而徹底顛覆了語音與文字、能指與所指、現象與本質、在場與缺席等一系列二元對立關系的話,那么,這一例證同時也表示清楚,德里達通常采取的解構策略,恰好與傳統的文本闡釋方式方法截然不同。他并不是將文本視為一個有機整體,進而把握某個統一的內容或中心主題。相反,他往往是從文本中抽取一個邊緣性的片段,或是捉住文本中某個異質性成分,或是找到某個鮮為人知的文本,把它們置于足以威脅到整個文本的重要位置,進而顛覆原先的等級秩序,向傳統的思想文化發起挑戰。換言之,他正是借助于這些邊緣性的事物,解構了前人雄心勃勃建構起來的理論體系,也顛覆了本來位于中心的內容。二應當指出的是,德里達對語音中心主義和邏各斯中心主義的解構,并不意味著試圖建立一種新的、秩序井然的語言學理論或哲學體系;賦予邊緣性事物以重要位置,也并不意味著他試圖把我們引向某個新的中心。他一再告誡我們,解構不是從一個概念跳向另一個概念,也不是從一個中心轉向另一個中心,恰恰相反,解構乃是一種差異的游戲,其運作在于顛覆本質與現象、中心與邊緣的區分。因而,正如德里達所指出的,任何企圖從某個單一的立場來界定意義的做法都是缺乏取的。解構必須通過一種雙重姿態,雙重科學,雙重寫作,以實現對經典的二元對立的推翻,對這一系統全面取代。只要在這一條件下,解構才會提供方式方法,參與它所批駁的二元對立的領域[5].從這個意義上講,解構是一種新穎的閱讀方式,也是一種開放的闡釋策略。正是借助于它,打破了文本原先的封閉狀態,使文本的內在差異和各種意義呈如今我們面前。與傳統的學者不同,德里達甚至也不愿意將自個局限于某個學科專業,而是縱橫馳騁于廣闊的文化領域,對各種各樣的文本展開解構游戲。例如,他在(論文字學〕〔OfGrammatology,1967〕中對盧梭和索緒爾所作的解讀,在(書寫與差異〕〔WritingandDifference,1967〕中對弗洛伊德和列維-斯特勞斯的解讀,在(聲音與現象〕〔SpeechandPhenomena,1967〕中對胡塞爾現象學的解讀,在(撒播〕〔Dissemination,1981〕中對柏拉圖和馬拉美的解讀,在(哲學的邊緣〕〔MarginsofPhilosophy,1982〕中對黑格爾和海德格爾的解讀,在(喪鐘〕〔Glas,1974〕中對黑格爾的解讀,以及在(文學行動〕〔ActsofLiterature,1991〕中對眾多作家作品的解讀,幾乎都出人意表而又精彩紛呈。而要對這些解構活動作進一步了解,就必須對德里達常用的幾個概念,諸如延異〔diffrance〕和撒播〔dissemination〕有所認識。什么是延異呢?這是德里達根據法語diffrence〔差異〕別出心裁地新造出來的一個詞。diffrance〔延異〕與diffrence〔差異〕在讀音上完全一樣,只要根據書寫才能將它們區別開來。由于華而不實替換了a這一字母,使它彌補了diffrence〔差異〕詞義單一的缺憾,既可用來表示空間上的diffrence〔差異〕,同時也可用來表示時間上的延宕〔defrring〕。由此足以表示清楚,書寫比言講更能夠具體表現出語言是一個充滿差異的系統。不僅如此,德里達創造diffrance〔延異〕一詞,也是為了講明差異是不可窮盡的,也是沒有中心的。因而,diffrance〔延異〕是不能從在場與不在場這一簡單的二元對立的角度來加以考慮的。正如他所指出的:延異是差異和差異之蹤跡的系統游戲,也是間隔的系統游戲。[1]31假如講以上解釋仍然令人費解的話,那么,我們不妨以索緒爾有關語言〔langue〕和言語〔parole〕的闡述為例來講明這一問題。根據索緒爾的見解,言語要被理解并產生它的效果,是以語言系統為其前提和條件的;而語言系統的建立,又是以言語為前提和條件的。于是,這里就出現一個循環。如此,在使語言和言語、符碼和信息等分離之前,必須成認差異的系統產物即延異。換言之,延異不僅意味著此差異以彼差異為前提和條件,而且意味著彼差異以此差

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論