廣州英文導游詞_第1頁
廣州英文導游詞_第2頁
廣州英文導游詞_第3頁
廣州英文導游詞_第4頁
廣州英文導游詞_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

————來源網絡整理,僅供供參考————來源網絡整理,僅供供參考————來源網絡整理,僅供供參考廣州英文導游詞ewasdeeplyimpressedbythesixbanyantreesthengrowinginthetemple.SincethenthetemplehasbeencommonlyknownastheSixBanyanTempleandthepagoda,theSixBanyanPagoda.Nowthefacsimilesofthesetwocharacterscanstillbeseenengravedonthestonetabletinacorridorandontheslaboverthelintelofthefrontdoor.[TheHallofHeavenlyKings]TheentrancehallofthetempleiscalledTheHallofHeavenlyKingsandistheshrineforMileBuddha(Maitreya)andtheHeavenlyKings(ortheDivasasarecalledinBuddhistsutra).Thestatueinthemiddle,themanwithabigbelly,isMileBuddha,whoiscommonlyknownastheLaughingBuddhabecauseheisalwaysgrinningfromeartoear.HeisthefuturesaviorthatwilldeliveralllivingbeingstotheBuddhistparadiseafterSakyamuni'sBuddhistpowerisexhausted,andsoheisalsoknownastheFutureBuddha.ThecoupletonbothsidesisacomplimenttotheLaughingBuddha,meaningliterally:"Abigbellycanholdtheworld'stroublesthataretroublingpeople.Anopenmouthissmilingatthosewhoaretobesmiledat"Oneithersideofthehallwecanseetwostatues.TheyarethefourHeavenlyKings,whoareprotectorsofBuddhistdoctrines,witheachtakingcareofoneside-theeast,west,northandsouth.Itistheirjointeffortsthatensureharmony,peaceandprosperityoftheworld.Thefourobjectstheyareholding-a"pipa"(aChinesepluckinstrument),anumbrella,asnakeandasword-combinetomeanthatBuddhawillensureafavorableweatherforthecropssothatpeoplemayliveahappylife.(Individually,theoneplayingapipatakeschargeoftheaffairsintheEastandisassociatedwithharmony,asareallmusicians;theoneholdinganumbrella,whichisasymbolofrainthatnourishesthecrops,isinchargeofthenorthernaffairs;thethirdprotectorholdingasnakeinhishandtakeschargeoftheaffairsintheWestandisbelievedtobeabletotameallevil-doersandkeepthemundercontrol;theswordcarrier,wholooksafterthesouthernaffairs,issupposedtobeabletobringwind.)StatueatthebackoftheLaughingBuddhaisthepatronofthetemple,WeiTuoorVedabyname,whoisnumberoneamongthe32generalsunderthefourHeavenlyKings.[TheSixBanyanPagoda]TheSixBanyanPagodawasbuiltforkeepingBuddhistrelics.Accordingtotherecords,someholyashesfromBuddha'steeth,asword,abronzetripodandsomeotherBuddhisttreasuresareburiedunderthefoundationofthepagoda.Thisoctagonalmagnificentpagoda,withitsblueglazedtiles,vermilionbeams,paintedwallsandredpillarsallingoodmatch,lookslikeaflowerycolumnandsoitisoftenreferredtoasthe"FloweryPagoda".Thehighlightofthevisittothetempleistoclimbthepagoda.This57-meter-highpagodalookstohaveonly9storiesontheoutsidebutactuallyhas17storiesinside.Oneachofthe9externalfloors,therearemanyentrancesleadingtoitsinteriorbutonlyoneisaccessibletothestaircase.So,ifyouloseyourway,youjustturnaroundthecircleandyouwillfindyourwayupordown!Onthetopfloor,thereisahugebronzecolumnwith1023Buddhafigurinesinrelief.Castin1358,thisbronzecolumn,togetherwithitsattachments,weighsover5tons.[TheSakyamuniHall]Tothewestofthepagodaisthemainhallofthetemple-theSakaymuniHall.Inthishall,thestatuesofSakyamuniBuddha,AmidaBuddhaandthePharmacistBuddha(Bhaisajya-guru)areenshrined.TheyarethethreemasterBuddhasofthecentral,westernandeasternworlds.ThesethreebronzeBuddhastatues,all6metershighandeachweighing10tons,werecastin1663andarethebiggestbronzeBuddhastatuesinGuangdongProvince.OriginallytheyweresettledintheBigBuddhaTempleatHuifuXiRoadinGuangzhou.Inthe1960sduringtheCulturalRevolution,theywereregardedasvestigesoftheoldfeudalideasandweremovedoutofthetempleandputintoascrapwarehousebytherebelliousRedGuards.In1983,theywereremovedtobemountedherewhentheSakyamuniHalloftheSixBanyanTemplewasrebuilt.[TheSixthPatriarchHall]TothesouthofthepagodaistheshrineforworshipingHuiNengwhowastheSixPatriarchofChanBuddhismandfounderofthesouthsectofChanBuddhism,whichistheprevailingBuddhistsectinChina.(SeeNanhuaTempleformoredetailsaboutHuiNeng)WhatandhowisthesouthsectofChanBuddhism?Well,accordingtoBuddhistdogmas,sufferingsandmiseriesexisteverywhereinthisworldandevilsarecausedbypeople'sdesireandattachment.Andlife,aswellastime,iscyclicalandallbeingsaresubjecttothesufferingsofchangesindifferentincarnations.Thesoulmayenduremanylivesbuttheconditionofthenewlifedependsonthebehaviorofthesoulinitspreviousbody.Ifanindividualignoresopportunitiesforrightthinkingandrightaction,initsnextlifeitwillhavetopayforitspastmistake.Therefore,inordertoescapethewheeloflifeandtoescapefromsufferingandmisery,humanbeingsmusteliminatealldesireandattachment,suchasthoseformoneyandsex,whicharethecausesofallevils.ThewaytoachievethegoalofeliminatingdesireandattachmentmaydifferwithdifferentsectsofBuddhism.HuiNeng,thesixthpatriarchofChanBuddhism,madethisverysimple.Hediscardedalltheredtapesandadvocatedthat,toachievethisgoal,oneshouldonlypracticeumbilicalcontemplation,thatis,torestrainoneselffromanydesireandemotionsbyquietlysittingcross-leggedtoconcentrateone'smindontheumbilicusofone'sown,inaposturelikethatofhisstatueyoucanseeinthetemple.ThesouthsectChanBuddhistsbelievethateverybodyhasaninherentBuddhistnature,thatis,apeacefulandundistractedstateofmindthatwasoriginallyfreefromevilintentionandanxiety.ThisBuddhistnatureinhisownmindcanberealizedaslongashegivesupalldesireandattachmentand,oncehehascometorealizeit,hewillinstantlybecomeaBuddha.And,evenabutcherwhousedtokilllivingbeingseverydaycanbecomeaBuddhaaslongashedropshiscleaverandpracticecontemplationtorealizehisBuddhistnature.廣州英文導游詞:開平碉樓英語導游詞KaipingisasmallcityinGuangdongProvince,about100kilometerstothesouthwestofGuangzhou,withanareaof1659squarekilometersandapopulationof680thousand.IthaslongbeenknownasthenativelandofagreatmanyoverseasChinese,thenumbertottinguptoorevenmorethanitsdomesticpopulation.TheChinese,youknow,areanostalgicpeoplehavingastrongfeelingofwistfullongingforhome,sotheoverseasChinesefromKaiping,nomatterhowlongtheyhadbeenawayandhowfartheywereawayfromhome,wouldcomebacktobuyapieceoflandtobuildtheirhouseandtogetmarried.ThosehousesbuiltbythereturnedoverseasChineseduringthelate19thandearly20thcenturiesareallwatchtower-like,withthicksolidwalls,smallandnarrowirondoorsandwindows,andevenwithembrasuresonthewallsandanobservationtoweronthetop.YoumaywonderwhythesereturnedoverseasChinesehadtheirhousesbuiltintoastructureofawatchtower.Well,thereasonsareclear.First,publicorderatthattimewasbadandbanditrywasarealheadacheandthebetter-offreturnedoverseasChinesefamiliesnaturallybecametargetsforrobbery;second,theKaipingareaisastretchoflow-lyinglandandfoldswereafrequentoccurrence.So,thesesolidandhigh-risebuildingsweregoodbothfordefenseagainstbanditsandforrefugefromthefloods.So,“KaipingDiaolou”isapropernameofthemulti-storieddefensivecountryhousesofthereturnedoverseasChineseinKaipingCity.Builtofstone,brickorconcrete,thesebuildingsdisplayafusionofChineseandforeignarchitecturalanddecorativeforms,andreflectthesignificantroletheseemigrantKaipingpeoplehadplayedinthedevelopmentofthecountriestheyresided,inSouthAsia,Australasia,NorthAmericaandotherregionsoftheworld.KaipingDiaolouislistedbytheChineseStateCouncilasakeyculturalrelicprotectedbythestate.Itstotalnumberamountedto3,300inthepeakyearsandnowtheregisterednumberis1833,andtwentyofthebetteronesareinscribedontheWorldHeritageListbyUNESCO.Org(UnitedNationsEducational,ScientificandCulturalOrganization).Thesebuildingstakethreeforms:communaltowerjointlybuiltby.Severalfamiliesforuseastemporaryrefuge,residentialtowerbuiltbyindividualrichfamilyandusedasfortifiedresidence,andwatchtowerforguardingagainstbandits.Inthe1940sduringthewarofresistanceagainstJapan,someofthesetowersbecamestrongholdsforpeople'smilitia.[TheDiaolouStructuresinZiliVillage]TheDiaoloustructuresinZiliVillage,12kilometersawayfromtheKaipingcitycenter,arethemostmagnificentandbestpreserved.Thereare15inall,whicharealllistedaskeyculturalrelicsprotectedbythestate.AmongthemtheMingshilouisthebestofall.Builtin1925,itisa5-storeyedreinforcedconcretestructure,withanhexagonobservationpaviliononthetopandablockhousebuiltontheoutsidewallsateachofthefourcornersonthefifthfloor.Thishugeandimposingtowerisinstalledwithheavyirondoorsandstrongironwindows,andisluxuriouslydecoratedandwellfurnished.Otherwell-knownDiaoloustructuresaretheYinglonglouinChikanTown,theRuishilouinYan'gangTownandtheFangsheDenglouinTangkouTown.Theywerebuiltindifferentyearsbydifferentfamiliesandsoaredifferentinarchitecturalstyle.TheYinglonglou,builtduringtheJiajingReignoftheMingDynastyinthemiddleofthe16thcentury(1522-1566),istheoldestDiaoloustructureandisfreefromforeigninfluenceinarchitecturalstyle.TheRuishilou,a9一storied25-meterhighreinforcedconcretestructure,isthemostluxuryandislaidoutandfurnishedinthetraditionalChinesepattern.TheFangshiDenglou,areinforcedconcretestructurebuiltin1920bytheFangfamily,istypicaloftheDiaoloustructureasawatchtowerforitwaslocatedinanopenlandandwasprovidedwithelectricgenerator,searchlightsandguns.[TheLiGarden]AnothertouristattractioninKaipingCityistheLiGarden.Itwasaprivateresidentialgardenbuiltin1926一1936byanAmericanChinese,XieWeiLibyname.Thegarden'sname“Li”wasderivedfromthenameofitsowneranditgivesexpressiontothemeaningofaChineseidiomXiuShenLiBen,whichiswrittenonanarchwayinthegarden,meaningthatcultivatingone'smoralandcharacteristhekeytosuccessinone

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論