Connecting《聯(lián)系(2020)》第一季第二集完整中英文對(duì)照劇本_第1頁(yè)
Connecting《聯(lián)系(2020)》第一季第二集完整中英文對(duì)照劇本_第2頁(yè)
Connecting《聯(lián)系(2020)》第一季第二集完整中英文對(duì)照劇本_第3頁(yè)
Connecting《聯(lián)系(2020)》第一季第二集完整中英文對(duì)照劇本_第4頁(yè)
Connecting《聯(lián)系(2020)》第一季第二集完整中英文對(duì)照劇本_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩22頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、這集發(fā)發(fā)生發(fā)生在2020年4月15日太好了Oh, yes!太好了 太好了Yes, yes, yes!不No!其他溫度計(jì)都賣(mài)♥♥完了All the other thermometers were sold out,所以我就買(mǎi)♥♥了這個(gè)肉類(lèi)測(cè)溫計(jì)so I bought this meat thermometer.你覺(jué)得放嘴里能行嗎You think it'll work in my mouth還是得像給雞測(cè)溫一樣塞進(jìn)我大腿or I gotta stab it in my thigh like a chi

2、cken?你買(mǎi)♥♥了多少東西How much stuff did you buy?我買(mǎi)♥♥了很多軟糖 麗薩·弗蘭克的涂色書(shū)I bulk bought CBD gummies, Lisa Frank coloring books,還有青少年反烏托邦浪漫小說(shuō)YA novels of dystopian teen romance.安妮Annie!別批判我Don't judge me.你不是買(mǎi)♥♥了一堆托里·伯奇的衣服Didn't yo

3、u just buy a rack of Tory Burch caftans還有超貴的瑜伽服嗎and super expensive yoga wear?沒(méi)錯(cuò) 后來(lái)我全退了Yes, and then I returned them all.是嗎 為什么What? Why?因?yàn)槲覀儾恢酪咔橐掷m(xù)多久Because we don't know how long this thing will last.有傳言說(shuō)我的律所在裁員There are rumors in my law firm is doing cutbacks我不知道這會(huì)對(duì)我的獎(jiǎng)金產(chǎn)生什么影響and I don't

4、know what that's gonna mean for my bonus.錢(qián)還是得明智點(diǎn)花So we've got to be smart with money right now.至少你還有可以明智花費(fèi)的錢(qián)Well, at least you've got money to be smart with.說(shuō)到這個(gè)Speaking of你聽(tīng)說(shuō)了魯弗斯最新的快速致富秘籍嗎did you hear about Rufus's latest getrichquick scheme?手工消毒液Artisanal hand sanitizer!這就是你的大急事Thi

5、s is your big emergency?是的 你現(xiàn)在正面臨著Yes. You are in grave danger失去從疫情中撈一筆的機(jī)會(huì)of not cashing in on this pandemic.不 我說(shuō)了不要什么秘籍No, I said no more schemes.聽(tīng)我說(shuō) 聽(tīng)我說(shuō)Just listen, just listen, just listen.你還記得幾個(gè)仲夏之前Do you remember a couple midsummers ago我自♥制♥了釀酒器具 可以自己釀酒喝了I got my own homeb

6、rew equipment so that I could make mead?是的 你知道我忘了什么嗎Yeah. You know what I don't remember?那個(gè)八月的事我全忘了That whole month of August.我想我還是可以把剩余的儲(chǔ)備蒸餾成酒精I(xiàn) figured out I could distill my remaining supply to pure alcohol,加上點(diǎn)黑市上買(mǎi)♥♥來(lái)的蘆薈汁combine it with black market aloe vera,重新把它包裝成and

7、then rebrand it那些害怕病毒的群眾的搶手貨for a desperate, virusfearing populace.過(guò)來(lái)穿上我的客用防護(hù)服Now, get over here, hop in my guest hazmat suit,讓我們一起走在新經(jīng)濟(jì)道路的前方and let's get ahead of the new economy.看 又有人聯(lián)♥系♥我了Oh, look, another call.-現(xiàn)在我不需要假裝有人了 -膽小鬼- Now I don't have to fake one. - Cowar

8、d.我的人生完了My life is over.帕拉迪普 現(xiàn)在有疫情 大家的生活都完了Pradeep, it's a pandemic. Everyone's life is over.不不不 多虧你No, no, no. Thanks to you,里奇還是堅(jiān)持把我們的孩子培養(yǎng)成素食主義者Richie still insists on raising our children vegan.不客氣You're still welcome.現(xiàn)在我的孩子除了伍迪·哈里森代言的And now my children won't eat anything bu

9、t Woody Harrelsonbranded素食芝士通心粉 或者是vegan mac and cheese or.伍迪·哈里森代言的素雞柳Woody Harrelson's vegan chicken fingers.我是維薩吉的教父I'm Visage's godfather,我很自豪她喜歡吃素食and I take pride in knowing her bougie vegan food preferences.整個(gè)洛杉磯都找不到伍迪代言的芝士通心粉了There is no Woody's Mac and Cheese left anywh

10、ere in Los Angeles.-網(wǎng)上訂吧 -我訂了- Just order some online. - I did.我就收到了這個(gè)And this is what I got.一盒子拆散的意大利面A box of loose, broken spaghetti還有一包不知道是混合牧場(chǎng)調(diào)料還是過(guò)期可♥卡♥因♥的東西and a bag of either Tang and ranch dressing mix or expired cocaine.你怎么不讓我搬去和你們住一陣 可以幫幫你們Why don't you

11、 let me move in with you guys for a while, you know, help out?本Oh, Ben.等等 等等 你認(rèn)真的嗎Wait, wait, wait, wait, wait. Are you serious?我認(rèn)真的 你壓力太大了 我很寂寞Yes, I'm serious. You're overwhelmed, I'm lonely.你害怕什么 害怕你的孩子們更喜歡我嗎What are you scared of, that your kids are gonna like me more?因?yàn)檫@已經(jīng)太遲了'ca

12、use it's too late for that.我和里奇談?wù)凩et me talk to Richie.他在疫情之前就很潔癖了He was a big germophobe even before the pandemic,所以可能有點(diǎn)難 不過(guò)能這樣就太棒了so it might be a hard sell, but it could be perfect.我晚點(diǎn)和你聊II'll talk to you soon.晚點(diǎn)聊 再見(jiàn)We'll talk about it later. Byebyebye.怎么了Hey, what's up?緊急會(huì)議Emerge

13、ncy meeting.快把緋聞女孩放一放Round up the Gossip Girls.快點(diǎn) 趕在集體喝酒環(huán)節(jié)之前Quickly, before group drinks.是真的緊急情況還是魯弗斯的緊急情況Is this a real emergency or a Rufus emergency?本想搬來(lái)我這里Ben wants to move in with me.放輕松 我還沒(méi)答應(yīng)Relax. I haven't said yes yet.不 我以為這些是No, I thought these were gonna be我訂的諷刺心靈蒙蔽合唱團(tuán)T恤the ironic Thi

14、rd Eye Blind Tshirts I ordered.你收到了什么T恤 胡蒂和河豚樂(lè)隊(duì)嗎What are they? Hootie & The Blowfish?不 這是一把槍No, they're a gun.有人給我寄了一把槍Someone mailed me a gun.聯(lián)♥系♥聯(lián)♥系♥第一季 第二集第一季 第二集本想搬來(lái)跟我和里奇同居Ben wants to move in with me and Richie.-真沒(méi)料到 -這情節(jié)真是跌宕起伏- Didn't see

15、 that coming. - Ooh, plot twist.-來(lái)當(dāng)保姆 -當(dāng)保姆- As a manny. - A manny?幫著照顧下孩子們 就像我自己的"窈窕奶爸"一樣Like, to help out with the kids, like my own Mrs. Doubtfire.當(dāng)然 他剛剛和帕茲分手Well, sure, he just broke up with Paz,我的弟弟也忍♥受不了孤獨(dú) 所以and clearly my brother can't be alone, so.還有 我們不討論窈窕奶爸 帕拉迪普Als

16、o, we don't talk about Mrs. Doubtfire, Pradeep.你好啊 學(xué)得不像嗎Hello! No?-不像 -帕拉迪普- No. - Pradeep.你覺(jué)得本真的幫得上忙嗎Do you really think Ben is going to be helpful?他靠畫(huà)漫畫(huà)為生He draws cartoons for a living.他吃高糖麥片 而且他害怕打雷He eats sugar cereal, and he's still afraid of thunderstorms.他就像第三個(gè)孩子一樣It will be like havi

17、ng a third child.太好了 他可以和我的孩子玩Good, good, good. He can play with mine.安妮 你現(xiàn)在必須決定Annie, you have to commit now.你到底要不要邀請(qǐng)本和你同住Are you going to ask Ben to move in with you or not?-我還在想辦法開(kāi)口 -快點(diǎn)想- I'm working on it. - Well, work faster.我差這么一點(diǎn)就把地下室改裝成客房♥了I am this close to converting the bas

18、ement into a guest bedroom.親愛(ài)的 到了Hey, love? It's here.各位 我得掛了You guys, I gotta go.安妮 趁帕拉迪普搶走本之前向他開(kāi)口Annie, talk to Ben before Pradeep steals him.親愛(ài)的 孩子們很餓了Hey, babe, the kids are starving.不不不不不No, no, no, no, no.當(dāng)我媽媽的家人從巴基斯坦分離出去的時(shí)候My mother's family was starving他們才是真的餓when they were partition

19、ed out of Pakistan.這些孩子們太挑剔了 你養(yǎng)了挑剔的孩子These kids are picky. You raised picky kids.安妮 快向本開(kāi)口 不然我下手Annie, make a move on Ben or I will.我一會(huì)再回群聊I'll be back for the group hang in a few.你一個(gè)月之前就說(shuō)你會(huì)問(wèn)他了You said you were gonna ask him a month ago.怎么還沒(méi)開(kāi)口呢Why haven't you made a move?首先 我不確定他是不是不在乎帕茲了One,

20、 I'm not sure that he's over Paz.其次 雖然我是實(shí)用主義者兼女權(quán)主義者And two, because although I'm a pragmatist and a feminist,我希望他先開(kāi)口I want him to make the first move,所以我才費(fèi)盡心機(jī)地制定了這么個(gè)計(jì)劃which is why I've devised an elaborate plan.今晚群聊結(jié)束后After the group chat tonight,我們說(shuō)好要一起看電影we're supposed to be st

21、reaming a movie together.就我們兩個(gè)人Just the two of us.我選了And I've chosen.當(dāng)哈利遇上莎莉"When Harry Met Sally."就這 這就是你的計(jì)劃That's it? That's your whole plan?你不如什么也不做You might as well not do anything at all,因?yàn)檫@和什么都不做差不多because that's literally the same thing as that.這是一部關(guān)于男人和女人不能做朋友的電影It&

22、#39;s a movie about how men and women can't be friends因?yàn)闀?huì)有性緊張和性吸引'cause of sexual tension and attraction.是啊 不 我看過(guò)這電影Yeah, no, I've seen it.我的希伯來(lái)語(yǔ)學(xué)校讓我們看完了諾拉·艾弗隆的作品My Hebrew school made us watch the collected works of Nora Ephron.這會(huì)挑起話題 然后我會(huì)操控話題的方向It'll start the conversation. I&#

23、39;ll steer it in the right direction,再然后 本邁出第一步and then boom, first move, Ben.但如果是你引誘他這么做 那還算第一步嗎But is it really the first move if you have to trick him into making it?-引誘誰(shuí)做什么 -本- Trick who into making what? - Ben!安妮想讓加瑞特給她做點(diǎn)壽司Annie wants Garret to make her some sushi但她想讓他先邁出第一步but she wants him t

24、o make the first move.-本 我們還要不要看 -大家好- Hey, Ben. Are we still watching - Salutations.你們還記得見(jiàn)到我爸的時(shí)候嗎You remember when you all met my dad?-抱歉 你說(shuō)吧 -不 你說(shuō)- Oh, sorry, you go. - Oh, no, you go.不 我先干了No, I'm gonna go.敬第一個(gè)月的隔離 希望不會(huì)再久了To the first month of quarantine and hopefully not many more.老天保佑Amen t

25、o that.你那邊滴滴地響著什么呢Hey, what's that big blinking thing you got back there?我在做日料I've been making Japanese food我買(mǎi)♥♥了市場(chǎng)上功能最齊全的電飯鍋and I bought the most sophisticated rice cooker on the market.-都沒(méi)問(wèn)我一聲 -這是個(gè)驚喜- Yeah, without consulting me. - It was a surprise!它可以烤蛋糕 還可以自己點(diǎn)米飯It

26、can bake a cake and order its own rice.就像個(gè)小小的人一樣 我喜歡It's like a little human and I love it.謝謝你 加瑞特Thank you, Garret.這玩意是浪費(fèi)錢(qián)That thing's a waste of money.我的人說(shuō)六月中旬的時(shí)候就沒(méi)大米了My guy says all rice is gone midJune.-你好 -你好- Hello. - Hey.-怎么了 -你看上去一團(tuán)糟- What's wrong? - Oh, hey. You look a mess.我的孩子

27、都是怪物My children are monsters.他們不吃伍迪代言的素食漢堡和起司They refuse all Woody's Vegan Mac and Cheese substitutes.你們知道嗎 里奇花了一天You guys know Richie spent all day都在做邦漢堡店版本的通心粉making Bon Eatery's version from scratch.做出來(lái)好極了It came out gorgeous.羅斯朝我扔了過(guò)來(lái) 維薩吉吐在盤(pán)子上了Ross threw it at me, Visage vomited it in the

28、 pan,里奇去收拾殘局了and then Richie went to go do damage control.現(xiàn)在他們?nèi)齻€(gè)都在另一個(gè)房♥間里哭And now all three of them are crying in the other room.你的頭發(fā)上好像還有I actually think you might have some in your hair.通心粉還是嘔吐物 通心粉還是嘔吐物Macaroni or vomit? Macaroni or vomit?我只想要二十分鐘的安靜 各位 不要批判我All I need is 20 minutes of

29、 peace and quiet, so guys, don't judge me,但我訂了素雞柳的外賣(mài)♥♥but I ordered vegan chicken fingers on a delivery app.騎手快到了Driver's almost here.我和你說(shuō)I'm telling you,這些孩子只需要讓本陪陪those kids just need a little bit of BenTime.我就像真人版的素雞柳I'm like a human vegan chicken finger.我今天早

30、上和里奇商量過(guò)了I am discussing it with Richie in the morning.如果有人有意見(jiàn) 應(yīng)該會(huì)在晚上討論So if anyone has a problem with it, they should discuss it tonight.說(shuō)夠我的需求了But enough about my needs,你們討論什么呢 安妮what are you guys discussing, Annie?加瑞特在給我們看他的新電飯鍋 帕拉迪普Garret was just showing us his new rice cooker, Pradeep.你想讓我做點(diǎn)飯嗎W

31、ould you like me to make some rice?我得買(mǎi)♥♥點(diǎn)東西 培養(yǎng)點(diǎn)興趣之類(lèi)的I need to buy some stuff. Get me some hobbies, something.我差點(diǎn)收養(yǎng)了一只狗I mean, I almost adopted a dog,雖然我明明就對(duì)狗過(guò)敏and I'm deathly allergic to dogs.但我真的不想一個(gè)人待著I just hate being alone.但你并不后悔和帕茲分手 對(duì)吧But you don't regret breaking

32、 up with Paz, right?確實(shí) 帕茲挺渣的Right. Paz was whack.-真的渣 -太渣了- So whack. - So whack.我知道你們不喜歡她I knew you guys didn't like her.她第一次看見(jiàn)我穿泳衣時(shí) 她稱呼我為"猛士"The first time she saw me in a bathing suit, she called me brave.帕茲一直叫米歇爾"拉克爾"Paz called Michelle "Raquel."你和她都在一起一年半了You h

33、ad been dating her for a year and a half.她依舊以為我的名字是拉克爾And she still thought my name was Raquel.她不讓我們看紅粉聯(lián)盟She wouldn't let us watch "A League of Their Own"因?yàn)樗f(shuō)棕發(fā)的麥當(dāng)娜讓她覺(jué)得很悲傷because she said brunette Madonna made her sad.或許我們?cè)摽纯催@部電影 我還沒(méi)看過(guò)Maybe that's what we should watch. I still have

34、n't seen it.其實(shí)吧 我覺(jué)得我們應(yīng)該看.Actually, I was thinking that maybe we should watch我們看了隱形人We saw "Invisible Man."-那片子超好看 -那片子怎么樣- Oh, it was so good. - How was it?艾麗絲趕快行動(dòng)超嚇人的So scary.你得多花一點(diǎn)錢(qián)You know, you had to pay a little bit extra因?yàn)檫@片子主要在院線上映because it was basically a theatrical release,但絕

35、對(duì)物超所值but it was so worth it.我計(jì)劃的不是這樣That's not what I planned.沒(méi)錯(cuò) 我們就該看這部電影Yes, that is what we should watch.艾麗絲快點(diǎn)沒(méi)錯(cuò) 沒(méi)錯(cuò) 或者我們可以看.Right, right. Or we could watch好了好了 現(xiàn)在外賣(mài)♥♥騎手找不到我家在哪了Okay, okay, now the delivery driver can't find my house.艾麗絲快點(diǎn)她怎么回事What is her deal?你開(kāi)錯(cuò)方向了 開(kāi)

36、錯(cuò)方向了You're driving the wrong way. Driving the wrong way!哎喲 安妮 業(yè)務(wù)繁忙啊Damn, Annie, you're blowing up.沒(méi)有 就是工作上的事Oh, yeah, nothing. It's just work stuff.等等 本怎么不見(jiàn)了Wait, what happened to Ben?我是會(huì)議主持人 我把他踢出去了Oh, I'm the meeting host and I kicked him out這樣安妮就不會(huì)繼續(xù)無(wú)視我們了so Annie would stop ignori

37、ng us.他現(xiàn)在單身He's single.你抓緊機(jī)會(huì) 我弟弟很快就會(huì)脫單的My brother is not going to be single for long.我就想讓他先主動(dòng) 這很過(guò)分嗎Is it too much to want him to make a move, any move?我是說(shuō) 如果他對(duì)我有意思I mean, if he was interested,那為什么他沒(méi)有說(shuō)起過(guò)這事why hasn't he said anything to any of us?其實(shí)吧 他可能跟我提起過(guò)Actually, he may have said somethin

38、g to me,但我經(jīng)常不理他but I often tune him out.安妮 你應(yīng)該不明白我這邊的情況有多離譜Annie, I don't think you understand how insane it is over here.今天早上 我的孩子們找到了他們的口琴M(fèi)y children found their harmonicas this morning.如果你不問(wèn)本 那我就.If you don't ask Ben, I帕拉迪普 你已經(jīng)有老公了Pradeep, you already have a husband.總不能你們家三人成對(duì) 而我形單影只吧You

39、don't get to turn Ben into Richie's sister wife while I'm still single.這事我不能太著急 他才和帕茲分手I can't rush this. He just broke up with Paz.我可不想趁虛而入I don't wanna be a rebound或者被他當(dāng)成孤單時(shí)尋找溫暖的工具人or just some warm body because he's lonely.而且 你們是我在洛杉磯的家人Plus, you guys are my L. A. family.如

40、果我倆沒(méi)成 可能大家都會(huì)散伙If things go bad, it could wreck it for all of us.而我可不想在這件事上. 下 左 右And I don't wanna mess this updown, left, right.然后再按AB和開(kāi)始鍵 然后你就能.Then you press A, B, then start, and then you can什么情況 系統(tǒng)說(shuō)主持人把我踢出去了What happened? It said the host kicked me out.我手滑了My hand slipped.你們?cè)诹氖裁茨豔hat were y

41、ou guys talking about?我們搖搖欲墜的民♥主♥Our crumbling democracy.我離開(kāi)了多久How long was I gone?各位 我的外賣(mài)♥♥到了You guys, the food is here!來(lái)了 我被拯救了Coming! I'm saved.美國(guó)正在崩潰 明白嗎America is imploding, all right?我們的貨架上沒(méi)有足夠的食物We got not enough food on the shelves,醫(yī)院里沒(méi)有足夠的床位no

42、t enough beds in the hospitals.素食雞柳的供貨鏈也斷了The vegan chicken finger supply chain is broken.接下來(lái)崩潰的會(huì)是什么呢What falls apart next?你在逗我嗎 你在逗我嗎Are you kidding me? Are you kidding me?你送錯(cuò)了 搞錯(cuò)了This is wrong. This is all wrong!我等了忍♥著不在孩子面前罵人的兩個(gè)小時(shí)I waited for two mother Idonotcurseinfront-ofmychildrenk

43、ing hours而你卻在諸多跨國(guó)公♥司♥while you failed to find my address和衛(wèi)星導(dǎo)航系統(tǒng)的幫助下with the aid of a public satellite system成功地找錯(cuò)了路and several multinational corporations.結(jié)果你還他喵的把我的訂單搞錯(cuò)了and you got the notinfrontofmychildrensucking order wrong?給我圓潤(rùn)地滾出我家Get your Idonotusethatlanguage out of my h

44、ouse不然我就拿這只普拉達(dá)的鞋丟你before I shove these Prada shoes up it.滾Go!看來(lái) 下一個(gè)崩潰的是帕拉迪普Pradeep, it seems, is what falls apart next.拜托Come on!很明顯 餐館的素食雞柳都賣(mài)♥♥完了Apparently, the restaurant was out of vegan chicken fingers,所以他們就給我送來(lái)了炸泡菜so they substituted fried pickles.帕拉迪普 這事騎手也無(wú)法控制Pradeep, th

45、e driver can't control that.我只知道現(xiàn)在都快到我孩子的睡覺(jué)時(shí)間了All I know is that it is almost my kids' bedtime,而我卻又回到了起點(diǎn)and I'm back to square one.如果我在那里 我們就會(huì)玩一輪本本球If I was there we'd play a round of BenBall,他們就沒(méi)力氣鬧騰了 他們可喜歡玩本本球了tire them right out. They love BenBall.孩子們確實(shí)很喜歡玩本本球The kids do love BenB

46、all.那么如果沒(méi)有其他人想玩本本球了 那么.And if no one else wants to play BenBall, then如果本和你的孩子變得難舍難分怎么辦What if Ben and your kids get mutually codependent?我聽(tīng)說(shuō)當(dāng)有朋友搬進(jìn)家里住的時(shí)候 會(huì)出現(xiàn)這種情況I heard that can happen when friends move in with other friends' families.我只想讓我自己清靜會(huì)兒 他們愛(ài)怎么黏怎么黏I choose my sanity over their codependenc

47、e any day of the week.帕拉迪普 你就深呼吸一下 重新點(diǎn)外賣(mài)♥♥就行了Pradeep, just take a deep breath and start a new order.我得先給騎手評(píng)價(jià) 然后才能再次點(diǎn)單I have to give the driver a review before I can start a new one.我想結(jié)果不言自明了吧I think we all know what that's gonna be.等等 住手 你想干什么Wait, stop. What are you doing?

48、我要給這個(gè)騎手一星差評(píng) 不然呢I'm giving the driver a one star review, duh.-不 你不能這么做 -這就過(guò)分了 兄弟- No, you can't. - That's too far, bro.她遲到了兩小時(shí)She was two hours late最后給我送來(lái)四磅冷了的炸泡菜delivering four pounds of cold fried pickles.我就要給她一星 而且是準(zhǔn)時(shí)給I am delivering her one star, and I'm doing it punctually.不像某個(gè)人拖

49、拖拉拉的Unlike other people.如果你在這些平臺(tái)上的評(píng)分低于四星If your rating goes beneath four on those services,你就沒(méi)法再接單了 現(xiàn)在經(jīng)濟(jì)形勢(shì)不好you stop getting work. The economy's crumbling.大家得互相體諒照顧We have to be looking out for each other.帕拉迪普 我知道現(xiàn)在帶孩子很難Pradeep, I understand having kids right now it's hard,但你不能因?yàn)槟愫芾?就讓別人丟掉工作

50、but you can't cost someone their job because you're tired.累 累Tired? Tired?也許你確實(shí)該搬進(jìn)來(lái)親眼見(jiàn)識(shí)一下Maybe you should move in so you can see what it's like.大家都閉嘴Everyone, stop.現(xiàn)在每個(gè)人壓力都很大 好嗎Look, we're all super stressed, okay?米歇爾在擔(dān)心錢(qián)的事 本孤單一人 而我.Michelle's worried about money. Ben is lonely.

51、I.也有我自己的問(wèn)題have my issues also.隔離期比我們想象得要長(zhǎng)This quarantine is lasting longer than we expected,大家似乎都有點(diǎn)浮躁了and we're all fraying at the seams a little.帕拉迪普 有沒(méi)有可能這事不止是炸泡菜的原因Pradeep, is it possible that this is about more than just pickles?你想談?wù)剢酓o you wanna talk?不 我想睡覺(jué)No, I want to sleep.我想快點(diǎn)點(diǎn)外賣(mài)&he

52、arts;♥I wanna order food quickly好讓我的孩子不要在凌晨三點(diǎn)因?yàn)榈脱嵌[騰so my children don't lowbloodsugar tantrum till 3:00 in the morning.我就要給她一星差評(píng)I am giving her one star.就九個(gè)街區(qū)的路 誰(shuí)會(huì)用兩小時(shí)啊How does it take someone two hours to drive nine blocks?這就是問(wèn)題所在 不是嗎 帕拉迪普Well, that's the thing, isn't it, P

53、radeep?你一無(wú)所知 因?yàn)槟悴挥贸鋈ッ鎸?duì)You don't know because you're not out there facing the danger外面的危險(xiǎn)和紛亂and the chaos of everything going on right now.你只是讓別人替你去做這些事You're just letting other people do it for you.所以當(dāng)事情不盡如人意的時(shí)候So when it doesn't go perfectly,你無(wú)權(quán)抱怨you don't get to complain.就好比你也無(wú)

54、權(quán)抱怨里奇帶孩子的方式Just like you don't get to complain about Richie's parenting,因?yàn)檎f(shuō)實(shí)話 你也一直在讓他替你照顧孩子because honestly, you've just been letting him do that too.你認(rèn)真的嗎Are you serious?你在教我怎么帶小孩嗎You're telling me about how to raise children?所以難怪你想讓本搬去你那It's, like, no wonder you want Ben to mov

55、e in.因?yàn)槟阋呀?jīng)四年沒(méi)盡到你當(dāng)家長(zhǎng)的責(zé)任了You haven't had to do any parenting in four years.艾麗絲 我覺(jué)得你這話有點(diǎn)過(guò)分了Ellis, I think that's a little too far.我給這人打一星關(guān)你什么事Why do you care if I give this person one star?因?yàn)槲沂I(yè)了Because I lost my job.-什么 -不會(huì)吧- What? - Oh, no.我經(jīng)營(yíng)的那家店倒閉了 再也回不來(lái)了The place I was managing went under

56、and it's not coming back.而我已經(jīng)送了兩周外賣(mài)♥♥了And I've been delivering food for two weeks,如果我收到一個(gè)一星差評(píng) 那我連這份工作都沒(méi)了and if I got a one star review, I couldn't even do that.抱歉 我不知道這事Well, I'm sorry, I didn't know that.但是.But.我剛剛才給一份高價(jià)且根本沒(méi)送來(lái)的外賣(mài)♥♥I ju

57、st paid 100% surge premium delivery付了全款運(yùn)費(fèi)on overpriced food that wasn't even delivered.我付了90美元 還有小費(fèi) 就想圖個(gè)20分鐘的清凈I paid $90, plus tip, to try and get 20 minutes of peace and quiet.但當(dāng)連這點(diǎn)都無(wú)法被滿足的時(shí)候And when that didn't even work,我連給個(gè)差評(píng)都不可以嗎I can't even say that this person did a bad job?我的客戶一直告訴我 他們現(xiàn)在不需要工作My clients keep telling me that they don't need work right now.所以我一直想 我是有多蠢So I'm being constantly reminded of how stupid I was才會(huì)去當(dāng)公♥關(guān)♥ 并且買(mǎi)♥♥了這棟房&am

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論