比較文學研究報告生考試復習資料_第1頁
比較文學研究報告生考試復習資料_第2頁
比較文學研究報告生考試復習資料_第3頁
比較文學研究報告生考試復習資料_第4頁
比較文學研究報告生考試復習資料_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、.PAGE . 比擬文學研究生考試復習資料1比擬文學 緒論1、定義:比擬文學是以世界性的眼光和胸懷來從事不同國家、不同文明和不同學科之間的跨越式文學比擬研究。它主要研究跨越中文學的同源性、變異性、類同性、異質性和互補性,以實證性影響研究、文學變異研究、平行研究和總體文學研究為根本方法論,其目的在于以世界性的眼光來總結文學規律和文學審美特性,加強世界文學的相互了解與整合,推動世界文學的開展。2、比擬文學的根本特征是:跨越性跨國、跨文明、跨學科;四大研究領域是:實證性影響研究、文學變異研究、平行研究、總體文學研究。3、三大學派及其主要代表人物、代表作和代表觀點:1法國學派:影響研究。四大代表人物:

2、巴爾登斯伯格、梵第根、卡雷、基亞。巴爾登斯伯格:比擬文學:名稱與實質,加強實證性,加強科學性,使比擬文學研究落到實處,強調用具體材料支持研究。梵第根:比擬文學論,比擬兩個字應該全部擺脫美學含義,取得一個科學的含義;將比擬文學研究劃分為物質和形態兩類,由此產生流傳學、媒介學和淵源學。卡雷:比擬文學評論,比擬文學準確化工作,比擬文學不是并列的平行比擬,而是實證性的關系研究,是文學史的一個分支。基亞:比擬文學,堅持比擬文學是國際文學關系史,重視不同民族作家之間的精神聯系,這種精神聯系必需是事實上存在而不是任意猜想。2美國學派:平行研究。代表人物:韋勒克、雷馬克、韋斯坦因。韋勒克:比擬文學的危機,對法

3、國學派只注重事實聯系的研究方式發起攻擊,主進展跨學科和平行研究,把文學史、文學批評和文學理論綜合在一起,正視文學性問題。雷馬克:比擬文學的定義和功用,提出一個關于比擬文學的定義,全面而集中地代表了美國學派的主;批判法國學派實證主義保守態度,主開展跨學科研究。韋斯坦因:比擬文學與文學理論,建立開展以比擬詩學、類型學、跨學科比擬為主,并拓展原屬于影響研究的主題學、文類學等領域,擴展比擬文學研究領域。并未完全否認法國學派,將兩者相結合,形成由影響研究和平行研究構成的歐美比擬文學學科理論經典模式。3中國學派:跨文明研究。代表人物:盧康華與景堯、挺、樂黛云、天振等。盧康華、景堯:比擬文學導論我國第一部比

4、擬文學學科理論專著,1984年出版樂黛云:中西比擬文學教程1988年高等教育,比擬文學是一門不受語言、民族、國家、學科限制的開放性文學研究學科。在世界文學的背景上,通過比擬尋求各民族文學特點和文學開展的共同規律。惇、景堯、天振主編:比擬文學,跨民族、跨語言、跨文化、跨學科。4、發生開展歷史略,參考:1德國學者、作家歌德最早提出世界文學觀念1827作為一門學科,比擬文學興起于19ct下半葉1877年,梅茨爾在匈牙利的克勞森堡創辦世界上第一本比擬文學雜志世界比擬文學報1887年德國科赫創辦比擬文學雜志比擬文學雜志,被視為德國比擬文學的正式開端。【英】波斯奈特于1886年發表世界上第一部論述比擬文學

5、理論的專著比擬文學1895年,丹麥勃蘭兌斯完成十九世紀文學主流,成為一部比擬文學巨著2作為一門現代學科在中國出現是20C20年代末30年代初1931年傅東華從英文轉譯法洛里哀比擬文學史,1937年戴望舒翻譯梵第根著作比擬文學論1、流傳學:從給予影響的放送者出發,去研究作為終點的承受的情況,包括文學流派、文藝潮流、作家及文本等在他國的際遇、影響及被承受的情況特征:流傳學是實證性的文學關系研究研究圍:1承受者國家和作者對作為放送者的外國作者的認識包括其評價、介紹等承受者受到放送者哪些具體作品的影響及對放送者的評價承受者是否模仿放送者,模仿了哪些方面,如文體、風格、思想、情感、主題、背景等承受者是直

6、接還是間接接觸作品;是直接閱讀原文,還是通過譯文或評論了解作品;譯本在其影響的過程中所起的作用文學界、出版界、讀者是怎樣承受這些作品的,他們的反響和情感是怎樣的作品的傳播情況如何,哪些階層受影響最廣影響的程度是淺薄的,還是深刻的影響的時間是短暫的還是長久的是什么幫助人們承受影響并影響成熟;是什么造成承受者對影響的選擇是什么影響確立了放送者在承受者眼中形象和地位2、淵源學:又稱為源流學或源泉學,屬于影響研究疇。它是指以文學承受者為出發點,去探尋放送者的影響,也就是在比擬文學視野中,提醒*一文學現象或作家主題、題材、人物、情節、風格、語言等外來因素,是一種對跨國影響淵源的實證性追溯和研究。研究方式

7、:1從影響的方式看,分為印象、口傳和筆述從影響放送者角度,分為孤立的淵源,集體的源流與流傳學區別:其根本區別在于,流傳學研究的起點是明確的,它的落腳點在放送者對承受者的影響,而淵源學研究卻是站在承受者的角度,其終點是明確的,但它所受影響的發送點或者說影響的源頭是不明確的。3、媒介學是與淵源學相對的一個與影響研究有關的術語,它是影響研究的重要組成局部,研究外國作品進入本國的方式、途徑、手段及其背后的因果規律。理論和方法:個體媒介,常常是個體對個體,或個體對群體的影響。如聞一多劍匣與丁尼生藝術的宮殿團體媒介,是指外國文學研究者的團體,如沙龍、雜志社等。如周作人、葉圣等的文學研究會,郭沫假設、郁達夫

8、等的創造社文字資料媒介4、文化過濾是研究跨異質文明下的文學文本領實上的把握與承受方式,它是促成文學文本發生變異的關鍵。文化過濾指文學交流中承受者的不同的文化背景和文化傳統對交流信息的選擇、改造、移植、滲透的作用。也是一種文化對另一種文化發生影響時,承受方的創造性承受而形成對影響的反作用。思考為什么說文化過濾必然導致文學誤讀?請結合兩種語言互譯中的具體實例來說明。5、譯介學是比擬文學變異學中研究語言層面的變異的分支科學,它關注的是跨語際翻譯過程中發生的種種語言變異現象,并探討產生這種變異的社會、歷史以及文化根源。歸化法與異化法:施萊爾馬赫在論翻譯的方法中提出:翻譯的途徑只有兩種:一種是盡可能的讓

9、作者安居不動,而引導讀者去接近作者;另一種是盡可能讓讀者安居不動,而引導作者去接近讀者。韋努蒂將第一種稱為異化法,將第二種稱為歸化法。6、形象學:并不完全等同于一般意義上的形象研究,它是對一部作品、一種文學中異國形象的研究。簡述形象學中注視者與他者的關系1意識形態化形象:注視者按本社會的模式,完全使用本社會話語重塑的他者形象2烏托邦化形象:注視者用離心的、符合注視者對相異性向往的話語塑造的他者形象3每一種他者形象的生成總是伴隨著注視著自我形象的建構,二者相互發現、相互證明、相互補充。二者之間大致構成狂熱、憎惡和親善三種特異的關系比擬文學的形象與一般意義形象區別參考:比擬文學形象是作家及集體對作

10、為他者的異國和異民族的想象物,是一個民族對異國看法的總和。它包含的不僅是人物形象,還有異國肖像、異國地理環境等。它排除了衡量形象真偽問題,不要求從史實和現實統計資料出發,關注的是作家在其作品中如何理解、描述、闡釋作為他者的異國異族。7、主題學:研究的是不同國家、不同文明的不同作家對一樣主題的不同處理,主題學既屬于實證性影響研究,也是對并無事實聯系的不同文學之間的一樣主題進展比擬研究。它強調的是不同國家對一樣母題、情境、意象、題材的不同處理。母題與主題區別母題是具體的,主題是抽象的;母題具有客觀性,主題具有主觀性;母題是根本敘事句,主題是復雜句式。參考書177頁主題學與一般意義主題研究區別具體而

11、言,一般的主題研究探求的是*-一部作品或*一個人物典型所表現的思想,重點在于研究對象的涵,而主題學研究討論的是不同時代、不同民族的不同作家對同一主題、題材、情節、人物典型的不同處理,重點在于研究對象的外部 手段和形式。8、文體學是從跨國、跨文明的角度,研究不同國家、不同文明如何按照文學自身的特點來劃分文學體裁,研究各種文體的特征及在開展過程中文體的演變和文體之間的相互關系。比擬文學文體學研究對象和文體劃分標準時什么?研究對象:缺類、平行包括詩歌、戲劇、小說、散文、影響研究劃分標準:西方:三分法,抒情類、敘事類、戲劇類中國:四分法,詩歌、散文、小說、戲劇中國比擬文學的先驅,康有為,梁啟超,嚴復等

12、人對西方文化與文學的翻譯和提倡,對中外文化文學的比擬可視為中西文學比擬研究在現代中國的濫觴。嚴復的論世變之亟一文對中西文化的優劣得失解析得尤為犀利,主要是用西方文化之長來揭本國文化之短。中國近代文學史上另一個特殊人物林紓,不僅在翻譯上開一代風氣之先,而且在其譯作序跋中,就中西小說的題材、構造、技巧和作家等方面作了頗有深意的比擬。中國現代文學的奠基人魯迅在比擬文學研究上做出了開拓性的奉獻,他的摩羅詩力說集中反映了其對西方浪漫主義的關注和對具有對抗品格作家的推崇。簡答一、比擬文學產生的歷史背景?答:真正意義上的比擬文學產生于19世紀末,它的出現與19世紀整個社會的經濟、文化環境有著密切的關系。1、

13、比擬文學的誕生與資本主義的開展及其所相伴的世界主義意識直接相關。資本主義的本質就是要不斷開拓世界市場,獲得最大利潤。資本主義的生產方式不僅促進了各國之間經濟和商業的聯系和交往,而且促進了各國之間的文化交流。2、18世紀下半葉和19世紀初葉席卷全歐的浪漫主義文學思潮和世界主義文學的覺醒為比擬文學的誕生準備了文學土壤。在浪漫主義運動中,斯達爾夫人的論文學和論德意志,這兩部書既是浪漫主義的理論著作,又是比擬文學的開山之作。3、比擬文學的興起與19世紀自然科學、社會科學中邊緣、穿插、關聯學科的出現也有一定關系。二、比擬文學學科建立的標志?答:比擬文學作為一門學科正式建立有以下幾個標志:1、理論著作的出

14、版。1886年英國學者波斯奈特的專著比擬文學的出版標志著人們對這門學科的研究已進入自覺階段,而1899年法國學貝茨編訂的比擬文學書目集則為比擬文學的建立提供了資料根底。2、高校課程和機構的設置。比擬文學作為獨立學科的另一標志是進入大學課堂。1896年法國學者戴克斯特在里昂大學開設了比擬文學講座,他本人成為第一個比擬文學教授。1899年美國哥倫比亞大學創立了第一個比擬文學系,哈佛大學也于1904年設立了比擬文學系。3、國際會議的召開。1900年在巴黎召開的國際性學術會議把各國文學的比擬研究正式列入議題,說明世界文壇比照擬文學的成認。三、中國比擬文學研究的特點?答:1、兼收并蓄。中華民族是一個善于

15、吸收的民族,法國學派所創立的影響研究和美國學派提出的平行研究仍然是中國比擬文學研究方法的兩大支柱,中國比擬文學的理論建構主要建立在對法美俄諸國比擬文學理論的承受上。2、跨文化研究。中國的比擬文學是在全球化語境下興盛的,主多元對話的跨文化研究成為中國比擬文學的又一鮮明特色。中國比擬文學一開場就意識到中西文化的隔絕和差異,采用跨文化的視野研究中外文學關系。3、雙向闡發。闡發法作為一種比擬文學方法的命名是1976年由學者提出來的,它是一種援用西方文學理論與方法并加以考驗、調整以用之于中國文學的研究的方法。樂黛云在中國比擬文學的現狀與前景中提出了雙向闡發的主,即不僅用西方文學理論闡發中國文學理論和文學

16、作品,而且也可以用中國的文論闡發西方的文學理論和作品。這種雙向闡發更具平等和對話的精神。闡發研究:即將不同民族的文學觀念、文學理論和文學批評中的一些具有在可比性的根本問題加以相互印證,相互發現,相互闡釋,并相互運用,以求把握文學的普遍規律。換句話說即在互相參照中找到共同問題,證實共同性,以到達進一步的溝通和理解。闡發研究是比擬詩學中的求同研究。四、民族文學與比擬文學的關聯?答:民族文學:民族文學是指*個民族具有傳統聯系的文學,該文學必須具有區別于他種文學的性質。民族文學雖風格各異,但最根本的一點是它們來自同一文化傳統。赫爾德被認為是確立民族文學觀念的先祖,他認為民族文學應該是民族的,其標志便是

17、獨特性。關聯:1、美國學者韋斯坦因指出:民族文學這一術語應該從比擬文學有所關聯的角度來界定,因為從本質上說,民族文學指那些形成比擬文學根底的根本單元。2、從比擬文學的角度看,民族文學是研究一國本身的文學,比擬文學則是超越國界的文學研究。詩經和楚辭的比擬,白與杜甫的比擬,雖然用的是比擬的方法,但仍屬于民族文學的圍。也就是說,民族文學的部的比擬不屬于比擬文學的圍,比擬文學最根本的一點是跨越國界。3、在比擬文學研究中,民族文學時根本單元,是研究的支撐點,比擬文學則是超越民族文學圍的跨國界的文學研究。五、世界文學與比擬文學的關聯?答:世界文學:世界文學一詞首次出現于1827年歌德與愛克曼的談話中。涵義

18、一:指全球文學,即通過對許多國家的文學思潮、流派、運動、作家、作品的評述寫出的一部世界文學史。涵義二:指偉大的經典的作品,或者說世界公認的最好作品,如神曲、浮士德等,這里世界文學變成了杰作的同義詞,變成了文學作品選。涵義三:即歌德所倡導的世界文學,即人們沖出民則文學的狹小圈子,放眼時間各國文學的廣闊天地,通過文學交流來增進各民族和國家間的互相了解。 關聯:1、歌德提倡的世界文學概念與比擬文學有一定的聯系,他主要強調各國文學之間的關系。也正是在這個意義上,比擬文學史家將歌德的世界文學設想視為比擬文學興盛的思想淵源之一。2、與歌德對世界文學的憧憬相比,比擬文學有自身的理論體系和原則方法,強調從比擬

19、的角度去研究。同時比擬文學堅持民族文學的個性和差異性,它將通過對本國文學與外國文學的審視和認識,追求文學和文化上的對話和共處。六、簡要舉例說明流傳學研究類型?答:流傳學:流傳學研究作家作品或一國文學在國外的成就、命運和影響,這種研究是從放送者出發研究承受者的,是一種從源到流的探尋。根據放送者的位置可以列出三種類型:中國文學在國外,外國文學在中國,各國文學之間的交流與影響。1、中國文學在國外。中國文學在國外是一種專門探討中國文學在國外的形象、中國文學對外國的影響的研究類型。這種研究對于客觀清醒地認識中國文學在世界文化格局中的位置和中國文學對世界的奉獻具有重要意義。例,早在17世紀前后,法國耶穌會

20、教士金尼閣就將詩經譯成了拉丁文。水滸傳被譯成英、法、德、意、俄等12中文字在世界各地發行。2、外國文學在中國。外國文學在中國是一種研究外國文學對中國文學的影響和滲透的工作,在這方面我國有較多的成果,如歌德在中國、高爾基在中國、托爾斯泰在中國等。這些研究不僅可以幫助我們認識兩種文化的交匯、分歧和吸收狀況,而且可以更清楚地認識外來因素是如何豐富中國文化和中國文學的,從而更好對把握中國文學的開展和變遷。梳理西方文學批評的譯介情況,分析其在中國的傳播、運用與變異,也是流傳學研究的一個重要方面。 3、各國文學之間的交流與影響。流傳學的第三種研究類型主要涉及外國文學之間的關系,如莎士比亞對法國文學的影響,

21、法國文學對俄羅斯文學的影響等。這類研究可以勾勒出各國文學在歷史上的淵源關系和開展狀況,尤其可以清楚地看到世界各國文學之間的普遍聯系。七、簡述流傳的方式答:1、作家作品的國外聲譽。考察作家作品的國外聲譽是一種圍繞個體的傳播路線展開的研究,主要研究作為放送者的作家、批評家在國外的流傳狀況和對外國作家、作品的影響,這是比擬文學應用得較多的一種。2、文學思潮流派的傳播。思潮流傳主要變現為文學思潮的世界性傳播。一種文學思潮一旦出現,就會迅速形成流派,然后向四面八方輻射,造成一個頗具規模的文學運動,覆蓋歐洲的很多國家,并持續一個時期乃至一個或幾個時代。每一種文學思潮和批評流派的產生都凝聚了各國學者的共同創

22、造。八、淵源學研究類型?答:淵源學:淵源學研究文學作品中主題、題材、人物、情節、語言、風格等因素的來源,換句話說,即考察作家作品所吸收和改造的外來因素。這種研究是以影響的承受者為基點探討放送者的溯源研究,其目的是提醒出一定的因果關系。在西方,這種研究最為成功,出版了大量的調查結果和研究著作,被認為是典型的比擬文學研究類型。 1、中國文學中的外來淵源。研究中國文學終究在歷代以來受到外來影響有多少,或其影響是如何樣子,將這類研究稱為文學研究新途徑。我國前輩在考察中國文學的外來因素上做了很多有益的探索,不過主要限于中印文學關系。中國現當代文學作品中的外來因素則更多,在魯迅、郭沫假設、矛盾、巴金、老舍

23、、禺等人的作品中,我們可以看到眾多外國作家作品影響的痕跡。 2、外國文學中的中國淵源。這一類型探討外國文學作品中的中國意象和情節,也包括外國作家吸收和利用的中國思想。由于中日兩國悠久的文化聯系,研究日本文學中的中國文學淵源,是比擬文學淵源研究的一個常見話題。近代以來,中國文學受到外來文化和文學的沖擊較大,因此人們大多研究中國文學中的外來淵源,而對外國所受到的中國影響的探討相對薄弱。 3、淵源的國際性循環。這一研究超出了兩國的界限而進入了國際間的普遍聯系。縱觀世界文學史,有些作品中的題材、人物、情節等互相借用,輾轉流傳,仿佛文學因素的國際旅行。九、什么是誤讀?答:誤讀是文化交流中一個常見名詞。1

24、、何謂誤讀,是異質文化在交流過程過接收、過濾,進而出現的一種必然現象。人們在承受外來文化時,即吸收外來文化本身攜帶的信息,也有承受者所處文化氣氛發出的信息,誤讀正是在這兩種不同文化的抗拒和同化的沖突中產生的。2、從闡釋學的觀點看,誤讀在文化交流中是必然的,其根本原因在于讀者的承受期待。3、誤讀又可分為不自覺的誤讀和有意誤讀。在文化交流多數誤讀是不自覺的,有意誤讀中則可能有權力和意識形態因素的介入,有時這兩種誤讀交織在一起。4、盡管人們在承受中存在各種誤讀,但并不會因噎廢食,放棄文化和文學的交流。隨著視域的融合,人們的認識不斷深化,會更加接近對象。在這個意義上,誤讀又是不斷變化的。十、什么是創造

25、性誤讀?答:1、創造性誤讀:是指主體對于對象的有目的的選擇,通過吸收和改造異質文化中的*種因素,創造出一些新的形式。是否產生新的因素是創造性誤讀與一般誤讀的根本區別。 2、就文學創作而言,創造性誤讀是藝術成熟的表現,龐德的意象詩和布萊希特的間離效果就是在吸收中國傳統文學和戲曲的根底上的創造性誤讀。更多的創造性誤讀是一種視域融合,即承受者與外來因素的同時改造,是在充分理解外來因素的根底上的貫穿,它創造出來的是一種新質。十一、什么是媒介學?答:媒介學主要研究不同國家和民族的文學之產生聯系和影響的具體途徑和手段。也就是說,它研究的中心是作品在交流中的中間環節,即研究一國文學時怎樣傳播到另一國的。媒介

26、的變遷:口頭傳播,其方式主要有歌謠、傳說和神話等形式。文字傳播,文字和書寫代替口頭傳播的形式,書寫流傳包括書籍、報紙和雜志等媒介形式。視像傳播,主要有電視和電影等方式。網絡傳播,多媒體技術的出現,尤其是網絡媒介及新興的移動網絡的崛起,是傳播媒介上又一次重大的變革。2、媒介的承當者:個人媒介。指將一國文學介紹、傳播到另一國去的個人。人們借助這些人的介說,得以了解他國的文學狀況。可分為接收者國家的個人媒介,放送者國家的個人媒介,第三國的個人媒介。團體媒介。文學社團、文學派別和書局,還有民間流傳,人們旅行、遷徙的過程旅居他國的僑民。環境媒介。特殊的地理位置所形成的溝通渠道,絲綢之路,唐代長安。3、譯

27、介學的研究對象:文學翻譯史。將文學翻譯作為一個相對獨立的開展線索進展史的描述的方式,這種研究可以看出兩種或數種文化、文學交流的歷史軌跡。翻譯大家及其譯著風格。在對譯者的研究中,對譯者的生平、知識構造的了解是必要的。此外,參考譯者所寫的序跋,對我們了解譯者對原著的態度和看法,以及他關注和感興趣的焦點等也無不裨益。譯本的文化研究。對同一原著不同譯本作比擬研究,可以發現承受國文學趣味乃至語言和文化的變化。4、媒介學的其他傳播方式:改編。改編是按照一定原則對外國原著的容和形式加以改寫,使之更適合本國國情和讀者承受習慣。評介。評介是指將一國文學寫成評論或介紹文字,通過書報雜志讓另一國的人們了解。評介包括

28、對國外文學的綜論、書評等。借用與仿效。借用是指作家對業已存在的故事、情節、事件,包括作家對前人的作品的再加工和重新處理。仿效是指處于*種藝術目的,作家的風格和容便顯出別的作家、別的作品、甚或*一時期的風格特征。十二、什么是主題學?答:主題學是比擬文學的重要組成局部,被認為是在19世紀從德國的民俗學熱衷培育出來的一門學問。主題學研究文學作品中容的*些根本問題在不同國家、不同時代文學中的表現方式,和不同國家的作家對這些問題的態度和看法。它既可以對*種題材、人物、母題或主題在不同民族文學中的流傳演變作歷史的追尋,也可以對不同文化背景的文學中類似的題材、情節、人物、母題、主題作平行研究。主題的特征:1

29、、具有抽象性,它是對故事中的人物、情節的抽象。2、豐富性,文學作品的形象性本身提供了豐富的涵,這不僅表現在一些篇幅浩大、多線條開展的長篇小說中,也表現在一些具有哲理的短篇小說里。主題的豐富還表現為*種程度的矛盾性。主題由不同層次的因素構成,與主題學相關的還有母題、題材、意象這些概念。母題是主題最根本的成分,歌德認為母題是人類過去不斷重復,今后還會繼續重復的精神現象。對文學的構成來說,母題具有雙重性質,一方面它是主題的最小要素,另一方面母題又具有強大的生成力。即可以利用的整個母題庫相對而言是比擬小的,但這些母題可以變換出大量的故事。十三、主題學的研究圍狹義?答:從比擬文學方法論入手,將主題學的研

30、究圍分為兩大類:題材史與主題學狹義。 狹義主題學探討各國文學間沒有聯系的一樣或相似的容如主題、題材、人物和環境等因素的異同,屬于平行研究。1、文學中人類永恒的經歷。這是對文學作品中主題思想的研究。在世界文學史上,愛情、死亡、追求等這些人類永恒的經歷常常在不同時代、不同國家或不同民族的文學里經常出現并且不斷被不同的作家所采用。2、文學所表現的人類與社會、自然的沖突。這是對作品情節的研究,人類與社會、自然的沖突主要包括命運沖突,幻覺與現實的沖突,責任與倫理的沖突等。命運沖突是古往今來的敘事作品中常見的主題之一,主要表現為主人公受到冥冥之中的命運之神的撥弄,出于不可抗拒、無法逃避的境地。責任與倫理的

31、沖突不僅是中國古代戲曲、話本經常出現的主題,也是西方古典悲劇的根本沖突之一。3、常見的相似人物類型。這是各國作品中人物的比擬研究,民族形象、職業形象、社會階層形象等都屬此列。相似人物的比擬研究在中國比擬文學論文中頗多。4、自然現象及其所表達的哲理。各國作品中的自然現象如天空、高山、海洋和四季的變化等,經過幾千年來詩人的吟頌和作家的描寫,已經成為各民族的象征,獲得*種特定的含義,因而也成為主題學的研究對象。十四、主題學研究的價值?答:了解和運用主題學的理論和方法,無論對于作家作品的研究,還是擴展學術視野,都具有積極的意義。1、主題學與作家研究。探討不同作家對同一或相似主題的處理,可以窺視不同作家

32、的創作思想和創作個性,這是研究主題學的價值之一。2、主題學與作品研究。一國文學往往有一些獨特的特征,這些特征放在本民族的文學史中也許不太明顯,但借助比擬文學的視野,用主題學方法探討,就會使這些特征輝映得更加鮮明,使我們對各自的特點認識得更加清楚。不僅如此,通過分析不同國家相似主題的作品所呈現的差異,還可以更好地把握不同文本的藝術特征。3、主題學與文化研究。主題學的研究不僅僅限于文學,它不可防止地走向文化研究。主題學的研究不僅幫助我們認識人類文化的特征,而且有助于我們從世界圍認識文學的*些普遍規律乃至人類的*些共同性。 歸根結底,主題學將有助于我們更好地認識世界各地多姿多彩的文化和人勝,包括各自

33、的優勢和缺乏,人生的得意和局限,從而更好地把握人生和享受人生。十五、什么是文類學?答:文類學:是專門研究文學類型在不同國家的開展歷史和理論的分支學科。在比擬文學未涉足文類這一領域之前,文類研究主要限于一國文學圍,通常的做法或按一定的標準對本國文學加以分類,或從歷史的角度梳理*種文學類型的產生、開展和演變的過程。特征:1、文類學即探討文學的類型在不同民族文學中的淵源流變過程,也研究和比擬各種文類在不同民族文學中各自的開展歷史及特征。2、在比擬文學中,文類學是最有共同性的領域之一。同時,文類學又是一種具有可見性的研究。3、文類學側重于文學文本的研究,主要立足于文本中各因素異同的研究。十六、文類學的

34、研究類型?答:1、文類的歷史研究。文類的歷時比擬式從史的角度探討*一具體文學樣式的形成及其在各國流傳過程中的變化和增衍,它強調的是事實聯系。在文類學的歷時比擬中,還應充分注意到文類在不同國家流傳時形式上的變化。 2、文類的共時比擬。所謂文類的共時比擬,即打破時空界限,研究沒有關聯的國家之間一樣或相似的文學類型,以探尋文學開展的規律和各民族文學的特征。文類的共時比擬側重研究不同國家間一樣或相似文類的構成因素,構成形態和表現方式、技巧上的異同。3、缺類研究。探討*一文類在*一或*些國家一度存在或盛行,而在其他國家沒有出現的現象,叫做缺類研究。換句話說,一些國家的*些文學體裁和樣式在另一些國家沒有直

35、接對應的形式。缺類演技不可防止地導向文化研究,通過開掘和闡發文類的缺失現象,加深對個民族文化心理、審美特點的理解。十七、研究文類學的意義?答:1、建立文類的國際聯系。通過文類學的研究,在國際圍對文學加以必要的綜合,以建立文類的國際聯系,在此根底上,通過不同國度文類的比擬,更好地認識本國文學在世界格局中的位置和特色。2、了解作家的藝術奉獻。文類學可以通過研究文類的演變理解作家,文類學側重于把握作家的藝術成就和他在創作形式和技巧上的創新。3、促進文學史和文學理論的研究。文類學的意義還在于通過把握文學的開展和變化,進一步促進文學史和文學理論研究的深入。一國文學、文類的不斷開展一方面是對本國文學傳統的

36、繼承,另一方面也受到外類文學的影響。通過對本國文類在外來因素滲透下的嬗變和開展的分析,可以拓寬文學史研究的視野。十八、比擬詩學的研究圍?答:1、文藝理論批評體系的比擬研究。文藝理論批評體系的比擬研究是一種整體比擬,包括不同批評理論體系的哲學根底、思維模式、研究方法、理論構架、文學規律和特點的比擬研究。2、理論疇和批評術語的比擬研究。對具體概念疇的比擬研究是比擬詩學必須面對的問題。比擬詩學中的疇研究還包括對外來術語的識別、消化和運用以及承受國對這個術語的理解和改造。3、理論大師或批評大師的比擬研究。在中西文論的開展歷史中歐冠,出現了許多出色的理論家和批評家,對這些理論家批評家的比擬研究,無疑將進

37、一步加深對中西文論的認識。不同國家沒有直接聯系的文論家、批評家的理論觀點和批評實踐是比擬詩學關注的方面之一。探討*些文藝理論家、批評家對各國文藝理論批評的影響也是一項很有意義的工作。研究*一理論家、批評家的思想來源,也是比擬詩學的一個方面。十九、文學與其他藝術形式文學和藝術遵循三個根本途徑:即兩者的關系、影響和綜合。從研究方法上說,既可以是歷史性的因果聯系研究,又可采用基于一定框架下的平行研究。1、文學如何通過借鑒繪畫的因素來豐富自身?答:1從繪畫中獲取技法。由于繪畫藝術手段的直觀性,小說家有意識地學習繪畫中的根本技法,包括色彩、線條、光線和構圖等。繪畫給文學的啟發還表現在對題材的選擇上。2借

38、鑒繪畫的空間意識。文學作為時間的藝術是與它所運用的媒介字詞聯系在一起的,而一些現代詩人和作家在尋找新的表現方式和技巧是越來越注重空間感覺的原理。文學創作和理論上的視角主義和場景描繪是文學向繪畫借鑒空間感的方式。3中國古代文論與畫論。中國古代文論是一個具有很強包容性的系統。由于中國古代詩畫多有關聯,中國古代文論從繪畫理論中受惠頗多,畫論中的術語和思想常常被運用到詩文理論之中。2、文學如何通過借鑒音樂的因素來豐富自身?答:1對音樂技巧的吸收。文學對音樂構造和節奏的借鑒表現在敘事文學上。音樂中有一種通過主導動機的反復出現來標明特定情景和壬午以加強構造的方法,文學中也常采用這種主導動機的方式,通過重復

39、使作品的*些意蘊得到加強,或在構造上形成照應。2對音樂本體性的追求。這種追求首先表現為音響的運用,更重要的是表現為對音樂語言的抽象性、含混性的仰慕。對音樂本體的追求,是音樂成為文學的理想自我。3文學理論批評與音樂。兩者關系可分為兩方面,一是在批評的過程中用聽音樂的方式感受作品,形成閱讀文學的新模式;二是文學批評本身吸收音樂的理念和方法。3、文學與影視藝術的關聯答:1文學與影視的聯姻。影視與作為母本的文學有隔不斷的聯系,其溝通的根底在于它們都需要表達。文學是影視藝術產生的重要根底,影視使文學作品得到廣泛傳播。在影視和文學的有效合作中,兩者實現了雙贏。2影視沖擊下文學的革新。在以影視為代表的新型藝

40、術的沖擊下,文學創作出于不斷翻新之中。文學在與影視的互動中不斷探索新的表現方式,影視的要求也正在改變著書寫文字的語言和構造。3文學的魅力。以直觀的形象為特色的影視藝術不可能取代以語言文字來表情達意的文學。二十、文學與社會科學答:文學與社會科學的關系十分密切,對文學作理性的、思辨的、科學的分析研究的文藝學本身就屬于社會科學的圍。1、文學與的關聯?1文學史與。在中外文學開展史上,對文學發生了深刻而持久的影響,兩者之間具有密切復雜的關系。2文學創作與。對文學的影響首先表現在作家身上,其次為文學提供了素材和意象,第三,在一定程度上提高、豐富了文學藝術的表現技巧。3文學批評與。在西方,提到對文學批評的影

41、響,很自然想到闡釋學的歷史。現代闡釋學將傳統闡釋學方法論性質的研究轉變為本體論性質的研究。2、文學與哲學的關聯?1哲學對文學的滋養。哲學對文學的影響往往通過表達作家精神人格象征的文學作品表現出來,因此對作家的研究常常與作品聯系起來。同時,更多的表達為一種思潮,并促進文學思潮的出現。2文學理論批評中的哲學思想。任何一種文學理論和批評都有其哲學思想作背景。文學批評中的哲學思想在批評活動中具有多種作用,首先它具有對研究對象的定向和選擇作用,其次一種新的哲學思潮的出現往往會沖擊或否認固有的文學觀念,從而促使文學理論批評的開展演變。3文學與哲學的互滲。首先表現為小說的論文化傾向,這類小說在功能和目的上與

42、哲學極為相似,成為探討人生的手段。其次,對文學作品最相宜的閱讀則是用哲學的姿態閱讀,梳理其與在的作為根基的哲學諸對立命題之間的關系。3、文學與心理學與文學關系十分密切的兩類心理學:一是文學與普通心理學聯姻產生的文藝心理學,它主要側重研究作者和讀者的常態心理。二是文學與20世紀異軍突起并雄踞心理學批評之首的弗洛伊德精神分析心理學的關系,它將心理學批評的觸角直指文學活動中隱秘的心理深處無意識。論述一、法國學派三四十年代 最早出現的比擬文學是法國學派,代表人物是巴登斯貝格,梵第根,卡雷,基亞等。他們認為比擬文學是文學史的一支,它研究國際的精神聯系,研究不同文學的作家之間在作品、靈感甚至生活方面的事實

43、聯系。巴登斯貝格是第一個系統地采用嚴密的考證方法研究外國文學對法國文學影響的學者。他治學態度十分認真,總是用充分的實際材料來支持他的結論,從而使他的研究成為法國比擬文學研究的典。梵第根是第一個從理論上全面闡述法國學派觀點的學者。他于 1931年出版的比擬文學論具體論述了比擬文學的性質、方法和圍。他認為比擬文學的對象是本質地研究各國文學作品的相互關系。就歐洲而言,他認為主要有三類,希臘與拉丁文學之間的關系;中世紀以來近代文學與古代文學的關系;近代各國文學之間的關系。同時,他把考證作為比擬文學不可缺少的手段。還十分詳盡地設計了比擬文學的研究框架,將影響研究的對象分為三種類型,放送者、承受者、傳遞者

44、。并將比擬文學的領域分為兩類,一類是物質局部,包括文體學、主題學,另一類是文學文流,包括譽輿學、源流學、媒介學。最后,他還比照擬文學與總體文學的界限作了區分,提出研究兩國文學關系的是比擬文學,而研究兩國以上文學關系的是總體文學。卡雷和基亞繼承和開展了梵第根的理論。基亞把比擬文學的研究對象分為七類:媒介、體裁、主題、作家、淵源、思想動向、國與國之間的固有看法,從而進一步擴大了法國學派的研究圍,開展和完善了法國學派的理論。卡雷比照擬文學的定義:比擬文學是文學史的一支,它研究國際的精神聯系,研究拜倫和普希金,歌德和卡萊爾,司各特和維尼之間的事實聯系,研究不同文學的作家之間在作品、靈感甚至生活方面的事

45、實聯系。優點:這個定義代表了法國學派的根本主和特征。法國學者具有較強的歷史意識,不少法國比擬文學家同時也是文學史家,他們把比擬文學同文學研究結合起來,明確地把比擬文學規定為文學史的一支,這是法國學派的一個重要特點。同時,他們致力于描述、記錄各國文學之間的實際聯系,調查、追溯這種聯系,注解、闡釋這種聯系,判斷、確定這種聯系。他們正是以這種嚴謹的治學精神孜孜不倦地、認真地核對、整理、分析、歸納歐洲文學史上種種有關文學聯系的事實和材料,積累了豐富的經歷和大量的資料,從而形成了一套較為完整的理論和方法,為比擬文學這門學科的開展作了重大的奉獻。缺乏之處:1.因為他們把眼光放在有直接關系的文學之間,所以他

46、們的研究始終限于西歐文化系統和文化遺產的圍之;2.同時由于他們過分拘泥于實證主義方法,強調事實聯系和考證,因而無視了對文學作品的美學分析;3.并且他們在考證中常常流露出法國文學優于其他國家文學的民族沙文主義傾向。這種狀況已不能適應現代尤其是二戰以來世界政治、經濟、文化構成格局和美學思想的變化,從而使比擬文學陷入了方法論的危機。二、美國學派 美國學派是在向法國學派的挑戰中崛起的,代表人物有韋勒克、雷馬克、奧爾德里奇。他們力圖擺脫法國學派理論和方法上的束縛,在與法國學派的論爭中提出了一些新的觀點和主。韋勒克:1958年9月,國際比擬文學學會在美國北卡羅來州教堂山舉行第二屆年會。美國學者、耶魯大學教

47、授韋勒克在會上作了題為比擬文學的危機的具有轟動效應的發言,對法國學派進展了鋒利的批評。指出比擬文學的處境岌岌可危,其主要表現是:1.沒有確定明確的研究容和專門的方法。2.機械地把比擬文學局限于研究淵源和影響,以致把比擬文學降到了附屬學科的地位。3.比擬文學中的文化民族主義動機,使研究本身失去了應有的客觀性,成為本民族爭奪文化聲譽的舌戰。4.反對法國學者把總體文學與比擬文學分開,呼吁比擬文學研究者摒棄毫無生氣的事實,去領悟文學作品的價值和本質,使文學作品本身成為研究的中心。韋勒克的發言被認為是美國學派的宣言書,它打破了法國學派一統天下的局面。雷馬克、奧爾德里奇:1.明確提出了平行研究和跨學科研究

48、的主。2.比擬文學除了研究具有直接事實聯系的影響與流傳、來源之外,還必須研究那些沒有直接關系,完全不屬于同以時空條件下的文學現象之間的異同,并從中尋求文學的根本規律。3.提倡研究文學與其他知識領域的關系,從而大大擴展了比擬文學的圍,使這一學科進入綜合性領域。雷馬克在比擬文學的定義和功用比照擬文學下了定義,確立了平行研究跨學科研究在比擬文學中的地位。 美國學派在比擬文學的地位和影響:1.美國學派要求比擬文學應注意文學的部聯系,注意文學的美學涵義和文學批評的美學原則,以糾正比擬文學界所出現的只考證事實而忽略文學特征的傾向。2.美國學派那無所不包的研究領域似乎與韋勒克所宣稱的文學性形成鮮明的反諷。美

49、國學派對法國學派批評是有力的,但自身理論建立則不夠細密。它擴大了比擬文學的圍,但其研究對象過于廣泛,由此可能導致這以學科特殊性的消失。三、比擬文學的研究圍1、跨國界的文學研究的具體容?答:跨國界研究:傳統的文學研究之限于一國文學的研究,而比擬文學則打破時空的界限,研究不同民族、語言、文化之間的文學關系。在比擬文學研究中,國際文學關系式其研究的重點。研究各國的文學、文化間的聯系和交流。 這類研究強調的是不同國度文學之間的聯系和借鑒。這類研究包括作家、作品在其誕生地以外的國度的流傳、承受和所產生的影響等情況,也包括國際文學運動的起源、傳播和演化以及媒介的作用等。最初主要研究歐洲各國之間的文學關系,

50、如今已擴展到完全不同的文化背景之間。研究各國文學和文學理論之間的規律和異同。 在相似的社會歷史開展階段,不同民族會有相近的開展水平,類似的思想感情和心理特征,使不少民族文學之間盡管在相互隔絕的狀況下也會出現驚人的類似。我們可以把兩種不同傳統文學對*個問題的不同處理作對照性觀察。2、 跨學科的比擬研究的具體容?答:跨學科研究:是美國學派提出來的,作為比擬文學研究的擴展,跨學科研究是一種在保持文學主體性的條件下,探討文學與其他學科關系的一種科際性研究,其目的是把文學置于一個廣闊的歷史、文化和學科背景下,通過考察文學與其他學科的聯系和作用,使文學的本質涵得到充分地展示,從而更好地提醒出文學開展的方向

51、。探討文學與其他藝術形式的關系。 研究文學與藝術的關系,可為我們提供無數的研究課題,如文學如何吸收其他姊妹藝術的營養等等。這種研究既可以總結出文學之不同于其他藝術的獨特規律,也可以通過了解其他藝術和表現方法對文學的滲透和影響,以尋覓文學開展進化的蹤跡。探討文學與其他意識形態的關系。 文學本身屬于意識形態的一局部,意識形態的其他局部如政治、哲學、道德對文學都有著或大或小的影響。有時這些影響還是直接的甚至決定性的。例如文學與哲學的關系一直非常密切,偉大的文學作品必然在*些方面包含著偉大的哲學思想。正是在這個意義山,法國作家加繆說:偉大的小說家是一些偉大的思想家。探討文學與科學技術的關系。 文學與科

52、學的關系不是互相隔絕的,而是互相滲透且錯綜復雜的。科學的進步,科學精神的提出,更新著文學觀念,為文學的創造帶來新的天地。文學中的想象力也會給科學的開展帶來啟發、科幻小說、科幻電影所展示的未來物象在一定程度上刺激了科學家的靈感。此外,科學也會造成對文學的想象力和創造力的扼殺,乃至對人性的摧殘。四、影響研究影響研究:指以歷史方法處理不同民族文學間存在的實際聯系的研究,它的根基在于各民族文學的相互接觸和交流。影響研究強調實證和事實聯系,但凡缺乏事實依據的推測或判斷均不屬于影響研究的圍。是一種可靠的扎實的具有說服力的方法,也是比擬文學領域里出現最早、最根本的研究方法。法國學派為影響研究確實立做出了重要

53、的奉獻。影響是影響研究中的核心概念。通常所說的影響指一種事物對另一種事物發生作用,引起后者的反映和反響。比擬文學的影響概念強調外來性,它關注的是外來因素的進入。正如美國比擬文學家奧爾德里奇所說的:影響系指*一作家倘假設不讀另一作家先前的作品就不能可存在于他作品中的那先局部。比擬文學的影響不是自發產生的,而是在外力的作用下的結果。1、從承受國的角度來考察影響產生的條件?答:承受國的社會環境。承受國的社會環境首先指承受國的開放程度,這與當時承受國的政治權利、意識形態有關,統治階級的對外和對政策直接影響文學的開展和對外交流。還包括其民族精神和文化心理構造。國民的文化心理構造對外來文化的契合程度是外來

54、思想能否發生影響的一個重要因素。承受國的藝術傳統、欣賞習慣。影響的產生于承受國的藝術傳統又直接關系,假設承受國的藝術傳統深厚,外來文學進入時阻力就大,反之,阻力就小。承受國民眾的欣賞習慣也很重要,沒有承受國讀者的參與和認同,外來思想和技巧即使進入作家的創作也很難流傳開來。影響的產生還取決于接收國文學部的變化。當承受國的文學傳統遭到抨擊或者面臨解體,社會呼喚新的文學之時,外來的思想和技巧很容易作為新的因素被構造到新的文學中去。被影響者個人的在條件。被影響者在思想、個性、氣質等方面與影響者的共鳴則是影響產生的主觀原因,也是最重要的原因之一。2、流傳學、淵源學、媒介學三個子學科如何誕生答:根據研究者

55、立足點的不同,可產生三種不同的子學科:流傳學、淵源學、媒介學。如果置身在放送者的立場,研究作家作品在國外的命運,包括傳播過程中的聲譽、成就和變異,這種研究即為流傳學。如果置身在承受者的立場,探討作家作品的來源,分析它們所受到的各國文學的影響,這研究成為淵源學。如果研究文學傳遞的路線,即各國文學互相影響的途徑和手段,就是通常所說的媒介學。梵第根在比擬文學論中描述文學影響的經過路線: 中介起點終點放送者 傳遞者 承受者3、影響研究的局限?答:首先影響研究偏重于實施聯系,注重來源與影響的研究,把研究重心放在資料的開掘和考證上。但文學作品畢竟不是各種材料的總和,而是一個有機的整體,影響研究忽略了作品的

56、整體性和作家的創作個性,因此暴露了它的*種局限性。案卷研究與文本闡釋的結合將是克制這一局限的有效途徑。其次,由于影響研究強調實證,使其圍受到限制。法國學者主要是研究歐洲各國文學的關系,圍相對狹窄。事實上世界上很多文學現象之間沒有直接聯系的,如早期的中國文學與歐洲幾乎是隔絕的。因此影響研究無法總結文學的普遍規律,即使有些文學現象之間有聯系,也可能由于其間事實鏈條的中斷而使影響研究難以進展下去。五、平行研究平行研究:平行研究是用邏輯推理的方式對相互間沒有直接關聯的兩種或兩種以上的民族文學的研究。與影響研究相比,平行研究的圍很廣,它可以從各種角度、各個方面對不同民族的文學加以研究;同時,平行研究注重

57、對象的文學性,注重比擬不同民族文學的主題、題材、文體類別、人物形象、風格特點等文本因素。平行研究的提出時美國學派的奉獻。1、闡述平行研究的具體方法?答:平行研究的具體方法主要有兩類:類比和比照。 類比指研究兩部沒有必然關聯的作品之間在風格、構造、語氣或觀念上所表現的類同現象,即考察相互間沒有關聯的作家作品間的相似之處,以期發現其共同性。就作家而言,我們可以考察作家相似的經歷和思想觀念等。就作品而言,不同民族文學間在相互隔絕的狀況下也會出現驚人的類似。比照指比擬不同文化和文學體系的特點,從而使兩者的特征相形突出。這是一種求異研究。這種比照研究應該建立在類似的根底上,而側重點則是比擬其特點。2、使

58、用平行研究的考前須知?答:1文學之間的異同不是一種簡單的、平面的現象,而是呈現出復雜的、多層次、多側面的形態,有許多深層的東西,涉及文學的在規律,而且,這種異同現象又往往是同中有異,異中有同。2類比和比照是平行研究的主要方法,就兩者的關系而言,類比式比擬的前提,而比照是比擬的價值所在。在實際運用中,類比和比照這兩種方法往往是穿插運用的。準確地指出不同體系或作品的一樣點和不同點,并不是輕而易舉的,它需要全面的綜合的知識和機智的頭腦,接下來要科學地解釋這些類同和差異的原因,更重要的是在研究中還應該有自己的發現和創造,或發現*些規律性的東西,或提出一個耐人尋思的問題。3、平行研究的特點和局限分別是什

59、么?答:特點:1平行研究采用哲學的審美的方法研究文學,較影響研究具有更多的理論價值和普遍意義。平行研究所具有的邏輯推理的思辨方法是它最有價值的方面之一。2不受事實聯系的束縛,可以將地球各地的文學現象最大限度地納入其研究領域。3提出了文學與其他藝術,文學與其他學科之間的比擬,進一步擴大了比擬文學研究空間。4平行研究為中西比擬文學提供了一個縱橫馳騁的疆場。局限:1平行研究在拓寬比擬文學的空間的同時,也帶來了一些問題,即研究對象的選擇缺乏嚴格的限定,甚至使其研究圍大得無法為一個學科所容納。時代與系統是限定平行研究對象的兩個重要標準。2平行研究的另一難題是如何處理不同民族文學的異質性問題。平行研究的判

60、斷和結論應慎重和盡可能周密。六、比擬文學的研究立場目的,價值,意義世界主義:世界主義本是一個政治概念,即要求所有的人都摒棄民族和國家的狹隘觀念,視整個人類為自己的同胞,通過直接歸屬一個單一的聯邦國家,擺脫由國境、人種歧視等引起的不必要的戰爭,到達永久性的和平。世界主義的立場,即通過比擬文學的研究,到達文化整合,追求天下。民族主義:民族主義一詞1844年才出現于社會文本中,其根本含義是:對一個民族的忠誠和奉獻,特別是指一種特定的民族意識,即認為自己的民族比其他民族優越,特別強調促進和提高本民族文化和本民族利益,以抵抗其他民族的文化和利益。民族主義立場,即通過比擬文學的研究,認識和堅持本民族文化和

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論