




下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、房屋租賃合同英文出租方甲方LessorhereinafterreferredtoasPartyA:承租方乙方LesseehereinafterreferredtoasPartyB:根據國家有關法律、法規和有關規定,甲、乙雙方在平等自愿的根底上,經友好協商一致,就甲方將其合法擁有的房屋出租給乙方使用,乙方承租使用甲方房屋事宜,訂立本合同。InaccordancewithrelevantChineselaws、decreesandpertinentrulesandregulations,PartyAandPartyBhavereachedanagreementthroughfriendlycons
2、ultationtoconcludethefollowingcontract.一、物業地址Locationofthepremises甲方將其所有的位于上海市_區_的房屋及其從屬設施在良好狀態下出租給乙方_使用。PartyAwillleasetoPartyBthepremisesandattachedfacilitiesallownedbyPartyAitself,whichislocatedat_andingoodconditionfor_.二、房屋面積Sizeofthepremises出租房屋的登記面積為_平方米建筑面積。Theregisteredsizeoftheleasedpremise
3、sis_squaremetersGrosssize。三、租賃期限Leaseterm租賃期限自_年_月_日起至_年_月_日止,為期_年,甲方應于_年_月_日將房屋騰空并交付乙方使用。Theleasetermwillbefrom_month_day_yearto_month_day_year。PartyAwillclearthepremisesandprovideittoPartyBforusebefore_month_day_year。四、租金Rental1.數額:雙方商定租金為每月人民幣_元整,乙方以_形式支付給甲方.Amount:therentalwillbe_permonth.PartyB
4、willpaytherentaltoPartyAintheformof_in_.2.租金按_月為壹期支付;第一期租金于_年_月_日以前付清;以后每期租金于每月的_日以前繳納,先付后住假設乙方以匯款形式支付租金,那么以匯出日為支付日,匯費由匯出方承當。甲方收到租金后予書面簽收。Paymentofrentalwillbeoneinstallmenteverymonths。Thefirstinstallmentwillbepaidbefore_month_day_year。Eachsuccessiveinstallmentwillbepaid_eachmonth.PartyBwillpaythere
5、ntalbeforeusingthepremisesandattachedfacilitiesIncasePartyBpaystherentalintheformofremittance,thedateofremittingwillbethedayofpaymentandtheremittancefeewillbebornebytheremitter.PartyAwillissueawrittenreceiptafterreceivingthepayment.3.如乙方逾期支付租金超過十天,那么每天以月租金的0.5支付滯納金;如乙方逾期支付租金超過十五天,那么視為乙方自動退租,構成違約,甲方有
6、權收回房屋,并查究乙方違約責任。Incasetherentalismorethantenworkingdaysoverdue,PartyBwillpay0.5percentofmonthlyrentalasoverduefineeveryday,iftherentalbepaid15daysoverdue,PartyBwillbedeemedtohavewithdrawnfromthepremisesandbreachthecontract.Inthissituation,PartyAhastherighttotakebackthepremisesandtakeactionsagainstpa
7、rtyBsbreach.五、保證金Deposit1.為確保房屋及其從屬設施之平安與完好,及租賃期內相關費用之如期結算,乙方同意于_年_月_日前支付給甲方保證金人民幣_元整,甲方在收到保證金后予以書面簽收。Guarantyingthesafetyandgoodconditionsofthepremisesandattachedfacilitiesandaccountofrelevantfeesaresettledonscheduleduringtheleaseterm,partyBwillpay_topartyAasadepositbefore_month_day_year。PartyAwill
8、issueawrittenreceiptafterreceivingthedeposit.2.除合同另有約定外,甲方應于租賃關系打消且乙方遷空、點清并付清所有應付費用后的當天將保證金全額無息退還乙方。Unlessotherwiseprovidedforbythiscontract,PartyAwillreturnfullamountofthedepositwithoutinterestonthedaywhenthiscontractexpiresandpartyBclearsthepremisesandhaspaidallduerentalandotherexpenses.3.因乙方違反本合同
9、的規定而產生的違約金、損壞賠償金和其它相關費用,甲方可在保證金中抵扣,缺乏局部乙方必須在接到甲方付款通知后十日內補足。IncasepartyBbreachesthiscontract,partyAhasrighttodeductthedefaultfine,compensationfordamageoranyotherexpensesfromthedeposit.Incasethedepositisnotsufficienttocoversuchitems,PartyBshouldpaytheinsufficiencywithintendaysafterreceivingthewrittenn
10、oticeofpaymentfromPartyA.六、甲方義務ObligationsofPartyA1.甲方須按時將房屋及從屬設施詳見附件交付乙方使用。PartyAwillprovidethepremisesandattachedfacilitiesseetheappendixoffurniturelistfordetailonscheduletoPartyBforusing.2.房屋設施如因質量原因、自然損耗或災害而受到損壞,甲方有修繕并承當相關費用的責任。Incasethepremiseandattachedfacilitiesaredamagedbyqualityproblems,nat
11、uraldamagesordisasters,PartyAwillberesponsibletorepairandpaytherelevantexpenses.3.甲方應確保出租的房屋享有出租的權利,反之如乙方權益因此遭受損害,甲方應負賠償責任。PartyAwillguaranteetheleaserightofthepremises.Otherwise,PartyAwillberesponsibletocompensatePartyBslosses.七、乙方義務ObligationsofPartyB1.乙方應按合同的規定按時支付定金、租金及保證金。PartyBwillpaytherental
12、,thedepositandotherexpensesontime.2.乙方經甲方同意,可在房屋內添置設備。租賃期滿后,乙方將添置的設備搬走,并保證不影響房屋的完好及正常使用。PartyBmaydecoratethepremisesandaddnewfacilitieswithPartyAsapproval.Whenthiscontractexpires,PartyBmaytakeawaytheaddedfacilitieswhichareremovablewithoutchangingthegoodconditionsofthepremisesfornormaluse.3.未經甲方同意,乙方
13、不得將承租的房屋轉租或分租,并保護使用該房屋如因乙方差錯或過錯致使房屋及設施受損,乙方應承當賠償責任。PartyBwillnottransfertheleaseofthepremisesorsubletitwithoutPartyAsapprovalandshouldtakegoodcareofthepremises.Otherwise,PartyBwillberesponsibletocompensateanydamagesofthepremisesandattachedfacilitiescausedbyitsfaultandnegligence.4.乙方應按本合同規定合法使用該房屋,不得
14、擅自改變使用性質。乙方不得在該房屋內寄存危險物品。否那么,如該房屋及從屬設施因此受損,乙方應承當全部責任。PartyBwillusethepremiseslawfullyaccordingtothiscontractwithoutchangingthenatureofthepremisesandstoringhazardousmaterialsinit.Otherwise,PartyBwillberesponsibleforthedamagescausedbyit5.乙方應承當租賃期內的水、電、煤氣、電訊、收視費、等一切因實際使用而產生的費用,并按單如期繳納。PartyBwillbearthe
15、costofutilitiessuchascommunications,water,electricity,gas,managementfeeetc.ontimeduringtheleaseterm.八、合同終止及解除的規定Terminationanddissolutionofthecontract1.乙方在租賃期滿后如需退租或續租,應提前兩個月通知甲方,由雙方另行協商退租或續租事宜。在同等條件下乙方享有優先續租權。Withintwomonthsbeforethecontractexpires,PartyBwillnotifyPartyAifitintendstoextendtheleaseh
16、old.Inthissituation,twopartieswilldiscussmattersovertheextension.2.租賃期滿后,乙方應在當天將房屋交還甲方;任何滯留物,如未取得甲方諒解,均視為放棄,任憑甲方處置,乙方決無異議。Whentheleasetermexpires,PartyBwillreturnthepremisesandattachedfacilitiestoPartyAwithindays.AnybelongingsleftinitwithoutPartyAspreviousunderstandingwillbedeemedtobeabandonedbyPart
17、yB.Inthissituation,PartyAhastherighttodisposeofitandPartyAwillraisenoobjection.3.本合同一經雙方簽字后立即生效;未經雙方同意,不得任意終止,如有未盡事宜,甲、乙雙方可另行協商。Thiscontractwillbeeffectiveafterbeingsignedbybothparties.Anypartyhasnorighttoterminatethiscontractwithoutanotherpartysagreement.Anythingnotcoveredinthiscontractwillbediscus
18、sedseparatelybybothparties九、違約及處理Breachofthecontract1.甲、乙雙方任何一方在未征得對方諒解的情況下,不履行本合同規定條款,導致本合同中途中止,那么視為該方違約,雙方同意違約金為人民幣_元整,假設違約金缺乏彌補無過錯方之損失,那么違約方還需就缺乏局部支付賠償金。Duringtheleaseterm,anypartywhofailstofulfillanyarticleofthiscontractwithouttheotherpartysunderstandingwillbedeemedtobreachthecontract.Bothpartiesagreethatthedefaultfinewillbe_.Incasethedefaultfineisnotsufficienttocoverthelosssufferedbythefaultlessparty,thepartyinbreachshouldpayadditionalcompensationtotheotherparty.2.假設雙方在執行本合同或與本合同有關的事情時發生爭議,應首先友好協商;協商不成,可向有管轄權的人民
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年體育休閑廣場項目智能化系統設計評估報告
- 藥品營銷培訓管理制度
- 藥品陰涼冷藏管理制度
- 藥店醫保刷卡管理制度
- 藥店流動顧客管理制度
- 菊花技術文件管理制度
- 設備業務薪酬管理制度
- 設備加油規范管理制度
- 設備崗位合同管理制度
- 設備機房標準管理制度
- 2025至2030中國物理氣相沉積(PVD)設備行業行情監測與發展動向追蹤報告
- 電力咨詢費合同協議
- 2025-2030海洋環境監測行業市場深度調研及發展前景與投資研究報告
- 2025年中學生離隊入團活動實施方案
- 2025綠色建筑檢驗機構能力驗證要求
- 玻璃基板制備技術考核試卷
- 南極磷蝦油與紅曲、輔酶Q10聯用降低血脂效果研究
- 2025年上海市安全員C3證(專職安全員-綜合類)考試題庫
- 錢大媽加盟合同協議
- 基本公共衛生服務2025版培訓
- 《建筑工程識圖》課件-梁平法施工圖識讀一
評論
0/150
提交評論