三十九級臺階讀后感10篇_第1頁
三十九級臺階讀后感10篇_第2頁
三十九級臺階讀后感10篇_第3頁
三十九級臺階讀后感10篇_第4頁
三十九級臺階讀后感10篇_第5頁
已閱讀5頁,還剩16頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

三十九級臺階讀后感10篇

《三十九級臺階》是一本由[英]約翰·巴肯著作,重慶出版社出版的平裝圖書,本書定價:元,頁數:144,特精心從網絡上整理的一些讀者的讀后感,希望對大家能有幫助。

《三十九級臺階》讀后感:精簡而優雅的文字,帶出一場如電影般的效果

很慚愧自己對阿爾弗雷德?希區柯克的認識幾乎為零,除了知道他是世界上非常著名的懸疑大師以外,卻從未看過他的任何一部片子。

也因此,在看完有希區柯克改編成電影,英國作家約翰?巴肯的重要作品之一《39級臺階》這本書后好久,都不知該如何下筆去加以評價。因為終究是唯恐自己過于無知的評價,不能更好的描摹出故事的精妙之處。

平心而論,在現今遍布情節構思千奇百怪的時尚小說的對比下,這樣一本近百年前的著作無論內容還是推理,都已經不算特別出彩,但是,假如靜下心來閱讀,卻又會不可思議的被書中的內容所吸引。也因此,我是一口氣將之讀完,中間沒有任何隔斷和厭倦的情緒,也許從另一個角度看,精簡而優雅的文字,緊張嚴密的情節,比長篇累牘更引人入勝。

故事描述的是一戰前兩個月,從南部非洲返回英國的采礦工程師理查德?漢內無意中被卷入一場間諜活動中,為了阻止國防絕密文件落入德國人之手,他不斷的逃脫追捕,而最后又與德國間諜展開了驚心動魄的搏斗,在警方與軍方的配合下終于粉碎了德國間諜的外逃陰謀,截獲了他們竊取的重要情報,把“黑石”一網打盡。

跟隨作者的腳步,看著富裕的工程師漢內從悠閑而無趣的倫敦生活,驟然轉至緊張激烈的鄉村大逃亡生活,百年前倫敦城那帶著濃厚古典味道的精致城市、英格蘭鄉村中樸質的風光,一道道迷人的風景,仿佛重現眼前。而漢內在不斷的逃亡中,充滿智慧的一次次逃生,又讓人倍感著急;推敲密碼時的謹慎,也讓人忍不住替他捏了一把汗。到了接近結尾時,他所展現出的果斷與英勇,又令人敬佩不已。

這樣一本書,確實是極佳的電影劇本,也便難怪希區柯克對它相當喜愛,利用他獨特的拍攝手法,使數代人都為之著迷。而也在看完此書后,我似乎可以感受到電影是如何巧妙的將故事演繹出來。

《三十九級臺階》讀后感:永遠的記憶

《39級臺階》電影兩個版本,一個是黑白的,一個是彩色的。但是黑白的拍攝于1935年,是世界級著名導演希區柯克最著名的懸念電影經典作品之一。影片利用觀眾的好奇心,懸念迭出、撲朔迷離,體現著英國人深沉的幽默與冷靜。影片中懸念的設置,很大程度上依靠影片內在的張力,和濃郁的人情味道,使得本片充滿著深厚的英國本土文化的氣息。這部電影給我留下的印象遠沒有1978年的彩色版本那么深了。更為主要的是后者是上海電影譯制片廠配得音,讓人更覺得這部電影的精彩,同樣也是那么難忘。

最終的部分總在最后出現,在塔樓上漢內為了不讓大鐘的時刻走向十一點三刻,不得已爬出去,用手扳住大鐘的分針。這段情節最讓人感覺緊張。不過這些都已成為記憶了,漢內既有紳士的風度,又有野外生存和隨機應變的能力。片子在情節上緊張刺激,是真正的懸疑片。景色也很優美,片中的場景,除了倫敦的火車站、蒸汽火車、大笨鐘外,還有蘇格蘭的鄉村和城堡。那時候我還是個小孩,而且那個時候的譯制片也是那么的少。看到這么精彩的影片實在記憶深刻。

其實2021年底又出了最新版本的《三十九級臺階》,主演是英俊小生、剛剛離開BBC的Spooks系列的RupertPenry-Jones,但是整部片子卻拍得十分平淡,在懸疑設計上頗有偷工減料之感,連男主角也顯得心不在焉,總體來說,比不上《三十九級臺階》的其它改編版本。

這次是第一次看到原著,故事情節其實很簡單。蘇格蘭作家約翰?巴肯的小說《三十九級臺階》說得是一個在非洲生活多年的英國人漢內被意外卷入間諜案,挺身而出與敵人周旋的故事,一路逃避敵國間諜的追殺以及本國警察的圍捕,最終不辱使命解救了自己的國家。1915年出版之后馬上引起轟動,之后被多次拍成電影或電視。有趣的是,每次改編,編劇們常常借用上次改編中出現的經典場景,以至于一些反復出現的情節其實并非出于原著。

而“三十九級臺階”的含義究竟是什么呢?它曾經也被改來改去,到2021年,還是回到真正的“臺階”上。

《三十九級臺階》讀后感:感受一種精神

多年以前看過一部以本書改編的同名電影,不過那時候年少我只模糊地記得很恐怖很驚險很熱鬧,其他的不要說它具備了怎樣的內涵或教義,就連基本的內容我都沒有怎么看懂,以至于拿到這本經典之作的時候,我依然無法真正地憶起它來。

《39級臺階》,是一部短小精悍的推理小說,全書只有100多頁,雖說中規中矩了一些,但是把故事講得活靈活現,把情節編織得絲絲入扣懾人心弦,是作家賦予作品靈與肉的真實藝術,于是現在的閱讀時空就成為了1914年世界大戰一觸即發的危情時刻,現在的主人公“我”也就可以成為如百無聊賴、無所事事度日的漢內一樣的任何人,為了都市所特有的機械式喧囂中彌足珍貴的一點新奇、一點刺激,當然還有一個人根本無法擺脫與摒棄的社會責任以及民族大義,他們都可以臨危受命,然后開始無可選擇的奔赴……那么是什么讓他抑或接下來的他們臨危受命的呢?一個死去的人一定沒有那份神力,況且此間奔赴的代價令人瞠目,有流血犧牲、有亡命天涯,可是對于血管里始終奔涌著熱忱的鮮血的人,對于那些精神世界中始終葆有了某種精神的人來講,這些又有什么關系呢?在《39級臺階》中,我看見的是在一種精神的緣引之下,一個普通人生活在過度富足之中的慵懶以及世俗的嘴臉,也看見了做為一個國家的普通公民,國家大義危急時刻可貴的揭竿而起的慷慨,恰似一張撲克的正反兩面,一面寫在臉上,千人一面毫無差別,另一面則揣在他們的心里,有著絕對屬于自己的主張以及取舍。

花了兩個小時的時間,就把約翰#8226;巴肯這部獲得了“希區柯克同名電影經典原著,四次改編同名電影,英國文學史上經典懸疑間諜小說”殊榮的小說《39級臺階》讀完了,我記住了斯卡德、漢內的名字,記住了他們身上隱含的民族特點,記住了他們在國家危亡時刻所做出的選擇,記住了那些為了自己的祖國而挺身而出的人們……記住他們,不是因為他們是一個個有著獵奇趣味極強的人,也不是他們的各自不同的人性魅力,而是因為他們不約而同的渴望光明和忠于信仰的靈魂的無限虔誠、無限熱忱,因而他以及他們必將在光明之中得到永生,即使他或他們隨時隨刻都會很凄慘地死去。本書準確地把握了這許多。

《三十九級臺階》讀后感:這就是一部電影

本書以第一次世界大戰爆發前夕為背景,描寫了開戰之前英德兩國間諜之間的斗爭與較量。主人公漢內并非是專業的間諜,而是一名采礦工程師。他剛剛從非洲回到倫敦,正為無聊的城市生活所困擾不已,就在他準備要離開的前一天,事情發生了逆轉,從此開始了驚險詭異的間諜歷程。

讀這本小說的感覺很像是在觀看一場電影,本書的最大特點是人物之間的心理戰,間諜與間諜之間的較量實際上就是一場心理較量。而電影細致入微的動感畫面,正好適合來表現人物的情緒和心理活動,所以很容易讓人產生讀書如觀影的感覺,這也是本書的最大成功之處。希區柯克說這本小說一定能被拍成一部偉大的電影,想必也是這個道理吧。與現在的懸疑小說相比,《39級臺階》或許顯得有點簡單,然而往往簡單的東西才能成為經典。相對簡單的情節,倒是為影視作品的再創作留下了空間。1935年,希區柯克真的把個故事搬上電影熒幕,塑造了一個經典。這個故事此后還被多次改編翻拍。

只是在豆瓣搜了一下,這本小說的版本不下于十四五個,其經典程度可見一斑。所謂經典,且不管它是什么東東,它一定是被歲月沉淀下來的,最起碼,它在它所產生的時代是個“佼佼者”。然而,既然是現在來讀這本小說,就不僅要看到它作為經典的光輝之處,也完全可以用時下的眼光來審視它的不足。要說不足嘛,有兩處讓人覺得不是太合情合理:其一,漢內太壯了;其二,巧合太巧了。在漢內的逃亡過程中,很多的時候真的是在逃、在跑,在樹林里跑,在小山丘上跑,在河谷里跑……總之,漢內給人的感覺是他很壯很能跑。再有,雖說無巧不成書,但是漢內同學所遭遇的巧真是巧她媽媽打巧——巧急了。想來點刺激,便碰上了間諜;想要逃跑,正好有炸藥;想要拯救世界,便輕松進入了間諜的核心……或許是我們多疑了,但是像間諜頭目瓦爾特爵士那樣”輕松愉快”地就信任了漢內,總讓人感覺有點突兀。漢內這個人或許還一點小小的英雄主義情結吧,在大戰即將爆發的前夕,一展力挽狂瀾的身手……那樣的熱血情懷,或許是我們完全不能體會的。

不管怎么說,經典就是經典,漢內與阿洛亞爵士的第一眼對望、漢內與“黑石頭”三人在牌桌上的對壘,都仿佛電影鏡頭一般,已深深印入了讀者的腦海。

《三十九級臺階》讀后感:重溫《39級臺階》

早一段時間,敗了一套希胖子的影碟,拿到手后,第一選擇是重溫《39級臺階》,因為在我的觀影生涯中,它算得上是我觀賞驚悚電影的啟蒙之作了。其實,印象中的電影細節已記不大清了,記憶中最為深刻的、也是最為讓我繃緊神經的幾個場景是:一、暗沉的夜色中,某樓道里,一個男人一邊下樓梯,一邊輕輕地數著:“一、二、三…………,三十七、三十八、三十九級臺階。”二、在擁擠的車站里,一個男人在人群中倒下,背后插著一把刀。男主人公扶他時,沾了一手的血。三、某鄉間別墅,男主人公抬頭望向二樓時,看見一只蒼白的手無力地垂出窗外;四、男公人公死命抓住大鐘的指針,命懸一線。現在再重看這些鏡頭時,雖然已不能再帶給我當初的緊張感,但并不妨礙我喜歡這部電影,不只是因為懷舊。不過,我后來發現,收入希胖子專輯里的這部《39級臺階》居然不是希胖的作品,作品的主人另有其人,名曰:唐?夏普。不管那是誰的作品,當初上譯的引進無疑是明智之舉,這部電影在經過多年后,仍是許多人的回憶與談資。當然,不能抹煞上譯廠配音演員們的功勞。我一直很好奇,電影與原著會有多大的差別。在我為數不多的書影對照觀看經歷中,大多電影的改編都不盡如人意。但這部電影卻沒讓我有這樣的感覺,書與電影,可以說是各有千秋。

與電影相比,書更注重的是漢內先生的任務大冒險,一路逃亡,要躲避的不只是敵人,還有同胞。從城市到鄉村,從鄉村到荒原,漢內與對手要拚的不僅僅是勇氣,還有智慧。我一邊讀,一邊從文字中泛濫出對漢內的逃亡的過程的想像,其場景在我腦海中竟與《西北偏北》相重合。。在現代的影視或文學作品中,一般來說,涉及到國家安全,并有間諜在其中攪和的時候,主人公的能耐會不由自主地向超人靠攏。但是,小說中的主人公漢內并沒有超人般的特長,其原因在于,英國作家約翰?巴肯寫這部小說的時間約為一九一四、一五年的樣子,那時,英雄還沒進化成007的樣子。其次,漢內先生不是特工,盡管他也懂得如何使槍,但人物職業的定位,不容許他有過多超于常人的本事,因此,不會有火爆的打斗場面,只會有一個機智的普通人的奇遇。如果拿書中的人物與電影中的人物相比,漢內的性格中少了些幽默,多了些堅忍。而書中的劇情與電影的情節相比,則少了些浪漫。

《三十九級臺階》讀后感:相當精彩的“一毛錢小說”

希區柯克及巴肯的名字并不陌生,第一次讀這部耳聞已久的名作,讀得極為流暢和愉快。源于一戰英德間諜案的一個小插曲,一場驚心動魄的間諜與反間諜,偵查與反偵查落在這個有點閑得無聊,又有點喜歡管閑事,又愿意相信人的英國人漢內身上。預設的命案,既定的發生,逃亡與追捕,偽裝與反偽裝,一路與敵人周旋,直到找到主事者。故事講述過程緊張有序,又兼有各種不合常理的喜劇效應,比如,原本事外人的漢內成了這場國家顛覆危急關頭的領導者;原本英國工程師的漢內不得不假扮各種身份的人;在警察與敵方間諜圍追堵截中,漢內火眼睛睛,爆發出超乎人想象的潛能,一次次識破陷阱,巧妙逃避。而一本正經的改裝、假扮、易容心得也既嚴肅又讓人發笑。作者筆下的漢內不是偵探更勝偵探,不是特工勝似特工,他是挽救國家危亡的平民英雄,是直搗敵人陰謀智勇雙全的戰士。他在這一串追逃之間爆發的個性魅力,也直逼一個國家的棟梁,是名副其實的精英骨干,可惜他還是只是一個偶有閑情參與這場殊命相博的意外。我很喜歡作者講故事的這種節奏,輕巧不枝不蔓,分明是很嚴重很緊急的情況,作者筆下的主人公仍是游刃有余地邊調侃,邊自嘲,邊自我捶打地前行--智慧與能力并重,有種英倫紳士的風度。故事里的每一個場景每一個出場人物都不是過堂的擺設,每一處都是這場追逃真相里不可或缺的一環。場景的選擇風格也各不相同,人物的選擇也極有挑戰性,不過,困難之前,漢內一一擺平,讓讀者看著仿佛與漢內一同破解了這場間諜陰謀,看著特別過癮。巴肯曾在寫給湯米的一段話里說,“一直以來,你我都偏愛那種簡單、樸素,美國人稱之為一毛錢小說的驚悚冒險故事。在這些驚險故事里發生的情節,既出乎人意料,又合乎情理,讓人讀來愛不釋手。上個冬天,我在病中讀盡了我所有這類使人快意的藏書,于是決定自己也來寫上這么一本。現在你手上的這本小書即是其結果。”這便是這部書的由來真相。希區柯克的《三十九級臺階》已是電影史上的經典,有空也一定再看看。

《三十九級臺階》讀后感:“小麻雀”里的大世界

“希區柯克同名電影經典原著,四次改編同名電影?百老匯舞臺屢獲殊榮之作,英國文學史上經典懸疑間諜小說”一系列的殊榮和光耀都給這本《三十九級臺階》的閱讀奠定了不凡的基調,除去這些經久不衰,再看這本短小的被稱為是“一毛錢小說”的書可以被認為是精悍了。

故事發生在1914年世界大戰前,一個生活百無聊賴的人,無意中卷入到了一場諜戰故事中,這種“天上掉餡餅”的事刺激了神經麻木的英國工程師理查德漢內,開始為自己拯救世界的使命而努力,在短暫的日期中經歷了生死逃亡,逃亡路上的途徑之地所遇之人各異,除了間諜信息傳播身份的特殊、及身兼警察和間諜的雙重追捕外,其實也早就預示了當下人們的一種生活狀態,包括路途中的“世外旅館”等,彰顯了都市重壓下人們對自然和本真的向往,以及想讓平淡生活多一些色彩的內心渴望,這個短篇故事恰恰就將多數人的生活狀態與少數人的鮮少經歷相結合,讓人在不多的文字中看到了一個完整的故事,換言之,就是“麻雀雖小五臟俱全”,而在這個小麻雀中卻有一個大世界。本書故事正是鋪陳不多,場景和故事構架都狠健全,將人是心理和背景渲染得都恰到好處,在感受故事之中的驚險的同時,也能看到故事之外靜謐的美好。

這是我第一次看這本書,或者很多人都已經看過了多個版本的電影,而在我看來,這樣一個經久流傳的故事更適合找到文字來看,這樣能夠在影視中很好的還原故事,在比對兩者的差別的同時,也可以忠實于作者,也是自己閱讀的一個結點。盡管這本書中有很多的刺激和不可思議,但如果歷史倒退的話,它無疑是精彩的,而放在今天這個諜戰小說和驚悚故事泛濫的時代,不知道有多少在影視或者文字中更濃重或者有些許的突破超越,但絲毫改變不了人們對這個故事的熱愛,也不能泯滅它的引領功勛。

再看這本小說,除了故事情節的激烈和邏輯推理外,加上故事的完整和簡略性,該類經典系或者更適合多端閱讀,英漢對照的版本對英文學習者會有更大的幫助,也會更受歡迎,看過電影的人,或者都想一定要看原稿的小說,而看過這本原稿小說之后,就特別想看看各個版本的電影。

《三十九級臺階》讀后感:《39級臺階》突破重圍之贏取成功第一步

對于《39級臺階》這部外國小說作品,相信大家并它并不陌生。因為這個故事不僅被搬上過銀幕,而且也有過諸多的印刷版本。如此出色的作品,自然有著它有引人和耐讀的特色所在。

在時隔一戰數年之后的和平年代,我手捧著這本由重慶出版社再度出版的《39級臺階》細細地閱讀。盡管時間可以消磨去某些過去的事件,但是如此驚心動魄的場景,如此斗智斗勇的突圍,如此扣人心弦的推理,如此耐人尋味的成功卻早已通過這部作品永遠地記錄留存了下來。

有別于以往的版本,此次再版的封面更為的引人眼球。記得以往看過的封面很多選用了屏幕中相關人物的劇照。形象的同時卻又缺失了某種神秘和懸念。而這次,光滑的封面之上配合著書名《39級臺階》,實物的臺階和一個只顯露半截身體的畫面在瞬間讓一切的故事情節得以濃縮和概括。臺階是調查的突破點,黑影般的人物隱秘身份的同時卻更肩負著神圣的使命。在此刻,冷色系的基調更凸顯著故事的緊張氣氛所在。

針對這個懸疑故事,其中的精彩紛呈自是非常值得重視的看點。這也難怪此作品會四次改編成同名電影得以上映的緣由了。故事的內容圍繞著一個原本生活在非洲,后又回到倫敦的英國工程師理查德而展開。對于初到英國后的他而言,理查德總是覺得生活過于得枯燥與無聊。平淡的生活讓他那顆原本充滿著追求挑戰,尋求刺激的倍感乏味和無聊。然而,一切的一切卻在他遭遇了一個鄰居而改變。機緣巧合的他得知了一個驚人的秘密,同樣也感受到了危機四伏的危險。于是,他便開始一段亡命的逃亡之路和味正義而搏斗的征途。自然,他這一路走得并不輕松。有著需要面對來自于不同方面的威脅,有著需要推敲分析小黑本尋找答案的使命,有著需要將相關信息情報傳達給正義的上層,有著需要破除萬難,化解危機的使命。他就是一個孤膽英雄般一路走來。這也讓我們看到他如何面對一切無法想象的困難他機智勇敢地應對著。整個故事的內容情節一環緊似一環,環環相扣,步步相連,直至走向勝利的終點站:找到那有著納粹逃遁撤離的39級臺階。

整體而言,這部小說真的寫得相當地精彩。字里行間沒有任何的拖沓或者破綻。有的只是險象環生;有的只是機智勇猛;有的只是疑點重重;有的只是扣人心弦。所以我在讀這個小說時,完全是一氣呵成地讀完了全部的章節。為書中的主人公逃亡之路緊急地捏了一把汗;為書中的主人公破解小黑本的密語而如釋重負。在這本《39級臺階》中,我們可以欣賞到那種突破重圍之后的喜悅,同樣也可以看到這其實更是贏取戰爭勝利的成功第一步

《三十九級臺階》讀后感:第三十九級臺階

《第三十九級臺階》,讀過這本小說的人,肯定要比看過這部電影的人要少的多。蘇格蘭作家JohnBuchan的這本小說以一戰爆發之前為背景,說的是一個在非洲生活多年的英國人漢內被意外卷入間諜案,挺身而出與敵人周旋的故事。1915年出版之后馬上引起轟動,之后被四次拍成電影或電視。其中最有名的無疑是希區柯克1935年第一次改編拍攝這部電影。

說到希區柯克,再回到這本小說,人們肯定會不由自主地回憶起希區柯克的名言:最好的小說往往不適合被拍成電影,相反,那些二三流的作品改編成電影后卻往往出人意料地好。

也許會有人因此把這本《第三十九級臺階》納入二三流小說的范疇吧?

不妨坦率地說,《第三十九級臺階》算不得一流的小說,可是,又能有多少小說能跟《紅樓夢》、《戰爭與和平》比肩呢?如此要求一本冒險小說或者是諜戰小說,實在是有些苛求了。如果我們肯耐心看一看作者寫給親愛的湯米的這段話——“一直以來,你我都偏愛那種簡單、樸素,美國人稱之為一毛錢小說的驚悚冒險故事。上個冬天,我在病中讀盡了我所有這類使人快意的藏書,于是決定自己也來寫上這么一本”——就能對這本小說有個大致的了解了。

一心渴求刺激的英國工程師理查德漢內從貧乏的非洲回到倫敦,卻在幾個月后對都市生活同樣心生厭倦。恰在此時,美國人斯卡德托付給他一個巨大的秘密:德國間諜企圖刺殺友國領袖,一旦事成,世界將危在旦夕。隨后,斯卡德被殺,漢內臨危受命,追捕,逃亡,改裝,易容,警察與間諜兵分兩路,結下遮天大網,漢內火眼金晴,一次次識破陷阱,巧妙逃脫魔手。刺殺之日迫在眉睫,而斯卡德筆記上只留下唯一的線索——三十九級臺階。三十九級臺階究竟在哪兒?三十九級臺階又通向何處?危亡系于一身,漢內究竟能否找到三十九級臺階,摧毀敵人的陰謀?

這就是整個故事的梗概,原諒我不能說的更多。在我看來,本書最大的成功,不在于對于緊張刺激的追殺和逃脫之間的較量,而在于對于蘇格蘭風情細膩而充滿愛意的描寫。讀完全書,我頗有心癢難耐,欲往蘇格蘭一游的沖動。

最后要提到的一點是,作者嚴格遵循推理小說不要愛情的定律,居然沒有給我們的漢內安排一位俏佳人。幸而在此后的電影改編中,導演們都做了彌補。

全書共143頁,足夠短小精悍,如果做一趟短途旅行,帶一本《三十九級臺階》消磨時間可是不錯的選擇。

《三十九級臺階》讀后感:重讀經典的樂趣

文Shirleysays

如果你對約翰.巴肯這位作家不太熟悉的話,那么我們就得提一句希區柯克的滿意之作《39級臺階》,這樣的話,好像就不難引起你的注意了。影片改編自巴肯的同名小說,而且希區柯克本也毫不諱忌地說約翰.巴肯是他本人最喜歡的作家之一。從1935年希區柯克拍攝本片的第一版,至今這個故事已經被翻拍過四次,一次比一次翻得爛。還就算希區柯克那版拍得可以,不負他驚悚懸疑片大師的美譽,但是劇情改編得也很爛。或許是因為原著太精彩的緣故吧。

《39級臺階》是約翰.巴肯1915年出版的推理懸疑小說,堪稱文學史上的經典。美國推理作家協會評選的100部經典推理小說中

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論