孟子_梁惠王下原文翻譯及閱讀答案-作文_第1頁
孟子_梁惠王下原文翻譯及閱讀答案-作文_第2頁
免費預覽已結束,剩余4頁可下載查看

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、孟子 梁惠王下原文翻譯及閱讀答案原文孟子見齊宣王曰:所謂故國者,非謂有喬木之謂也,有世臣之謂也。王無親臣矣。昔者所進,今日不知其亡也。王曰:吾何以識其不才而舍之?曰:國君任賢,如不得人,將使卑 逾尊,疏逾戚,可不慎與?左右皆曰賢,未可也;諸大夫皆曰賢, 未可也;國人皆曰賢,然后察之,見賢焉,然后用之。左右皆曰不可,勿聽;諸大夫皆曰不可,勿聽;國人皆曰不可,然后 察之,見不可焉,然后去之。左右皆曰可殺,勿聽;諸大夫皆曰可殺,勿聽;國人皆曰可殺,然后 察之,見可殺焉,然后殺之。故曰國人殺之也。如此,然后可以為民父母。 齊宣王問曰:湯放桀,武王伐紂,有諸?孟子對曰:于傳有之。 曰:臣弒其君可乎?曰:

2、賊仁者謂之賊,賊義者謂之殘, 殘賊之人, 謂之一夫。聞誅一夫紂矣,未聞弒君也。齊人伐燕,勝之。宣王問曰:或謂寡人勿取,或謂寡人取之。以萬乘之國,伐萬乘之國,五旬而舉之。人力不至于此,不取,必有天殃。取之,何如?孟子對曰:取之而燕民悅,則取之。 古之人有行之者,武王是也。取之而燕民不悅,則勿取。 古之人有行之者,文王是也。以萬乘之國伐萬乘之國,簞食壺漿,以迎王師,豈有他哉?避水火 也。齊人將取燕,諸侯謀救之。宣王曰:諸侯多謀伐寡人者,何以待之?孟子對曰:臣聞以七十里 為政于天下者,湯是也。未聞以千里畏人者也。書曰: 湯一征,自葛 始。 天下信之,東面而征,西夷怨,南面而征,北狄怨。曰: 奚為后我

3、?民望之若大旱之望云霓也。 使市者不止,耕者不變,誅其君而吊其民,若時雨降,民大悅。 書曰: 后來其蘇。今燕虐其民,王往而征之,民以為將拯己于水火之中也,簞食壺 漿以迎王師。若殺其父兄, 系累其子弟, 毀其宗廟,遷其重器,如之何其可也。 天下固畏齊之強也,今又倍地而不行仁政,是動天下之兵也。王速出令,反其旄倪 ,止其重器,謀于燕眾,置君而后去之, 則猶可及止也。(節選自孟子 梁惠王下有刪改)詞語注釋:葛:遠古時期的 部落名。2旄倪(:指被俘虜的老人和幼兒。 參考譯文:孟子謁見齊宣王,說:所謂故國,不是說國中要有高 大的樹木,而是說要有世代(與國家休戚與共)的臣子?,F在大王沒有親信的臣子了。 過

4、去任用的人,現在不知到哪里去了。宣王說:我用什么方法才能識別哪些人沒有才干而罷免他們呢?孟 子說:國君任用人才,如果得不到合適的人選,將會使地位低的超過 地位高的,關系遠的超過關系近的,(對此)能不慎重嗎?左右侍臣都說 好,不行;大夫們都說好,也不行;全國的人都說好,這才去考察他,見 他確實是好,這才任用他。左右侍臣都說不行,不要聽信;大夫們都說不行,也不要聽信;全國 的人都說不行,這才考察他,見他確實不行,這才罷免他。左右侍臣都說可殺,不要聽信;大夫們都說可殺,也不要聽信;全國 的人都說可殺,這才考察他,見他確實可殺,這才殺掉他。所以說,是全國的人殺掉他的。像這樣,才可以算是百姓的父母。齊宣

5、王問道:商湯流放夏桀,武王討伐商紂,有這些事嗎?孟子回答道:文獻上有這樣的記載宣王問:巨子殺他的君主,可以嗎?孟子說:敗壞仁德的人叫賊,敗壞信義的人叫殘,殘和賊這樣的人叫獨裁者。 我只聽說殺了獨裁者紂罷了,沒聽說臣殺君啊。 齊國攻打燕園,戰勝了燕國。 齊宣王問道:有人勸我不要兼并燕國,有人勸我兼并燕國。 以一個擁有萬輛兵車的國家去攻打另一個擁有萬輛兵車的國家, 五十天就攻克了它,光憑人力是做不到的。不兼并它,必定會有上天降下的災禍。 兼并它,怎么樣?孟子回答說:兼并了,燕國人民高興,那就兼并 它。古代有這么做的人,武王就是。兼并了,燕國人民不高興,那就不要兼并。古代也有這么做過的人,文王就是。

6、 以擁有萬輛兵車的國家去攻打另一個擁有萬輛兵車的國家,百姓 用簞裝著飯食、用壺盛著漿湯來迎接大王的軍隊,難道有別的原因嗎?只是想擺脫水深火熱的處境罷了。齊國人要兼并燕國。別的諸侯國謀劃援救它。宣王說:很多諸侯謀劃來討伐我,(我)用什么方法對付他們呢?孟 子回答道:我聽說過憑方圓七十里的地方就治理了天下的人,商湯就 是這樣。沒有聽說憑著方圓千里的土地還怕別人的。尚書上說: 商湯的征伐,從葛開始。這時,天下的人都信任商湯,他向東征伐,西邊的少數民族就埋 怨,向南征伐,北邊的少數民族就埋怨,(他們埋怨)說: 為什么(不先 征伐我們這里, 而要)后征伐我們(這里)呢?人民盼望他, 如同大旱時節 盼望云

7、彩一樣。(湯的軍隊每到一地,)讓經商的照常做買賣,種田的照常干農活, 殺了那里的暴君,慰問那里的百姓,像是及時雨從天而降,百姓非常 高興。尚書上又說: 君王來了,我們就得到新生。 現在,燕王虐待他的百姓,大王去征伐它,百姓都以為會把他們 從水深火熱中拯救出來,(所以)用簞裝著飯食、用壺盛著漿湯來迎接大 王的軍隊。如果您殺戮他們的父兄,囚禁他們的子弟,毀壞他們的宗廟,搬 走他們國家的寶器,像這樣怎么行呢?天下本來就畏忌齊國的強大,現 在齊國擴大了一倍的土地卻不施行仁政,這就使得天下的諸侯要出兵 攻打您了。大王趕快發布命令,把被俘的老人孩子遣送回去,停止搬運燕國 的寶器,同燕國百姓商量,選立一個新

8、國君,然后撤離燕國。那么還來得及阻止(各國動兵)??荚囶}目:對下列句子中加點詞的解釋, 不正確的一項是湯放桀, 武王伐紂放:釋放賊仁者謂之賊賊:戕害五旬而舉之舉:攻克誅其君 而吊其民吊:慰問下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組 是今日不知其亡也吾何以識其不才而舍之吾其還也久之,能以足音辨 認武王伐紂,有諸今又倍地而不行仁政投諸渤海之尾,隱土之北勞苦 而功高如此以下六句話分別編為四組,全部直接體現孟子民本思想的 一組是 所謂故國者,非謂有喬木之謂也 國人皆曰賢,然后察之, 見賢焉,然后用之 人力不至于此,不取,必有天殃 以七十里為政 于天下 使 市者不止,耕者不 變 謀于燕眾,置君而后去

9、之 對原文有關內容的理解和分析, 下列表述不正確的一項是孟子認為一國之君要辨識沒有才干的臣子并 罷免他們,不能僅僅聽身邊之人和諸大夫的意見,還要傾聽百姓的聲 音。孟子說賊仁者謂之賊,賊義者謂之殘,表明孟子主張施行仁政,以民為本。國君如果倒行逆施,就是老百姓的敵人。 戰爭勝利后,齊宣王想吞并燕國的土地,孟子認為需要看燕國的 百姓是否愿意,如果兼并了,燕國百姓不高興,那就不要兼并。尚書記載,商湯最先征伐葛的時候,天下的人都信任商湯, 但后來卻因不公平造成了怨聲載道的局面。把文言文閱讀材料中加橫線的句子翻譯成現代漢語。(分)()國君任賢,如不得人,將使卑逾尊,疏逾戚,可不慎與?(分)()諸侯多謀伐寡人者,何以待之?(分)()民以為將拯己于水火之中也, 簞食壺漿以迎王師。(分)參考答案:(放,流放,放逐。)(介詞,憑。代詞,他;語氣詞,表商量語氣,相當于還是。兼詞。之乎;兼詞,之于。連詞,表轉折;連詞,表并列)(是對何謂故國的評論。3是齊宣王想假托順應天意而吞并燕國的表現。4是表述商湯如何統一天下的)(造成了怨聲載道的局面,錯誤。 原文的怨,是后被征伐的百姓抱怨不先征伐自己的國家,而先被 征伐的的國家的百姓是高興的,沒有抱怨)()國君任用賢才,如果得不 到合適的人才,將會使地位低的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論