外貿英語行業詞匯及用法試題集_第1頁
外貿英語行業詞匯及用法試題集_第2頁
外貿英語行業詞匯及用法試題集_第3頁
外貿英語行業詞匯及用法試題集_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

綜合試卷第=PAGE1*2-11頁(共=NUMPAGES1*22頁) 綜合試卷第=PAGE1*22頁(共=NUMPAGES1*22頁)PAGE①姓名所在地區姓名所在地區身份證號密封線1.請首先在試卷的標封處填寫您的姓名,身份證號和所在地區名稱。2.請仔細閱讀各種題目的回答要求,在規定的位置填寫您的答案。3.不要在試卷上亂涂亂畫,不要在標封區內填寫無關內容。一、詞匯辨析題1.Importervs.Exporter

Question:Inthecontextofinternationaltrade,whichtermreferstothepartythatbringsgoodsfromaforeigncountryintoone'sowncountry?

A.Importer

B.Exporter

Question:Whichtermreferstotheindividualorpanythatbuysgoodsfromforeignmarketsforsalewithinthedomesticmarket?

A.Importer

B.Exporter

2.Tradevs.Commerce

Question:Whatisthebroadertermthatenpassesthebuyingandsellingofgoods,services,andresourcesbetweenindividualsororganizations?

A.Trade

B.Commerce

Question:Whichtermgenerallyreferstothebusinessofbuyingandsellingingeneral,ratherthanjustbetweencountries?

A.Trade

B.Commerce

3.Commodityvs.Product

Question:Whichtermistypicallyusedtodescribeanitemthatisproducedinlargequantitiesforsale?

A.Commodity

B.Product

Question:Whatisthetermforanarticleorsubstancethatisproducedforsaleandwhichhasamarketdemand?

A.Commodity

B.Product

4.Transactionvs.Deal

Question:Inabusinesscontext,whatisabriefexchangeofgoods,services,ormoneybetweentwoparties?

A.Transaction

B.Deal

Question:Whatisatermusedtodescribeasingle,specificbusinessagreement?

A.Transaction

B.Deal

5.Quotationvs.Invoice

Question:Whatisawrittenstatementofthepriceandtermsofsaleofferedasellertoabuyer?

A.Quotation

B.Invoice

Question:Whatisadocumentissuedasellertoabuyerthatshowsthedetailsofthetransactionandtheamountowed?

A.Quotation

B.Invoice

6.Termsvs.Conditions

Question:Whatreferstotheconditionsandrequirementsofatransactionoragreement?

A.Terms

B.Conditions

Question:Whatarethespecifictermsofacontractoragreement?

A.Terms

B.Conditions

7.Contractvs.Agreement

Question:Whatisalegallybindingdocumentthatoutlinestherightsandobligationsofthepartiesinvolvedinatransaction?

A.Contract

B.Agreement

Question:Whatisamutualunderstandingbetweenpartiesaboutthetermsofanarrangement?

A.Contract

B.Agreement

8.Consignmentvs.Delivery

Question:Whatisamethodofsellinggoodsinwhichthegoodsaresenttoaretailer,whothensellsthemandsendstheproceedstothesupplier?

A.Consignment

B.Delivery

Question:Whatistheactoftransferringgoodsfromthesellertothebuyer,orfromonepartytoanother?

A.Consignment

B.Delivery

答案及解題思路:

1.A.Importer,B.Exporter

解題思路:Importer是指將商品從國外引進到本國的人或公司,Exporter是指將商品從本國運往國外的人或公司。

2.B.Commerce,A.Trade

解題思路:Trade是特指國家之間的買賣行為,而Commerce包括更廣泛的買賣行為,包括國內和國際的買賣。

3.A.Commodity,B.Product

解題思路:Commodity是指大規模生產的、用于銷售的物品,而Product是泛指所有為了銷售而生產的物品。

4.A.Transaction,B.Deal

解題思路:Transaction是具體的一次交易,而Deal通常指一次特定的商業協議。

5.A.Quotation,B.Invoice

解題思路:Quotation是報價,Invoice是發票,顯示交易的詳細信息。

6.A.Terms,B.Conditions

解題思路:Terms是指合同或協議中的條款,Conditions是特定的條件。

7.A.Contract,B.Agreement

解題思路:Contract是法律上的約束性文件,Agreement是雙方之間的相互理解。

8.A.Consignment,B.Delivery

解題思路:Consignment是一種銷售方式,而Delivery是指貨物的實際轉移。二、單選題1.Whichtermreferstotheactoftakinggoodsfromasellertoabuyer?

a)Export

b)Import

c)Trade

d)Commerce

2.Whatisadocumentissuedthesellertothebuyerthatspecifiesthequantity,price,anddescriptionofthegoodsbeingsold?

a)Contract

b)Quotation

c)Invoice

d)DeliveryNote

3.Whatisthedifferencebetweenamercialinvoiceandaproformainvoice?

a)Amercialinvoicecontainsdetailsoftheactualgoodsbeingshipped,whileaproformainvoicecontainsestimatedinformation.

b)Aproformainvoiceisissuedthebuyertotheseller,whileamercialinvoiceisissuedthesellertothebuyer.

c)Bothdocumentscontainthesameinformation.

d)Thereisnodifferencebetweenamercialinvoiceandaproformainvoice.

4.Whatisthetermforadocumentthatcertifiesthatthegoodshavebeeninspectedandplywithcertainqualitystandards?

a)CertificateofOrigin

b)InspectionCertificate

c)LetterofCredit

d)BillofLading

5.Whichtermreferstoafinancialinstrumentissuedabanktoensurepaymentfromthebuyertotheseller?

a)BankDraft

b)BankLetterofCredit

c)Exporter'sLetterofCredit

d)Importer'sLetterofCredit

答案及解題思路:

1.答案:b)Import

解題思路:該題考察的是對外貿基本術語的理解。Import(進口)指的是從賣方到買方的商品轉移行為。

2.答案:c)Invoice

解題思路:Invoice(發票)是由賣方提供給買方的文件,詳細列出了商品的數量、價格和描述。

3.答案:a)Amercialinvoicecontainsdetailsoftheactualgoodsbeingshipped,whileaproformainvoicecontainsestimatedinformation.

解題思路:商業發票和形式發票的區別在于商業發票提供的是實際發貨的詳細信息,而形式發票提供的是估計信息。

4.答案:b)InspectionCertificate

解題思路:InspectionCertificate(檢驗證書)是證明商品經過檢驗并符合特定質量標準的文件。

5.答案:b)BankLetterofCredit

解題思路:BankLetterofCredit(銀行信用證)是由銀行出具的一種金融工具,用于保證買方向賣方支付款項。三、多選題1.Whichofthefollowingaretypesofinternationaltradeagreements?

a)Bilateraltradeagreements

b)Freetradeagreements

c)Customsunions

d)Tariffs

2.Whatarethebenefitsofusingaletterofcreditininternationaltrade?

a)Itensuresthattheexporterwillreceivepaymentuponshipmentofthegoods.

b)Itreducestheriskoffraudandmisrepresentation.

c)Itallowsformoreflexiblepaymentterms.

d)Itensuresthatthebuyerwillreceivethedesiredqualityofgoods.

3.WhatarethetypesofIncoterms(InternationalCommercialTerms)usedininternationaltrade?

a)EXW(ExWorks)

b)FCA(FreeCarrier)

c)CPT(CarriagePaidTo)

d)DDP(DeliveredDutyPaid)

4.Whataretheelementsofasalescontract?

a)Descriptionofgoods

b)Quantity

c)Price

d)Termsofpayment

5.Whichofthefollowingdocumentsareusedtofacilitatetheclearanceofgoodsthroughcustoms?

a)BillofLading

b)CertificateofOrigin

c)CommercialInvoice

d)PackingList

答案及解題思路:

1.答案:a)Bilateraltradeagreements,b)Freetradeagreements,c)Customsunions

解題思路:國際貿易協議通常分為雙邊貿易協議、自由貿易協議和關稅同盟等。雙邊貿易協議是指兩個國家之間的貿易協議;自由貿易協議涉及多個國家之間的貿易自由化;關稅同盟則包括對內取消關稅,對外統一關稅。而“Tariffs”是關稅,是一種貿易限制措施,不是協議類型。

2.答案:a)Itensuresthattheexporterwillreceivepaymentuponshipmentofthegoods.,b)Itreducestheriskoffraudandmisrepresentation.

解題思路:信用證在貿易中的主要優勢是保障出口商在貨物發出后能及時收到貨款,同時減少欺詐和誤導的風險。雖然信用證可以提供一定的靈活性,但它的主要目的是提供支付保障,而不是靈活性。信用證不直接保證買方收到期望質量的貨物,這通常由商品檢驗來完成。

3.答案:a)EXW(ExWorks),b)FCA(FreeCarrier),c)CPT(CarriagePaidTo),d)DDP(DeliveredDutyPaid)

解題思路:國際商業術語(Incoterms)是一套國際貿易術語解釋,其中包括EXW、FCA、CPT和DDP等。這些術語定義了買賣雙方在交易中的責任和風險轉移點。

4.答案:a)Descriptionofgoods,b)Quantity,c)Price,d)Termsofpayment

解題思路:銷售合同的基本要素包括商品描述、數量、價格和付款條款。這些要素明確了交易的具體內容和條件。

5.答案:a)BillofLading,b)CertificateofOrigin,c)CommercialInvoice,d)PackingList

解題思路:在清關過程中,提單、原產地證書、商業發票和裝箱單等文檔是必要的,它們分別證明了貨物的所有權、來源、價值和包裝情況。四、判斷題1.TrueorFalse:Importersandexportersareresponsibleforthetransportationofgoodsfromthesellertothebuyer.

A.True

B.False

2.TrueorFalse:Anagentisanindividualorpanythatrepresentsthesellerinforeignmarkets.

A.True

B.False

3.TrueorFalse:Aproformainvoicecontainsdetailedinformationaboutthegoodsbeingshipped.

A.True

B.False

4.TrueorFalse:Incotermsprovidestandardrulesfortheresponsibilitiesofthebuyerandsellerininternationaltradetransactions.

A.True

B.False

5.TrueorFalse:Thebankletterofcreditensuresthattheexporterwillreceivepaymentuponshipmentofthegoods.

A.True

B.False

答案及解題思路:

1.A.True

解題思路:根據國際貿易慣例,買賣雙方在合同中約定,賣方負責將貨物從產地運至買方指定地點,因此進口商和出口商應對貨物的運輸負責。

2.A.True

解題思路:代理人(agent)在外國市場中代表賣方進行活動,如市場調研、推廣和銷售,幫助賣方拓展業務。

3.A.True

解題思路:形式發票(proformainvoice)是一種非正式的發票,包含貨物的基本信息,如貨物名稱、數量、單價等。

4.A.True

解題思路:國際商會(ICC)制定的《國際貿易術語解釋通則》(Incoterms)規定了買賣雙方在貿易過程中的責任、風險和費用,保證貿易雙方權益得到保障。

5.A.True

解題思路:信用證(letterofcredit)是一種銀行擔保支付的工具,它保證了出口商在貨物裝運后能夠得到付款。在信用證下,銀行作為第一付款人,對出口商的交單進行審核,如無誤,則負責支付貨款。五、填空題1.The___________isadocumentissuedthesellertothebuyerthatprovidesdetailedinformationaboutthegoodsbeingsold.

答案:Invoice

解題思路:根據題意,這是指由賣方提供給買方的,包含貨物詳細信息的一份文件。在進出口貿易中,此類文件通常指的是“發票”。

2.___________isafinancialinstrumentissuedabanktoensurepaymentfromthebuyertotheseller.

答案:LetterofCredit

解題思路:該空格描述了一種銀行發行的金融工具,旨在保證買方向賣方付款。這種金融工具在貿易中常見,稱為“信用證”。

3.The___________termreferstoasituationwherethesellerdeliversthegoodstothebuyeratthebuyer'sfactory.

答案:ExWorks(EXW)

解題思路:該空格提到的術語是指賣方在買方的工廠交付貨物的狀況。這種術語在貿易術語中被稱為“工廠交貨”(ExWorks,簡稱EXW)。

4.___________aretermsthatoutlinetherightsandobligationsofboththebuyerandthesellerinaninternationaltradetransaction.

答案:TradeTerms

解題思路:這個空格描述的是在國際貿易交易中,明確買賣雙方權利和義務的條款。這些條款通常被稱為“貿易術語”。

5.A___________isadocumentthatprovidesevidenceofownershipofthegoodsbeingtransported.

答案:BillofLading

解題思路:這個空格指的是提供貨物運輸所有權證據的文件。在國際貿易中,此類文件被稱為“提單”。六、翻譯題1.Exporter

翻譯:出口商

解答:Exporteristhetermusedtorefertotheentityorpersonresponsibleforexportinggoodsorservicesfromonecountrytoanother.Inthiscontext,"exporter"translatesto"出口商",whichistheentityorpersonresponsibleforexportinggoodsorservicesfromonecountrytoanotherwithintheChinesebusinessenvironment.

2.Importer

翻譯:進口商

解答:Animporterisanentityorpersonthatbringsgoodsorservicesintoacountryfromaforeigncountry.InChinese,thistermistranslatedas"進口商",whichsignifiestheentityorpersoninvolvedintheimportationofgoodsorservicesfromaforeigncountryintoChina.

3.Proformainvoice

翻譯:形式發票

解答:Aproformainvoiceisadocumentissuedasellertoabuyer,whichindicatesthegoodstobesupplied,theirquantities,andprices,butdoesnotrepresentabindingcontract.TheChinesetranslationof"proformainvoice"is"形式發票",whichisadocumentissuedthesellertothebuyertooutlinethegoods,quantities,andprices,butnotasalegallybindingagreement.

4.Incoterms

翻譯:國際貿易術語解釋通則

解答:Incoterms,orInternationalCommercialTerms,areasetofrulespublishedtheInternationalChamberofCommerce(ICC)thatdefinetheresponsibilitiesofbuyersandsellersininternationaltrade.TheChineseequivalentforIncotermsis"國際貿易術語解釋通則",whichreferstoasetofrulesestablishedtheInternationalChamberofCommerce(ICC)todefinetherightsandobligationsofbuyersandsellersininternationaltradetransactions.

5.CertificateofOrigin

翻譯:原產地證明書

解答:ACertificateofOriginisadocumentissuedagovernmentauthority,certifyingthatgoodsinashipmentareofaparticularcountryorregion.TheChinesetranslationfor"CertificateofOrigin"is"原產地證明書",whichisadocumentissuedagovernmentalauthorityconfirmingthatthegoodsbeingshippedoriginatefromaspecificcountryorregion.

答案及解題思路:

答案:

1.Exporter:出口商

2.Importer:進口商

3.Proformainvoice:形式發票

4.Incoterms:國際貿易術語解釋通則

5.CertificateofOrigin:原產地證明書

解題思路:

對于每一個術語,首先需要理解其在外貿英語中的含義,然后根據中文的表述習慣和語境,準確翻譯每一個詞匯。

保證翻譯的準確性,需要結合國際貿易的實際情況和最新考試大綱的要求。

對于“形式發票”、“國際貿易術語解釋通則”和“原產地證明書”這樣的術語,需要考慮它們在外貿業務中的具體應用和重要性,保證翻譯能夠準確傳達其核心概念。七、簡答題1.Explainthedifferencebetweenacontractandana

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論