句子成分介詞短語詞的搭配課件_第1頁
句子成分介詞短語詞的搭配課件_第2頁
句子成分介詞短語詞的搭配課件_第3頁
句子成分介詞短語詞的搭配課件_第4頁
句子成分介詞短語詞的搭配課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩65頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

I.SentenceMembers*subject(主),predicate(謂),object(賓)*

attributive(定)adverbial(狀)predicative(表)complement(補(bǔ))appositive(同位語)parenthesis(插入語)I.SentenceMembers1知識(shí)點(diǎn)擴(kuò)充:可以帶雙賓語的常見動(dòng)詞此類動(dòng)詞以give為代表,常帶有“給予”的意思。Allow,assign,ask,award,bring,buy,cause,fetch,give,

hand,leave,offer,owe,pay,post,promise,read,return,sell,send,

show,sing,take,telephone,tell,

teach,throw,write.Givesb.sth.→Givesth.tosb.Eg.Canyoubuymeameal?CanIaskyouaquestion?

Causemealotoftrouble.知識(shí)點(diǎn)擴(kuò)充:可以帶雙賓語的常見動(dòng)詞此類動(dòng)詞以give為代表,2Thefollowingpointsmaybeimportant.1.Positionsofanappositive

同位語(PayattentiontoitstranslationintoChinese.)

(1)normalpositions(p6)①▲immediatelyfollowedby②★setoffbyacommafromnoun③setoffbyacolonfromappositive④setoffbyadashfrom⑤setoffbyanintroducingwordorphrasefrom

(namely,thatis,suchas,forexample,...)Thefollowingpointsmaybeim3譯法總結(jié)(3種):①~這個(gè)[這一]……把同位語單獨(dú)譯成一句。Theterm"sensitivity"(靈敏度)isoftenusedinradioengineering.

靈敏度這一術(shù)語經(jīng)常用于無線電工程中。

Theword“radar”comesfromradiodetectionandranging.(p6)雷達(dá)這一術(shù)語來自無線電探測(cè)與測(cè)距。②單獨(dú)譯成一句(一般有逗號(hào)分開時(shí))Arithmetic(算術(shù)),thescienceofnumbers,isthebaseofmathematics.(p6)算術(shù)是一門有關(guān)數(shù)字的科學(xué),它是數(shù)學(xué)的基礎(chǔ)。Thedecibelisonetenthofabel,aunitnamedafterAlexanderGrahamBell.

分貝是貝爾的十分之一,而貝爾這個(gè)單位是根據(jù)亞歷山大·格雷厄姆·貝爾的名字命名的。譯法總結(jié)(3種):①~這個(gè)[這一]……把同位語單獨(dú)譯成一句4譯法總結(jié):③譯成“也就是”或用破折號(hào)引出Thischapterexaminesthepropertiesofanimportantnonlinear(非線性的)device,thedioderectifier(整流器).

本章介紹了一種重要的非線性設(shè)備——整流器。譯法總結(jié):③譯成“也就是”或用破折號(hào)引出5(2)specialpositions(了解)

①主語的同位語處于主語前(一般譯成獨(dú)立的一句;或譯成“作為……”)

appositive,subject~

Anewtechnologyintroducedinthe1960’s,lasercanpiercethehardestsubstancesuchasdiamond.

激光是在20世紀(jì)60年代發(fā)展起來的一項(xiàng)新技術(shù),它能穿透像金剛石這樣最堅(jiān)硬的物質(zhì)。②一個(gè)句子的同位語處于句子末尾(譯成單獨(dú)的一句)

~,appositive(anounphrase)Amagnetattractsironmaterials,afamiliarphenomenon.

磁鐵能吸引鐵質(zhì)材料,這是大家所熟悉的一種現(xiàn)象。(2)specialpositions(了解)

①主62.Complement補(bǔ)語p7(1)某些動(dòng)詞帶有補(bǔ)足語:let,make,call,find,get,have,keep(2)在被補(bǔ)足的成分和補(bǔ)足成分之間有以下兩種關(guān)系:

A.主表關(guān)系(is判別法)Wecallsuchamaterialaninsulator.(Suchamaterialisaninsulator.)B.主謂關(guān)系(拼接試探判別法)Metalsallowcurrenttoflowthroughthemeasily.

金屬允許電流容易地通過它們。2.Complement補(bǔ)語p7(1)某些動(dòng)詞帶有補(bǔ)足語:7★雙賓語與賓語補(bǔ)語的區(qū)別:

試探法:

Ishallgiveyouabook.

(Youareabook.Giveabooktoyou.)E.g.ThemagneticfieldstrengthisassignedasymbolH.

(保留賓語,assign可帶雙賓;兩者沒有主表關(guān)系)Theydon’tknowtheexacttimetostarttheexperiment.

(后置定語,沒有主謂關(guān)系)★雙賓語與賓語補(bǔ)語的區(qū)別:8

3.Parentheticclause插入語p7★Aruleforitsjudgment:

Itsbeingcrossedoutwon’taffectthemeaningandthestructureofthewholesentence.

(1)inthemainclauseLivingthingstoo,itnowseemscertain,obeythelawsofphysicsandchemistry.[≈Itnowseemscertainthat….]

現(xiàn)在似乎可以肯定的是,生物同樣遵循物理和化學(xué)的原理。

Thedensity(密度)ofasubstance,werecall,isitsmass(質(zhì)量)perunitvolume(體積).

大家記得吧,物質(zhì)的密度就是其單位體積的質(zhì)量。3.Parentheticclause插入語p7★A9(2)inthesub-clauseOneofthemajorproblemswhichfacedmeinwritingthisbookwas“digesting”thevastliteratureoncomputer-basedlibrarysystemsandpresentingitinwhatIhopeisaclearandconcisemanner.

我在撰寫本書過程中所面臨的主要問題之一是“消化”有關(guān)機(jī)輔圖書館系統(tǒng)的大量文獻(xiàn)資料,并且以我希望的清晰、簡潔的方式來介紹它們。

(2)inthesub-clause10(3)using“say=letussay”orsometypeof“what-clause”Aresistorofsay100ohmsmaybeconnectedacrossC2.

在該容器兩端可以并接一個(gè)比如說100歐姆的電阻器。

Therulesmustbefew,and,whatismoreimportant,simple.

規(guī)則必須要少,而且更為重要的是,要簡單。

whichamountstothesamething“換句話說”

whatisequivalent“換句話說”

whatismoreimportantwhatismore“而且;更有甚者”

whatisthesamething“同樣的是;換個(gè)說法(也一樣)”(3)using“say=letussay”or11II.PrepositionalPhrases1.Formation(p8)preposition+theobjectofthepreposition(nounorpronoun)II.PrepositionalPhrases1.Fo122.FunctionsofaprepositionalphraseAdverbial狀語E.g.InthelibrarytherearemanybooksinEnglish.(p9)E.g.Thisexperimentshouldbedonewithcare.care,skill,ease,difficulty,withaccuracy,precision,flexibility,rapidity==theircorrespondingadverbs

補(bǔ)充知識(shí)點(diǎn)12.Functionsofaprepositiona13(2)Attribute定語

---asapostmodifieronlyTheswitchonthewallnearthedooroftheroomisfortheceilinglight.(p9)*門邊墻上的開關(guān)是用來管頂燈的。(3)Complement補(bǔ)語---mostlythe“as-phrase”requiredbymanyverbsdefineAasB把A定義為BregardAasB

把A當(dāng)作為BrefertoAasB把A稱為BThisparameter(參數(shù))isdefinedastheratioofsignaltonoise.

這個(gè)參數(shù)被定義為信號(hào)和噪聲之比。(2)Attribute定語---asapostmo14***Anincreasingnumberofengineeringdesignersfindit

ofvaluetohaveaworkingknowledgeofelectroniccomputers.

越來越多的工程設(shè)計(jì)者發(fā)現(xiàn),具備計(jì)算機(jī)使用知識(shí)是有價(jià)值的。

of+interest,use,value,help,importance,significance=名詞相對(duì)應(yīng)的形容詞

***afewsetverbalphrases:(keep…atwork;set…inmotion)Electricitykeepsmachinesatwork.Nowsetthecharges(電荷)inmotionandmeasurethemagneticforce(磁力).使電荷運(yùn)轉(zhuǎn)補(bǔ)充知識(shí)點(diǎn)2***Anincreasingnumberofeng15(4)Predicative表語

Anothercommonapproachisthroughtheuseofasymmetricalsquarewave.(對(duì)稱方波)

另一常用的方法是使用一個(gè)對(duì)稱方波。

(5)Parenthesis

插入語---manysetphrases(infact;ofcourse;forexample,……)

Forexample,wecanmakeanelectricalbellwiththiskindofmagnet.(4)Predicative表語16(6)Prepositionalobject介詞賓語

---onlyafterafewprepositions,suchas“from★,except★,to,…)Theenergyfromwithintheearthcanbeexploited.

可以開發(fā)來自地球內(nèi)部的能量。

Thehighestorder(度)ofaccuracyobtainableinusingthistechniqueistowithin0.01percent.

用這種技術(shù)獲得的精度可以達(dá)到0.0001。(6)Prepositionalobject介詞賓語-17III.WordCollocationsSetphrases

inaword換句話說

takeplace發(fā)生,進(jìn)行

taketheplaceof代替2.Habitualcollocations★(1)Somenounsmustgowithdefiniteverbs.(2)Someverbs,adjectives,andnounsmustgowithdefiniteprepositions.III.WordCollocationsSetphra182.Habitualcollocations

(1)Somenounsmustgowithdefiniteverbs.

質(zhì)量improvethequality

效率raise[increase]theefficiency提高能力increasetheability

認(rèn)識(shí)deepentheunderstanding

警惕enhance[heighten]thevigilance

2.Habitualcollocations

(1)19

成就[進(jìn)步]makeachievements[progress]

一致意見reachcompleteagreementofviews取得教訓(xùn)drawlessons

成功achievesucces

同意obtainconsent作一分析[比較;研究]

makeananalysis[acomparison;astudy]

作一介紹[描述;說明]giveanintroduction[adescription;anexplanation]

成就[進(jìn)步]makeach20(2)Someverbs,adjectives,andnounsmustgowithdefiniteprepositions.E.g.Laserbeamsaresent

atthemoon.(p10)throwaimrush[沖向(vt.)shoot…at~(vi.)fireat~[向…開火]emitshout[朝…叫喊(歡呼)

sendpoint

(be)representativeof=represent(be)descriptiveof=describe(be)characteristicof=characterize(be)parallelto平行于。。。

(be)similarto類似于。。。動(dòng)詞搭配形容詞搭配(2)Someverbs,adjectives,and21Emphasisshouldbelaidonthecollocationofanounwithapreposition。①Afixedprepositiongoesbeforeorafteranoun.ⅰ.Beforeanounⅱ.Afteranoun②Animportantformatofwordcollocation

Format:noun

ofAprepositionB名詞搭配Emphasisshouldbelaidonthe22①Afixedprepositiongoesbeforeorafteranoun.ⅰ.Beforeanoun

無線電波向四面八方傳播。(p11)

Radiowavestravelinalldirections.

為此目的,大學(xué)生必須至少掌握一門外語。

Forthispurpose[Tothisend],collegestudentsmustmasteratleastoneforeignlanguage.E.g.

onalargescale(大規(guī)模地)

toagreat[large]extent[point,degree](在很大程度上)

in(a)great[large]measure(在很大程度上)①Afixedprepositiongoesbef23

①Afixedprepositiongoesbeforeorafteranoun.

ⅱ.Afteranoun

E.g.他們?cè)趨⒓右苿?dòng)通訊國際會(huì)議。(p11)

Theyareattendinganinternationalconference

onmobilecommunications.E.g.Thesestudentsaredoinganexperiment

inphysics[onelectricity].

這些學(xué)生在做物理實(shí)驗(yàn)(in后跟大學(xué)科,on后跟小學(xué)科)

theresearch

on[into;with;for]imageprocessingtheanswer[key;solution]to(aproblem)thepreface

to(abook)anexception

to(arule)thecurrent

through(acomponent)thevoltage

across(acomponent)increase[decrease;rise;fall;reduction;variation]in…condition[requirement;technique,method;language;skill,equation;expression]for…①Afixedprepositiongoesbe24★②Animportantformatofwordcollocation

Format:noun

ofAprepositionB

Thetranslationcanbefurtherclassifiedasthefollowingthreesub-classes:ⅰ.The“noun”isanordinaryabstractnoun.

Translationpattern:“A。。。B的~”

E.g.Theadvantage

ofTDMAoverSCPCisthatmoregroundstationscanshareasinglesatellitetransponder(應(yīng)答器).TDMA與SCPC相比的優(yōu)點(diǎn)是更多的地面站可共享一個(gè)衛(wèi)星應(yīng)答器?!铫贏nimportantformatofwor25②ⅰ.E.g.

Translationpattern:“A。。。B的~”

theratioofAtoBtheeffectofAon[upon]B

therelationshipofAtoB★thedistanceofAfromB

familiarityofAwithB

thesimilarityofAtoB★②ⅰ.E.g.26②ⅱ.The“noun”comesfromanintransitiveverb(不及物動(dòng)詞),inwhichcase“A”isthelogicalsubjectofthelogicalactionexpressedbythe“noun.”

Translationpattern:“A。。。B的~”

Thiscurveshowsthedependenceoftheoutputon[upon]theinput.

該曲線畫出了輸出對(duì)于輸入的依賴關(guān)系。

Allconductorsoffersmallresistancetothepassageofelectronsthroughthem.(passthrough)

電子流過導(dǎo)體時(shí),遇到的阻力很小。②ⅱ.The“noun”comesfroman27

ⅱ.E.g.thepassageofAthroughB----passthroughthemotionofAround[around]BthedepartureofAfromBthereactionofAtoBA對(duì)B的作用

thevariationofAwithB②ⅱ.E.g.28②ⅲ.The“noun”comesfromatransitiveverb,inwhichcase“A”isthelogicalobjectoftheactionexpressedbythe“noun.”Translationtechnique:The“noun”isputintoatransitiveverb.E.g.Insolvingtheproblem,theresolutionofthisforceinto

x-andy-componentsisnecessary.

在解這個(gè)題的時(shí)候,需要把這個(gè)力分解為x分量y分量。E.g.Gradually,theusefulnessofmicroprocessorsascentralprocessingunitwasrealized.人們逐漸地實(shí)現(xiàn)了把微分處理器用作中央處理器。②ⅲ.The“noun”comesfromat29②ⅲ.E.g.(p12)

acomparisonofAwithB:把A與B相比較

theresolutionofAintoB:把A分解為BtheexposureofAtoB:使A接觸BtheuseofAasB:把A用作為BthedefinitionofAinto[to]B:把A定義為BtheseparationofAfrom[into]B②ⅲ.E.g.(p12)30***OneMorePattern:(p13)

noun(fromvt.)ofA[logicalobject]byB[logicalsubject]Theformulation(確立)ofthetheoryofrelativity(相對(duì)論)byEinsteinwasoneofthemostsignificanteventsofthe20thcentury.***OneMorePattern:(p13)31Review

質(zhì)量improvethequality

效率raise[increase]theefficiency提高能力increasetheability

認(rèn)識(shí)deepentheunderstanding

警惕enhance[heighten]thevigilance

成就[進(jìn)步]makeachievements[progress]

一致意見reachcompleteagreementofviews取得教訓(xùn)drawlessons

成功achievesucces

同意obtainconsent作一分析[比較;研究]

makeananalysis[acomparison;astudy]

作一介紹[描述;說明]giveanintroduction[adescription;anexplanation]

Review質(zhì)量32theresearch

on[into;with;for]imageprocessingtheanswer[key;solution]to(aproblem)thepreface

to(abook)anexception

to(arule)thecurrent

through(acomponent)thevoltage

across(acomponent)increase[decrease;rise;fall;reduction;variation]in…condition[requirement;technique,method;language;skill,equation;expression]for…

theratioofAtoBtheeffectofAon[upon]BtherelationshipofAtoBtheattraction(引力)ofAforBthedistanceofAfromB

familiarityofAwithBtheresearchon[into;33thepassageofAthroughB----passthroughthemotionofAround[around]BthedepartureofAfromBthereactionofAtoBA對(duì)B的作用

thevariationofAwithBacomparisonofAwithB:把A與B相比較

theresolutionofAintoB:把A分解為BtheexposureofAtoB:使A接觸BtheuseofAasB:把A用作為BthedefinitionofAinto[to]B:把A定義為BtheseparationofAfrom[into]BthepassageofAthroughB---34判別某些句子成分方法匯總1.狀語(副詞和介詞):修飾動(dòng)詞、形容詞、副詞,形容動(dòng)作狀態(tài)。表示:條件,時(shí)間,地點(diǎn),方式,目的,原因,結(jié)果,讓步,程度。2.定語(形容詞,數(shù)詞,名詞,介詞短語):用來說明名詞成分的。3.同位語:二者同一個(gè)意思。特別是suchas,forexample,thatis之后的肯定是。4.補(bǔ)語:a.Let,make,call,find,get,have,keep表示使……時(shí)。b.主表關(guān)系:is判別法。主謂關(guān)系:拼接判別法。E.g.Ishallgiveyouabook.Wemustkeeptheroomclean.5.插入語:However,infact,forexample,then.去掉了不影響句子意思。判別某些句子成分方法匯總1.狀語(副詞和介詞):修飾動(dòng)詞、形35I.SentenceMembers*subject(主),predicate(謂),object(賓)*

attributive(定)adverbial(狀)predicative(表)complement(補(bǔ))appositive(同位語)parenthesis(插入語)I.SentenceMembers36知識(shí)點(diǎn)擴(kuò)充:可以帶雙賓語的常見動(dòng)詞此類動(dòng)詞以give為代表,常帶有“給予”的意思。Allow,assign,ask,award,bring,buy,cause,fetch,give,

hand,leave,offer,owe,pay,post,promise,read,return,sell,send,

show,sing,take,telephone,tell,

teach,throw,write.Givesb.sth.→Givesth.tosb.Eg.Canyoubuymeameal?CanIaskyouaquestion?

Causemealotoftrouble.知識(shí)點(diǎn)擴(kuò)充:可以帶雙賓語的常見動(dòng)詞此類動(dòng)詞以give為代表,37Thefollowingpointsmaybeimportant.1.Positionsofanappositive

同位語(PayattentiontoitstranslationintoChinese.)

(1)normalpositions(p6)①▲immediatelyfollowedby②★setoffbyacommafromnoun③setoffbyacolonfromappositive④setoffbyadashfrom⑤setoffbyanintroducingwordorphrasefrom

(namely,thatis,suchas,forexample,...)Thefollowingpointsmaybeim38譯法總結(jié)(3種):①~這個(gè)[這一]……把同位語單獨(dú)譯成一句。Theterm"sensitivity"(靈敏度)isoftenusedinradioengineering.

靈敏度這一術(shù)語經(jīng)常用于無線電工程中。

Theword“radar”comesfromradiodetectionandranging.(p6)雷達(dá)這一術(shù)語來自無線電探測(cè)與測(cè)距。②單獨(dú)譯成一句(一般有逗號(hào)分開時(shí))Arithmetic(算術(shù)),thescienceofnumbers,isthebaseofmathematics.(p6)算術(shù)是一門有關(guān)數(shù)字的科學(xué),它是數(shù)學(xué)的基礎(chǔ)。Thedecibelisonetenthofabel,aunitnamedafterAlexanderGrahamBell.

分貝是貝爾的十分之一,而貝爾這個(gè)單位是根據(jù)亞歷山大·格雷厄姆·貝爾的名字命名的。譯法總結(jié)(3種):①~這個(gè)[這一]……把同位語單獨(dú)譯成一句39譯法總結(jié):③譯成“也就是”或用破折號(hào)引出Thischapterexaminesthepropertiesofanimportantnonlinear(非線性的)device,thedioderectifier(整流器).

本章介紹了一種重要的非線性設(shè)備——整流器。譯法總結(jié):③譯成“也就是”或用破折號(hào)引出40(2)specialpositions(了解)

①主語的同位語處于主語前(一般譯成獨(dú)立的一句;或譯成“作為……”)

appositive,subject~

Anewtechnologyintroducedinthe1960’s,lasercanpiercethehardestsubstancesuchasdiamond.

激光是在20世紀(jì)60年代發(fā)展起來的一項(xiàng)新技術(shù),它能穿透像金剛石這樣最堅(jiān)硬的物質(zhì)。②一個(gè)句子的同位語處于句子末尾(譯成單獨(dú)的一句)

~,appositive(anounphrase)Amagnetattractsironmaterials,afamiliarphenomenon.

磁鐵能吸引鐵質(zhì)材料,這是大家所熟悉的一種現(xiàn)象。(2)specialpositions(了解)

①主412.Complement補(bǔ)語p7(1)某些動(dòng)詞帶有補(bǔ)足語:let,make,call,find,get,have,keep(2)在被補(bǔ)足的成分和補(bǔ)足成分之間有以下兩種關(guān)系:

A.主表關(guān)系(is判別法)Wecallsuchamaterialaninsulator.(Suchamaterialisaninsulator.)B.主謂關(guān)系(拼接試探判別法)Metalsallowcurrenttoflowthroughthemeasily.

金屬允許電流容易地通過它們。2.Complement補(bǔ)語p7(1)某些動(dòng)詞帶有補(bǔ)足語:42★雙賓語與賓語補(bǔ)語的區(qū)別:

試探法:

Ishallgiveyouabook.

(Youareabook.Giveabooktoyou.)E.g.ThemagneticfieldstrengthisassignedasymbolH.

(保留賓語,assign可帶雙賓;兩者沒有主表關(guān)系)Theydon’tknowtheexacttimetostarttheexperiment.

(后置定語,沒有主謂關(guān)系)★雙賓語與賓語補(bǔ)語的區(qū)別:43

3.Parentheticclause插入語p7★Aruleforitsjudgment:

Itsbeingcrossedoutwon’taffectthemeaningandthestructureofthewholesentence.

(1)inthemainclauseLivingthingstoo,itnowseemscertain,obeythelawsofphysicsandchemistry.[≈Itnowseemscertainthat….]

現(xiàn)在似乎可以肯定的是,生物同樣遵循物理和化學(xué)的原理。

Thedensity(密度)ofasubstance,werecall,isitsmass(質(zhì)量)perunitvolume(體積).

大家記得吧,物質(zhì)的密度就是其單位體積的質(zhì)量。3.Parentheticclause插入語p7★A44(2)inthesub-clauseOneofthemajorproblemswhichfacedmeinwritingthisbookwas“digesting”thevastliteratureoncomputer-basedlibrarysystemsandpresentingitinwhatIhopeisaclearandconcisemanner.

我在撰寫本書過程中所面臨的主要問題之一是“消化”有關(guān)機(jī)輔圖書館系統(tǒng)的大量文獻(xiàn)資料,并且以我希望的清晰、簡潔的方式來介紹它們。

(2)inthesub-clause45(3)using“say=letussay”orsometypeof“what-clause”Aresistorofsay100ohmsmaybeconnectedacrossC2.

在該容器兩端可以并接一個(gè)比如說100歐姆的電阻器。

Therulesmustbefew,and,whatismoreimportant,simple.

規(guī)則必須要少,而且更為重要的是,要簡單。

whichamountstothesamething“換句話說”

whatisequivalent“換句話說”

whatismoreimportantwhatismore“而且;更有甚者”

whatisthesamething“同樣的是;換個(gè)說法(也一樣)”(3)using“say=letussay”or46II.PrepositionalPhrases1.Formation(p8)preposition+theobjectofthepreposition(nounorpronoun)II.PrepositionalPhrases1.Fo472.FunctionsofaprepositionalphraseAdverbial狀語E.g.InthelibrarytherearemanybooksinEnglish.(p9)E.g.Thisexperimentshouldbedonewithcare.care,skill,ease,difficulty,withaccuracy,precision,flexibility,rapidity==theircorrespondingadverbs

補(bǔ)充知識(shí)點(diǎn)12.Functionsofaprepositiona48(2)Attribute定語

---asapostmodifieronlyTheswitchonthewallnearthedooroftheroomisfortheceilinglight.(p9)*門邊墻上的開關(guān)是用來管頂燈的。(3)Complement補(bǔ)語---mostlythe“as-phrase”requiredbymanyverbsdefineAasB把A定義為BregardAasB

把A當(dāng)作為BrefertoAasB把A稱為BThisparameter(參數(shù))isdefinedastheratioofsignaltonoise.

這個(gè)參數(shù)被定義為信號(hào)和噪聲之比。(2)Attribute定語---asapostmo49***Anincreasingnumberofengineeringdesignersfindit

ofvaluetohaveaworkingknowledgeofelectroniccomputers.

越來越多的工程設(shè)計(jì)者發(fā)現(xiàn),具備計(jì)算機(jī)使用知識(shí)是有價(jià)值的。

of+interest,use,value,help,importance,significance=名詞相對(duì)應(yīng)的形容詞

***afewsetverbalphrases:(keep…atwork;set…inmotion)Electricitykeepsmachinesatwork.Nowsetthecharges(電荷)inmotionandmeasurethemagneticforce(磁力).使電荷運(yùn)轉(zhuǎn)補(bǔ)充知識(shí)點(diǎn)2***Anincreasingnumberofeng50(4)Predicative表語

Anothercommonapproachisthroughtheuseofasymmetricalsquarewave.(對(duì)稱方波)

另一常用的方法是使用一個(gè)對(duì)稱方波。

(5)Parenthesis

插入語---manysetphrases(infact;ofcourse;forexample,……)

Forexample,wecanmakeanelectricalbellwiththiskindofmagnet.(4)Predicative表語51(6)Prepositionalobject介詞賓語

---onlyafterafewprepositions,suchas“from★,except★,to,…)Theenergyfromwithintheearthcanbeexploited.

可以開發(fā)來自地球內(nèi)部的能量。

Thehighestorder(度)ofaccuracyobtainableinusingthistechniqueistowithin0.01percent.

用這種技術(shù)獲得的精度可以達(dá)到0.0001。(6)Prepositionalobject介詞賓語-52III.WordCollocationsSetphrases

inaword換句話說

takeplace發(fā)生,進(jìn)行

taketheplaceof代替2.Habitualcollocations★(1)Somenounsmustgowithdefiniteverbs.(2)Someverbs,adjectives,andnounsmustgowithdefiniteprepositions.III.WordCollocationsSetphra532.Habitualcollocations

(1)Somenounsmustgowithdefiniteverbs.

質(zhì)量improvethequality

效率raise[increase]theefficiency提高能力increasetheability

認(rèn)識(shí)deepentheunderstanding

警惕enhance[heighten]thevigilance

2.Habitualcollocations

(1)54

成就[進(jìn)步]makeachievements[progress]

一致意見reachcompleteagreementofviews取得教訓(xùn)drawlessons

成功achievesucces

同意obtainconsent作一分析[比較;研究]

makeananalysis[acomparison;astudy]

作一介紹[描述;說明]giveanintroduction[adescription;anexplanation]

成就[進(jìn)步]makeach55(2)Someverbs,adjectives,andnounsmustgowithdefiniteprepositions.E.g.Laserbeamsaresent

atthemoon.(p10)throwaimrush[沖向(vt.)shoot…at~(vi.)fireat~[向…開火]emitshout[朝…叫喊(歡呼)

sendpoint

(be)representativeof=represent(be)descriptiveof=describe(be)characteristicof=characterize(be)parallelto平行于。。。

(be)similarto類似于。。。動(dòng)詞搭配形容詞搭配(2)Someverbs,adjectives,and56Emphasisshouldbelaidonthecollocationofanounwithapreposition。①Afixedprepositiongoesbeforeorafteranoun.ⅰ.Beforeanounⅱ.Afteranoun②Animportantformatofwordcollocation

Format:noun

ofAprepositionB名詞搭配Emphasisshouldbelaidonthe57①Afixedprepositiongoesbeforeorafteranoun.ⅰ.Beforeanoun

無線電波向四面八方傳播。(p11)

Radiowavestravelinalldirections.

為此目的,大學(xué)生必須至少掌握一門外語。

Forthispurpose[Tothisend],collegestudentsmustmasteratleastoneforeignlanguage.E.g.

onalargescale(大規(guī)模地)

toagreat[large]extent[point,degree](在很大程度上)

in(a)great[large]measure(在很大程度上)①Afixedprepositiongoesbef58

①Afixedprepositiongoesbeforeorafteranoun.

ⅱ.Afteranoun

E.g.他們?cè)趨⒓右苿?dòng)通訊國際會(huì)議。(p11)

Theyareattendinganinternationalconference

onmobilecommunications.E.g.Thesestudentsaredoinganexperiment

inphysics[onelectricity].

這些學(xué)生在做物理實(shí)驗(yàn)(in后跟大學(xué)科,on后跟小學(xué)科)

theresearch

on[into;with;for]imageprocessingtheanswer[key;solution]to(aproblem)thepreface

to(abook)anexception

to(arule)thecurrent

through(acomponent)thevoltage

across(acomponent)increase[decrease;rise;fall;reduction;variation]in…condition[requirement;technique,method;language;skill,equation;expression]for…①Afixedprepositiongoesbe59★②Animportantformatofwordcollocation

Format:noun

ofAprepositionB

Thetranslationcanbefurtherclassifiedasthefollowingthreesub-classes:ⅰ.The“noun”isanordinaryabstractnoun.

Translationpattern:“A。。。B的~”

E.g.Theadvantage

ofTDMAoverSCPCisthatmoregroundstationscanshareasinglesatellitetransponder(應(yīng)答器).TDMA與SCPC相比的優(yōu)點(diǎn)是更多的地面站可共享一個(gè)衛(wèi)星應(yīng)答器?!铫贏nimportantformatofwor60②ⅰ.E.g.

Translationpattern:“A。。。B的~”

theratioofAtoBtheeffectofAon[upon]B

therelationshipofAtoB★thedistanceofAfromB

familiarityofAwithB

thesimilarityofAtoB★②ⅰ.E.g.61②ⅱ.The“noun”comesfromanintransitiveverb(不及物動(dòng)詞),inwhichcase“A”isthelogicalsubjectofthelogicalactionexpressedbythe“noun.”

Translationpattern:“A。。。B的~”

Thiscurveshowsthedependenceoftheoutputon[upon]theinput.

該曲線畫出了輸出對(duì)于輸入的依賴關(guān)系。

Allconductorsoffersmallresistancetothepassageofelectronsthroughthem.(passthrough)

電子流過導(dǎo)體時(shí),遇到的阻力很小。②ⅱ.The“noun”comesfroman62

ⅱ.E.g.thepassageofAthroughB----passthroughthemotionofAround[around]BthedepartureofAfromBthereactionofAtoBA對(duì)B的作用

thevariationofAwithB②ⅱ.E.g.63②ⅲ.The“noun”comesfromatransitiveverb,inwhichcase“A”isthelogicalobjectoftheactionexpressedbythe“noun.”Translationtechnique:The“noun”isputintoatransitiveverb.E.g.Insolvingtheproblem,theresolutionofthisforceinto

x-andy-componentsisnecessary.

在解這個(gè)題的時(shí)候,需要把這個(gè)力分解為x分量y分量。E.g.Gradually,theusefulnessofmicroprocessorsascentralprocessingunitwasrealized.人們逐漸地實(shí)現(xiàn)了把微分處理器用作中央處理器。②ⅲ.The“noun”comesfromat64②

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論