考研經驗歷經坎坷終成正果.doc_第1頁
考研經驗歷經坎坷終成正果.doc_第2頁
考研經驗歷經坎坷終成正果.doc_第3頁
考研經驗歷經坎坷終成正果.doc_第4頁
考研經驗歷經坎坷終成正果.doc_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

為學生引路,為學員服務考研經驗:歷經坎坷,終成正果本文將從擇校、訂計劃及參考書、調劑、復式、考研心得五個方面回顧考研的過程,希望能給即將考研的朋友們一些啟示及參考。擇校準確定位,最有把握樓樓本科在西安外國語大學英語學院就讀,從上大學起就立志考研。但樓樓學習成績只是中等,又想念翻譯碩士,所以最后選擇報考本校的翻譯碩士,想著保險一些,但最后還是被自己學校坑了這些都是后話。樓樓給大家的建議是,選學校時目標不要定的太高,也不要太低。應首先準確衡量一下自己的實力,再選擇一所比自己實力稍高一些的學校,就是那種經過自己的努力就能考上的學校,這樣才能比較有把握。訂計劃及參考書合理安排時間,各科同步進行上面說過樓樓剛上大學就立志考研,但其實我開始也是挺晚的。在14年三四月份才知道翻譯碩士要考哪幾們課和參考書目,之后才買了參考書看,在考研論壇搜索西外翻碩考研資料。考翻譯碩士,樓樓覺得平時積累詞匯量是很重要的。于是我買了一本超厚的本子,從三月份開始一周買四份China Daily Globle Times讀,將生詞抄在本子上,之后將生詞背過。與此同時看網上規定的參考書。其實真正進入復習狀態是九月開學之后。樓樓和同宿舍一個考研同學一起,每天早六點半起床,七點五十左右到圖書館。中午十一點吃飯,午休后兩點去圖書館,五點吃飯,下午六點再去,晚上九點回宿舍寫論文。(沒錯,樓樓的學校要求大四上學期就要把論文寫完所以只好夜以繼日地戰斗)晚上十二點左右睡覺,就這樣四個月如一日。先說政治。樓樓每天一小時看政治紅寶書,個人認為紅寶書比較系統,跟大綱相差無二。從九月到十月中旬花一個半月看完。之后就是每天一小時的1000題,還有任汝芬的時政,用將近一個月完成。第三步就是任肖的最后四套,加起來其實一共是十二套,(因為任的每一套都是兩套題)樓樓是光寫選擇題,大題直接背答案,神奇的樓樓真的把三十多道大題全背了下來,但神奇的出題老師竟然出了比我更神奇的題下來是翻譯碩士英語。這一門是西外自主命題,出的題那叫一個詭異啊。第一題,無選項完形。你沒有看錯!就是沒有選項!需要你自己腦洞大開補上!悲催的樓樓都找不到可以練習的題最后還是和同學在考研機構買的坑爹模擬題練的,正確率從未超過一半。第二題,改錯。大家不要以為只是專八改錯那麼簡單,除了語法錯誤之外,更有讓你把口語化的句子改成書面語!這題是最讓樓樓崩潰的,到考研前一天晚上都不會改,急得我都哭了,后來讓學霸舍友特地分析了一下歷年真題和答案,大概給我講了一下,樓樓的情緒才有點平復。但是第二天考的時候還是有很多不會第三題是paraphrase(句子重述),就是用自己的話(英語)將所給句子重寫一遍。這題本科經常練,所以比較熟練。第四題是summary,一千詞的文章縮寫成三百詞。第五題是四百詞作文。復習這一門時,樓樓主要是做真題,從學姐那里買的真題,后來從考研機構那里買的答案,一點點研究答案。西外翻碩英語是出了名的難,每屆同學大多數都是五六十分,能上七十的寥寥無幾。翻譯碩士英語總的來說還是考察學生英語基礎是否扎實,如果你英語底子非常扎實,那麼就不用擔心。接下來是英語翻譯基礎。西外的翻譯基礎主要考的是時政文章、經濟新聞,和領導人講話。所以樓樓首先就從網上下載了英漢對照的政府工作報告,一個詞不落地抄了一遍,三十多頁,每天抄一小時,足足抄了一個月!不過效果是顯而易見的,之后翻譯時政文章,還有時政詞條馬上就能翻譯出來。樓樓還買了英漢對照的英語文摘,仔細對照著看,研究人家是怎么翻譯長難句的。練翻譯買的是專八翻譯150篇和筆譯二級,每天翻譯兩小段,也很有效果。詞條都是在考研論壇下載和考研機構買的。當然,以上復習時遇到生詞我都會記到生詞本上,然后全部背下來。最后一門,漢語寫作和百科知識。因為樓樓是兼職網絡寫手,所以寫作這門對我來說并不難。我將中國文化讀本看了兩遍,自然科學史十二講看了一遍,之后買了考研機構的百科詞條總結背。樓樓很幸運,臨進考場前又看了兩個,居然考到了!考試時前面詞語解釋部分我每個都寫了三四行,卷面真心優美整齊,后面的600字新聞縮寫和800字大作文時間緊,于是寫快了字就不好看了,寫完之后手那個酸啊。成績出來126分也算滿意。調劑莫要放棄,最后一搏有許多同學不想調劑,認為調劑丟臉,但如果方法正確,還是可以調劑到比較好的學校的。在成績出來的那一刻,樓樓真的很想去死。14年的總分線是350,單科55。我總分351,翻碩英語52。我當時腦子里就想著一句話,果然死在翻碩英語上了啊T_T。那一整天我的心情都非常差,好在家人都在安慰我說沒關系,考不上找工作唄。但我還是有個讀研夢,最后和爸爸商量,決定一邊準備調劑,一邊希望國家線能降,這樣我就能進本校復試,雖然分數不高但想著本校生總會照顧吧,但我還是想錯了。后來根據我的分數情況,我決定著重關注二區調劑的院校。分數出來后的那幾天,我把二區所有差不多的學校都列出來,列了十五六個,然后一個個上官網找招辦電話,之后一個個打。打電話前建議大家把要說的話寫下來,這樣電話接通后說起來比較順。先報自己的姓名學校報考專業和分數,再問往年有沒有調劑名額。大多數學校都是說等國家線下來才知道有沒有調劑名額,請關注學校官網。這時不要放棄,每天繼續打,態度一定要誠懇謙虛。我打了那麼多電話,只有一個云南某某大學的老師說對我本科印象很好,盡量讓我進復式,讓我發了資料過去,還加了qq。樓樓當時那個雀躍啊,以為有保障了。大家以為真的這么順利嗎?要這么順利我也不會說我的經歷是最跌宕起伏的了。我將云南某某大學定為調劑報名之一,之后繼續給其他學校打電話,問到昆明理工大學,才知道今年是他們第一年開翻譯碩士專業,樓樓想著第一年開,知道的人肯定不多,于是把他定為第二個調劑學校。等過完年后國家線出來了,居然降了!一區總分線345,單科52,樓樓單科剛好壓線了!樓樓當時以為老天保佑能進本校復試了,又燃起了上本校的希望。但各位親們注重,這只是樓樓“以為”能進。那時候樓樓做著能上本校的夢,開始準備本校復試。這時,神奇的轉折來了,本校招辦說今年報考西外翻碩的人數太多,上線人數太多,于是把分數線提高了八分。八分啊!于是分數線變成了353,悲催的與復試失之交臂了簡直欲哭無淚都不想吐槽自己學校了,連本校生都不要,這還算本校嗎那幾天的心情真的和坐過山車一樣重整旗鼓之后,樓主還是決定報之前找的那兩所學校的調劑。有的同學對我說你的分數夠一區的線了,為什么不調劑到一區的學校呢?干嘛報那麼偏遠的學校啊,哪怕在西安報個二本學校也行啊,不用跑那麼遠。(樓樓從小就在西安,上大學也在西安,基本算沒出過遠門。)因為,一區的學校,因為地理環境好,報考的人多,調劑名額少。如果再要報個211985學校那更不可能錄取,因為那些211,985學校調劑只收本科是211,985的學生,除非你的初試分數特別高,得過全國類的獎,在權威期刊上發表過論文,或有很硬的關系。鑒于樓樓本科不是211,985,自己又沒有那麼牛逼,所以還是放棄一區,報二區被錄取的幾率大。有的親可能會說,調劑到不是那麼好的學校讀研,讀出來也是白讀。我覺得這個問題每個人都有自己的看法。我的想法是,學校只是為自己提供一個學習的場所和資源,而將來的發展,最終還是要靠自己。也許剛畢業那幾年單位會看文憑看學校,但之后看的都是能力。另外提一下在研招網報名調劑千萬不要第一天凌晨就刷,那個時候登的人太多,調劑系統根本進不去。樓樓建議第一天早上六點起來報名,樓樓就是這個時候登上去的。那些凌晨或天亮之后報名的都登不上去,最后調劑系統直接癱瘓了。今年一次能報三個學校,一定要報最有把握的三個,因為提交之后48小時內不能改。報名之后兩三天,昆明理工給我打電話了,說我進復試了。但我還在等,等那個云南某某大學給我發通知,但等到最后它都沒有通知。天真的樓樓還發qq問那個老師,那老師再也沒有回復過我,我著實被他耍了一把啊!帶著我爸,我爸帶著錢,就飛去昆明理工復試了!復試心態平和,知無不言復試還是比較順利的,第一天去報名、體檢。第二天和爸爸去旅游,第三天考試。筆試是早上,第一題聽一段英文兩遍,之后寫出中文翻譯。這是聽譯啊,我報的筆譯啊!還好本科有開口譯課,大概意思能寫下來。后面兩篇閱讀,最后一篇英譯漢,一篇漢譯英,考的是我不擅長的文學翻譯,不過可以用字典,翻譯得還算不錯。下午面試我抽到八號,等了兩個多小時,每當有面試完的同學出來就會說好難,老師問得都不知道。于是剩下的同學心里壓力越來越大。等我進去時,說不緊張是假的,整個教室坐了二十多個老師能不緊張嗎!照例說了自我介紹,之后就是抽翻譯的文章和要回答的問題。我抽到的是旅游翻譯類的,要求讀一遍直接翻譯,里面全是生詞,我感覺譯得特爛,磕磕絆絆的,好多都沒譯。之后幾個問題因為緊張感覺答得也不好。第二天還是照理去旅游,晚上就做飛機回西安了。考研心得堅定信念,淡定從容三天后,當擬錄取通知下來的時候,樓樓正跟朋友在廈門旅游。那一刻沒有想象中的欣喜若狂,是一種經歷過大風大浪后的寵辱不驚。給家人通知之后他們都很高興,紛紛在電話中恭喜我。回首我的考研路程,雖然過程曲折弄人了一些,但好在結果還是圓滿的。這也算是很少人能有的一種經歷吧

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論