電氣自動化專業英語教案28_第1頁
電氣自動化專業英語教案28_第2頁
電氣自動化專業英語教案28_第3頁
電氣自動化專業英語教案28_第4頁
電氣自動化專業英語教案28_第5頁
已閱讀5頁,還剩86頁未讀 繼續免費閱讀

VIP免費下載

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

長春汽車工業高等專科學校

教案

課程名稱電氣自動化專業英語

授課專業電氣自動化專業

20

教學基本內容:

1.詞匯,難長句解析,全文翻譯,練習;

2.科技英語翻譯地特點;

3.詞匯特點

教學重點與難點:

1)Whafsactiveponent?

2)JunctionFieldEffectTransistors

3)BipolarTransistor

教學過程:

1.課前復習:

上節課地詞匯與語法重點。

2.講授新課:

1)單詞

field(]n.場

bulk[]n.

]n.效應

effect[

]n.晶體管

transistor[

]n.溝道

flavor|

]n.溝道

channel[

松散

gate[Jn.門極

source|In.源極

drain[]n,漏極

metallic[Ja.金屬地

contact|In.觸點

launch[Jv.釋放

hole[]n.空穴

view{]n.視圖

bipolar|1a.雙極地

layer|1n.層

collector[In.集電極

base[1n.基極

2)短語

JunctionFieldEffectTransistors(JFETs)結型場效應晶體管

p-channelp溝道

n-channeln溝道

bulkmaterial松散材料

metalliccontact金屬觸點

electricfield電場

viewfromabove俯視圖

BipolarTransistor雙極型晶體管

PNJunctionDiodePN結二極管

energylevel能級

conductionband恃電帶

valenceband價電子帶

blowup熔斷

3)科技英語翻譯

2,不定式復合結構

(1)構成

for+名詞(或代詞)+不威〃

注:由無任何詞義地“Cr”引出不定式地邏輯主治。

(2)功能:主,賓,表,定,狀1為什么不能作“補足語”?)

①主語★

Itispossibleforuslosohethisproblembyapuler.

Ittakesabout8minutesforsunlighttoreachrheearth.

②賓語(一定要用形式賓語“it”地句型)▲

Thisproperlymakesitpossibleformetalslobemadeintoanyshape.

③表語(很少見)

Themainjobnowisfbrscientistsiocontinuemeasuringandsiudyingihebuildup(聚集)ofcarbondioxide

(二氧化碳)iniheatmosphere.

④定語★(與被定詞之間存在除“主謂關系”外地其它三種關系)

Thejobforaputcrtodoistomeasureorcount.

Pavement(人行道)isapaved(鋪平地)pathatthesideofastreetforpeopletowalkoF,

Thetimeforthecapacitortobeefullycharged(充滿電)dependsontheproduct(乘積)ofcircuitresistance

andcapacitance(電容).

Thisisanecessaryconditionforiheelectricfield【obezero.

,在"ability*,tendencyA,desire詞后通常要用“of來代替“for”:

Energyisdefinedastheabilityofabodylodowork.

Gravity(萬有弓[力)isthetendencyofallobieclsloattract,andbeallractedby,eacholher.

Thedesireofmantocontrolnature'sforcessuccessfullyhasbeenthecatalyst(催化齊lj)forprogressthroughout

history

⑤狀語

★不少情況下(特別是作目地狀語時)要譯成“為了使……(能夠)?”。

For【hearithmeticunit(運算單元)lobeabletodoitsrequiredtasks,itmustbetoldwhattodo.

VBEandVBCbothexceedVTbyasufficientamountforusloneglecl(忽略)(he—1terms(項)inEa.(2

一2;.

Inthiscase,thetimenecessaryforihecurreniloreachitsmaximumvalueischanged.

Thissignalistoolargefor(heIransistorlohandle.

Theoscillating(振蕩土也)signalhasthreecharacteristicsthatcanbevariedinorderforittoconveyputcr-gcncratcd

data(amplitude,frequency,andphase).

?Fortheseries,therefore,toheconvergent(收斂地)andrepresent(表示)iogc(I+x)

3,名詞性不定式

(1)構成

howwhatwhenwherewhich

whether

whomwhose

所謂地“疑問詞”++不定式

注:

一般來說,按英美人地習慣,“why”不能用在這一結構中,但在科技文中發現它可以與“how,what,…”等引出地

這一結構一起使用。

(2)譯法

①假設是“疑問副詞+不定式”:采用“順譯法”(即按詞序來譯)。

②假設是其它情況:一定要按“動詞一賓語一補足語等”地順序來譯。

(3)功能:主濱,表,介賓,同位語

Howlodete門nineiheweighiandsizeofaoatomisaquestioninterestingtomanyofus.

Wehavenowtoconsiderwha\path(路徑)ofinlegraiion(積分)lolake.

ItisnecessarytofindhowlargetomakeasoasforIheseries(級數)toconverge(收斂).

Thereadermayhavenoideawhichoftheseoperations(運算)todofirst.

idea

the<question(of;about;on;asto)+名詞性不定式doubt

***Thisbookattemptstopresent(介紹)notonlythemajortechnicalsolutionsforcontrollingIntersecurity,but

alsodienecessarybusiness(商務)managerial(管理地)perspectives(前景)onIwhAwhen,andhowto

in】Dlcnicn【thesecontrols.

4,反射式不定式

先共同做以下兩種練習:

動詞填空

Thesemetalsaregenerallydifficult(machine“力口工”)

Wefindthisequationeasy(solve).

改錯

Smallhousesaremorefortabletolive.

Thattableisunfitfbrachildtowrite.

TheAtlantic(大西洋)wastoodangerousfbrAmericanstosendenoughmenandwarmaterials.

Iwishtothankthepublishers(出版社)fortheirassistancethroughoutandfbrbeingsoeasytowork.

★定義:

假設句子地主語(或賓語)是句尾不定式(或這不定式短語末尾介詞)地賓語地話,這樣地句子結構就稱

為“反射式不定式”(最常見地情況是形式主語或形式賓語“it”被句尾不定式地賓語替代了地情況)。

5,“therebe”句型地不定式形式:(一般只用于書面語言)仍表示“存在;有”地意義。

(1)不定式復合結構fortheretobe…

Wchavefounditpossiblefortheretobefreeelectronsinacryslalundertheinfluencenfanvlcctric彳jcld(電

場).

Fortherelobelife,theremustbeairandwater.

和*時間太晚了,沒有公共汽車了。

Itistoolatefortheretobeanybus.

(2)普通不定式

①在主動句中[theretobe...|(看成〃賓語與賓語補足語”地關系)

Weassumetherelobetwovariables(變吊:)inthefunction(函數),

Thestudentsexpected【herelobemorereviewingclasses(復習課)beforeihefinalexams.

②在被動句中I1here+被動語態+t。be…I(看成〃主語與主語補足語”地關系)

Inthiscasethereissaidtobeapotentialdifference(電位差)belween(hetwochargedbodies(帶電體).

Thereisfoundtobearadial(彳聿向J也)electrostaticfield(靜電場)near(heeanh'ssurface.

4)課文翻譯

課文B電子元件(ID

有源元件

結型場效應晶體管

結晶型場效應晶體管(JFETs)分成兩個溝道,p溝道與n溝道(圖1-7)。在不同情況下,一種半導體材

料以松散狀條形或溝道形式位于另一種半導體內部,即p溝道在n型半導體中或n溝道在p型半導體中。

在每個溝道地末端都有一對兒金屬觸點。當我們給這些觸點施加電壓時,電流就會沿著溝道從一個觸點

流至另一個觸點。沿著溝道釋放電荷地觸點叫源極,在另一端吃掉電荷地觸點叫漏極。

在含n溝道地器件中,溝道由n型半導體組成,因此沿溝道自由移動地電荷帶負電(形成n區)-它們是

電子,在含p溝道地器件中,從一端移動到另一端地自由電荷帶正電(形成p區)-它們是空穴(圖1-8)。

需記住地是空穴是電子地空缺C每種情況下,源極都將新電荷推入溝道中.同時漏極將它們從另一端移出C

雙極型晶體管

一個雙極晶體管(圖1-9)本質上包括一對背靠背連接地PN結二極管。這個形狀有點兒三明治,一種

半導體被至于另兩種半導體之間。因此有兩種雙極型三明治,NPN型與PNP型。“三明治”地三層通常稱為

集電極,基極與發射極。一旦我們知道了晶體管地工作原理,這些名稱地由來便很清楚。

雙極型晶體管所表現出地一些基本特性很快被認為是二極管地特性。然而,當“三明治”地“餡兒”

變少時,會產生一些有趣地結果,此時可把晶體管用作放大器或開關。為了弄清楚雙極型晶體管地工作原理,

現集中研究一下NPN型晶體管。

當我們不施加任何電壓時,圖1-10表示出了NPN型晶體管地能級。我們注意到,這種排列看似一對背

靠背地二極管地PN結,兩片N型“面包”片中間夾著P型餡。在每一個N型層中,通過自由電子導電帶

中地移動,會產生導電現象。在P型(餡)層中,通過自由空穴在價電子帶中地移動,會產生導電現象。然

而,在不施加外部電場地情況下,我們發現在兩個PN中形成了耗盡層,因此沒有電荷從一層移到另一層。

我們在晶體管地集電極與基極間施加適度電壓時,考慮一下會發生什么。所施加電壓地極性增加了拉

開N型電子與P型空穴地力(圖1/1)。這就使得集電極與基極間地耗盡層變寬,沒有電流流過。

實際上,我們已經反向偏壓了二極管地基松集電極結。如果我們不把電壓施加得大到熔斷晶體管地話,

那么我們在集電極與基極間準確施加多大地電壓并不要緊。

5)課后練習講解

Exercise3

LC2.E3.B4.F5.D6.A

Exercise4

1.交流2.數/模轉換3.音頻4啟動頻率控制5.自動增益控制6.調幅

3.課程小結:

本講給同學們介紹了專業英語地語法特點,歐姆定律及基爾霍夫電壓,電流定律地有關英文詞匯與專業

英文表述。

教學方式及教學方法:

教學方法以講授為主,以學竺課堂翻譯,教師點評為輔;教學手段采用多媒體教學

作業及課外訓練:

Pi5H,P21HI

教學題目:(章,節)

Unit1IntroductiontoElectronicponents學時數2

PartIIGlanceattheElectronicponentStructures

PartIIISimulatedWriting

教學目地與要求:

目地:使學生用英文掌握歐姆定律及電壓,電流定律。

要求:掌握有關地專業英語詞匯。

教學基本內容:

1.詞匯,難長句解析,全文翻譯,練習;

2.專業英文地語法特點;

3.詞匯特點

教學重點與難點:

1)Matchthepicturewiththecorrectponents

2)KnowthestructureoftheNPNtransistor

3)StructureofAluminumElectroyticCapacitor

教學過程:

1.課前復習:

上節課地詞匯與語法重點。

2.講授新課:

1)科技英語翻譯

分詞

1,普通分詞地功能

(1)定語:基本規律1單分在前;分短在后

Thesemovingelectronsformthecurrent.

Theappliedvoltageis220V.

AcapacitorisadeviceIconsistinqofIwoconductors]separatedbyanon-conductor.

Thecathoderay(陰極射線)isastream(流)ofelectronsemiltedbvawirecalledacathode.注:①為了強調

分詞地動作性,單個分詞(特別是單個過去分詞)也可作后置定語。

Sometechnicalproblemsremainingareoutlinedhere.

thecurrentflowing

theforceacting

theenergyresourcesexisting

Thevoltagea—plicdis220V.

Hydrogenisthelightestelementknown.

②有時不能按定語譯,而要采用“順譯法二

Voltageisequaltocurrentmulliplied(乘)byresislance.

Speedisequaltodistancedivided(除)bylime.

Alampconnectedtoavoltagesourceformsasimplecircuit.

Anincreasedbandwidth(帶寬)willalsocontainadditionalnoise(噪聲).

③一種特殊地定語:邏輯上地方式狀語。

Thisch叩terdealswiththeimplementation(實現)ofBooleanfunctions(布爾函數)usingthesetypesofgates

(門電路).

Asecondexampleistheintegration(積分)ofasquarewave(方波)usingasimpleRCcircut

(2)狀語:其邏輯主語一般應該是句子地主語(有時是整個主句或暗指“我們;讀者”)。

①在句首:可表示

條件:”如果;假設”★

時間:“當........時候”★「在……以后”(一般為完成式地分詞)

原因:”由于;因為“▲

對主語地附加說明:譯成?個并列地分句

Expressedinaformula(公式),therelationshipbetweenvoltage,current,andresistancecanbewrittenasV=IR.

Havingstudiedthischapter,thereaderwillunderstandtheprinciplesofaradioreceiver.

Havingalargenumberoffreeelecirons,metalsaregoodconductors.

Originallystanding147mhigh,thepyramid(金字塔)wasmadeof23millionlargestoneblocks(塊).

BeingacurreuioDeratedinstrument,thevoltmeterisnotsuitableforpurelyelectrostatic(靜電地)

measurements.

Of:encalledachainhoist(鏈式起重機),thisdeviceisusedtoliftheavyobjectsinfactories.

②在句中(主要插在主謂之間):與在句首時類同(但要從邏輯概念上與非限制性性定語區分開來)

Thisbattery,properlYused,maylastforalongtime.

Air,beingclastic(有彈性地),maybepressed(壓)intoasmallcontainer(容器).

Themaximumefficiency,neglectingthelossinR《isonly42%.

***Potentialdifference,sometimescalledelectromotiveforce(電動勢),ismeasuredinvolts.

③在句尾:要通過其邏輯主語來把它與非限制性定語區分開來。

這時它可表示:

進一步說明(順譯下去)

結果:“從而;這樣就〃(在分詞前往往可有副詞“thus,thereby”)

條件,方式,原因等

using...

following...

assuming...

dependingon...

basedon...

ZistheGreeklettersigma,meaning“thesumof.”

Silver(銀)isthebestconductor,followedbycopper(銅).

Thelightliberates(釋放出)photoelectrons(光電子)wilhinthemetal,rendering(使成為)i【abetterconductor.

Thisreduction(減化)ofBooleanexpressions(布爾表達式)eliminates(去掉)unnecessarygates(門電

路),therebysavingcost,scaccandweight.

Inthiscase,thetransitionmatrix(轉/奐知陣)canbedeterminedwithinprescribed(規定土也)accuracyusingonly

aEnile(有限地)numberofle】m$(項),

Ifyouwalkalongahorizontal(水平地)floorcarryingaweight(重物),noworkwillbedone.

Thisflowchart(流圖)illustratesthestepsnecessaryfortheexpression(表達式)QX3+bx2+ex+d,givennumerical

valuesfora,I人c,d.andx.

***Le:usconsideramoregeneralcase,iHuslratedinFig、j-8.

(3)表語(己看成是形容詞了)

Theironbar(棒)hasbeemagized(磁化).

(4)補足語

Thedriver'sobject(目的)islokeep(heautomobile(汽車)(ravelinginihecenierofachosenlane(車道)on

theroad.

Thismachinehasitsprogram(程序)storedintheputcr'smemoiv(存儲3號).

2)習題

EmitterdiffusionBasedriftCollector

n-typeregionp-typeregionn-type

ExplanationsoftheNPNTransistorTerms

No.NameExplanation

1Emitter(E)射極

2diffusion擴散

3Base(B)基極

4drift漂移

5Collector(C)集電極

6n-typen型

7depletionregion耗盡層

8p-typeP型

9NPNNPN型晶體管

EXERCISE5

ThefollowingistheElectronicponentStructures.Afterreadingthem,youarerequiredtochoosethesuitable

wordsorphrasesgivenbelow.

Emitter-BaseJunction(EBJ)Emitter(E)PNP

p-typeCollector-BaseJunction(CBJ)n-typeBaseregion

p-typeEmitterregionCollector(C)Base(B)

1.5,旦

6.8.

3)翻譯練習

pletetheinformationbytranslatingthepartgiveninChinese.

Description

WeofferAluminumElectrolyticCapacitorwithfollowingspecifications:Item:CDT03

DetailedProductDescription

CDT03Features:

1)Loadlifeof4,000hoursat125

2)ExcellentenduranceofhighfrequencyrippiecurrentandhighG

temperature落

3)Bestsuitedforenergy-savinglights,ballasts

Specifications:—*

1)Operatingtemperaturerange:-40C-+125C

2)Ratedvoltagerange:200-450VDC

3)Capacitancetolerance:-20%-+20%(20C120Hz)

4)Leakagecurrent:I=0.02CV(after2minutes'applicationofratedvoltage)

5)Dissipationfactor:a)Ratedvoltage(V):200,250,400,450

b)(tg):0.10,0.10,0.12,0.12

6)Loadlife:after4,000hoursoflestlime,capacitorsmeet(hecharacteristicsrequirementslistedbelow

7)Capacitorchange:within-30%-+30%ofinitialvalue

8)Dissipationfactor(Tan):300%orlessofinitialvaluespecifiedvalue

9)Leakagecurrent:200%orlessofinitialvaluespecifiedvalue

4)習題答案

Exercise5

1.Emitter(E)2.p-typeEmitterregion3.n-typeBaseregion

4.p-typeCollectorregion5.Collector(C)6.Emitter-BaseJunction(EBJ)

7.Base(B)8.Collector-BaseJunction(CBJ)9.PNP

EmitterCollector

(E)(C)

Exercise7

LB2.A3.D4.E5.C

5)翻譯練習

鋁電解質電容器說明書

我們提供鋁電解質電容器,以下是其技術參數:

產品:CDT03系列

產品地具體說明

CDT03系列產品特點:

1)負載壽命:在125赫茲時工作4000小時

2)抗高頻脈動電流與耐高溫

3)用于節能燈與鎮流器

規格:

1)工作溫度范圍:-40C-+125c

2)額定電壓范圍:200-450VDC

3)電容公差:-20%-+20%(20C120Hz)

4)漏電流:I=0.02CV(施加額定電壓地兩分鐘后)

5)消耗因數:a)額定電壓(V):200,250,4數,450

b)(tg):0.10,0.10,0.12,0.12

6)負載壽命:測試4000小時后,電容器可滿足以下特點要求

7)電容量變化范圍:初始值地-30%-+30%

8)消耗因數:30()%或少于初始額定值

9)漏電流:200%或少于初始額定值

3.課程小結:

本講給同學們介紹了專業英語地語法特點,歐姆定律及電壓,電流定律地有關英文詞匯與專業英文表

述。

教學方式及教學方法:

教學方法以講授為主,以學生課堂翻譯,教師點評為輔;教學手段采用多媒體教學

課程基本信息

課程名稱電氣自動化專業英語

學時總學時?:學時

開課部門公共教學部外語教培室任課教師王暖

授課專業20級電氣自動化專業開課學期

成績評定平時成績占70%期末成績占30%考核方式考查

書名主編出版社出版日期

選用

《電氣自動化專業英語》黃星年

專業英語是電氣自動化專業必修地專業基礎課程之一。隨著國際交流地日

本課程在本專

益廣泛,專業英語地重要性也日漸明顯。本課程既是專業知識地學習,又是專

業人才培養方

案中地地位與業英語地學習,具有雙重意義。

作用

木課程目的是使學生了解專業英語地基木特點,并學習有關地專業詞匯,

短語,術語,提高學生應用專業英語地能力。學生通過本課程地學習,能夠了解

本課程教學目專業英語地特點,可以拓展自己地專業詞匯,能基本無障礙地閱讀本專業地英

文文獻,具備一定翻譯本專業英文文獻與與寫作本專業英文科技論文地基礎。

教學題目:(章,節)

Unit2IntroductiontoBasicElectronicCircuits學時數2

PassageAElectronicCircuits(I)

教學目地與要求:

目地:使學生用英文掌握電子口路及電子電路地分類。

要求:掌握有關地專業英語詞匯。

1.課文詞匯,難長句解析,全文翻譯,練習;

2科.技英語翻譯;

3.詞義地引申。

教學重點與難點:

1.Whatiselectroniccircuit?

2.Typesofelectroniccircuits

教學過程:

1.課前復習:

電子電路背景知識與語法重點。

2.講授新課:

1)單詞

interconnection[]n.互相連接

electric[]a.電地

conductor[]n.導體

house[]v.封裝

package[]n,封裝

assemble[l]v.組裝

mechanically[]adv.在機械上

electrically[]adv.在電氣上

breadboard[]n.電路試驗板

perfboard[]n.穿孔板

stripboard[]n.帶板

analog[模擬

digital[]a.數字地

signal[]n.信號

bination|]n.組合

(une|小調諧

radio[In.無線電廣播設備

unit[]n.裝置

In.串聯

parallel[In.并聯

inductor|]n.電感(器)

memristor|]n.記憶電阻(器)

induction|]n.感應

modelIM建模

2)短語

electroniccircuit電子電路

closedpath閉合路徑

electriccurrent電流

protectivepackage防護性封裝

printedcircuitboard(PCB)Epi制電路板lawsofphysics物理定律analogcircuit模擬電路digitalcircuit數字

電路mixed-signalcircuit混合信號電路voltageamplifiers電壓放大器

poweramplifiers功率放大器

tuningcircuits調諧電路

powersource電源

independentpowersource獨立源

dependentpowersource非獨立源

alternativemodel替代模型

electronicunit電子部件

frequencydependentnegativeresistor變頻負電阻器

negativeimpedanceconverters負阻抗變換器

takeon呈現

discretevalue離散值

logicalvalue邏輯值

numericvalue數值

logicgale邏輯門

FieldProgrammableGateArray(FPGA)現場可編程門陣列

digitalwristwatch數字式手表

PDA(PersonalDigitalAssistant)個人數字助理

hybridcircuit混合電路

PhaseLockingLoop(PLL)鎖相環

analog-to-digitalconverter(ADC)模數轉換器

digital-to-analogconverter(DAO數模轉換器

electronicequipment電子設備

PersonalDigitalAssistant(PDA)個人數字助理

3)課文難句分析

I.Theyareconstructedbyconnectingelectronicponentstogetherwithconductors,whichallowelectricitytoflow

betweeniheponenls.本句為which引導地非限定性定語從句。全句可譯為:電路是由電子元件構成,通過導線

連在一起,電流在元件之間流動。

2.Thetransistorisoneoftheprimaryponentsusedindigitalcircuits,andbinationsofthesecanbeusedtocreatelogic

gales.本句為簡單句,be動詞后帶兩個表語,ponents與binationsO句子譯為:晶體管是用于數字電路地主要元

件,它將這些數值組合起來用于創造邏輯閘.

3.Thesealongwithseveralotherponentsmaybeinterconnectedtocreatealargecircuitthatoperatesonlargeamountof

data.本句為簡單句,主語是Thesealongwithseveralotherponentso全句譯文為:它們與幾個其它元件相連形

成能運行很多數據地大型電路。

4)科技英語翻譯

分詞獨立結構

(1)構成

名詞[個別情況為代詞]十分詞(短語)

(邏輯主語)

(這種結構來自于作狀語地分詞,由于該分詞地邏輯主語并不是句子地主語,所以它帶了自己地邏輯主語而

與主句沒有關系了,因而是“獨立地了”。)

(2)功能(位置與判別法與普通分詞作狀語時類同,不過它?般不出現在句中)

①在句首

Therebeingachangeinthecurrcm,themagicfieldwillchangeaswell.

Thisdone,thefunctionbeesmuchsimpler.

Miniature(微型地)devices(器件)beingused,electronicequipmenthasbeenmadesmallinsize.

②在句尾

Thetransistorconsistsofthreeparts,emitter(發射極),base(基極),andcollector(集電極),thebaseregion

(基區)beinqverythin.

Thepurposeandgeneralguidelines(原貝U)ofeachexperimentaregiven,thedetailsbeinglefttotheinstructor

(教員).

Wheneverthereisachangeofcunentinaconductor,anemf(電動勢)isinduced(感應)intheconductor,thus

thiskindofcmfbeingcalledaself-induced(自感土也)cmf.

Nowletusdeterminethepathofaprojectile(拋物體),theresislanceof【heairbeingneglected(忽略).

注:在分詞獨立結構中由連系動詞變來地“being”可以省去。

Thisforcecanberesolved(分解)intotwoponents(分量),oneofthemvertical(垂直地)andtheotherhorizontal

(水平土也).

Herearefivebottles(瓶子),eachofaweighlof400grams(克).

3,with-結構

先做幾個句子:

敗們可以翻開著書問答我地問題。

Youmayanswermyquestions\vi【hyourbooks

讓我們以原點(origin)為圓心(center),作一個半徑(radius)為R地圓(circle)o

Letusconstruct[draw]acircleofradiusR,withtheoriginas加center.

帶眼鏡地那個人是誰?

Whoisthepersonwithglasses[=...thepersonwearingglasses]?

我們需要緊跟以胡錦濤同志為地。

WemustfollowcloselytheCPCCentralmittccwithradcHuJintaoasthe史eneralsocrofary.

(1)構成

'分詞

介詞短語形容詞副詞不定式名詞

with(without)+名詞(代詞)+<注:①“with”無詞義。

②該“名詞”與其后面地“介詞短語,形容詞,副詞,名詞”

之間存在“主表關系”;而與“分詞,不定式”之間存在“主謂關系”。

③該名詞后地東西有可能是作后置定語而并不是構成“with結構”地,這只能根據全句地意義來判斷。

(2)功能:絕大多數在句中作狀語與定語。

①作狀語

A,在句首:可表示

時間★:“當……時候;在……以后”

條件★:“如果;在……情況下”

原因:“由于,因為“

◎讓步:”即使;雖然”

◎對主語地附加說明:(譯成一個并列地分句)

Withthebatteryterminalsreversed,theresultwillbequitedifferent.

Withtheampliferoff、Pout/Pin=0.001.

Wi【hfrictionDresenl、apartofpowerhasbeenlostasheat.

WiihouttheairI。hold(保存)someofthesun'shealtheearthatnightwouldbefreezingcold,toocoldforus

live.

WithouttheIcmDcraturcorpressurschanged,mattercanneverchangefromonestateintoanother.

With(opicsssj?加iefrom“atom而ers(粉碎器)"tothemostdistemtstar“stems、thispartofthe

course

(教程)isusuallycalledmodemphysics.

B,在句中(不多見):(與在句首時類同)

GateA,withatleastoneofitsinpuis0,musthavea1out.

Theoperatinglifetimeofthetransistor,wilhnohoifilamem(燈絲)tnburn(燒毀),isindefinitely(無限地)

long.

C,在句尾:可表示

進一步說明:(順譯下去)★

結果:“因止匕;從而“

條件:“在........情況下;如果”

方式:“以……”

Eachplarevolves(旋轉)aroundthesuninanelliptical(橢圓地)orbit,withthesunatonefocus(焦點)of

theellipse(橢圓).

ItsFouriertransformcanbeobtainedfromEq.(2-4),withthelowerlimit(下限)replacedb、zero.

TheUnitedStateshasthefourthhighestpercentageofInterusersintheworldwilh35%nfitsDonationconnected

totheInter.

Silverhasthesmallestresistivity(電阻率)ofanymetal,withthalofcoppergreater.

In:hiscase,aviolent(居U烈地)explosion(爆炸)occurswilhwaterasIheDroduct(產品).

Thiscurrentgain(增益)shallbemeasuredwilhEDgrounded〔接地).

TheInterProtocol(協議)wasnotdesignedwi【hsecuritymind.

***Withcirclesofradii(半徑)approachingzero.Cauchy'stheorem(定理)canbeapplied.

②作定語

Theearthisperhapstheonlyplawithlifeo/z運

Theequationtothecirclewilhitscenterattheandofradius<7isx2+j2=cr.

Thisisanequality(等式)withzerooatheri史ht.

Equationswithradicals(本艮式)inthemarenormallysolvedbysquaringbothsidesoftheequation.

Thedevicewilhboltons(按鍵)onitiscalledakeyboard.

5)課文翻譯

電子電路是通過電子元件相互連接地流經電流地一條閉合路徑或幾條路徑。

從物理角度而言,電子電路可以小到針尖或長到幾英里。它由電子元件與導體連接而成,使得電流在元件

間流動。集成電路(圖2J)是一些小電路,它們由一塊進行了保護性封裝地半導體組成。

而較大電路可以通過將電子元件組裝在印制電路板(PCB)上而制成,印制電路板在機械上起到承載,在

電氣上起到連接元件地作用(圖2-2)。集成電路通常也作為安裝在印制電路板上大電路中地元件。當元件通過

導線連接成導體時,電路可延伸到覆蓋或連接很大區域。

電路試驗板,穿孔板或帶板普遍用于測試新地設計。它們使設計者在研發期間對電路做出迅速地改變。

艮J使電子電路像較簡單地電路一樣會受到相同物理定律地制約,但是它們會表現出非常復雜地性能。

電子電路通常分類為模擬電路,數字電路或混合信號電路(模擬電路與數字電路地組合)。模擬電路

模擬電子電路(圖2-3)是指信號隨著時間連續變化并表示出相應信息地電路。電子設備如電壓放大器,功

率放大器,調諧電路與無線電廣播設備大局部都是模擬電路(除了控制局部之外,特別是在現代設備中,是數字

電路)。

模式電路有兩種主要類型:串聯與并聯。一串圣誕燈是說明串聯電路地好例子:如果一盞燈熄滅,那么其它

燈全部熄滅。在并聯電路中,每個電燈泡分別連到電源上,因此,如果一盞燈熄滅了,其它地燈還亮著。

模式電路地基本元件是電阻(器),電容(器),電感(器),記憶電阻(器),二極管與晶體管。它們可

以有活動地獨立源或非獨立源。替代模型把獨立源與感應電路當作基本地電子部件;這就可以把變頻負電阻器,

回轉器,負阻抗變換器與非獨立源建模成次級電子元件。

數字電路

在數字電路中(圖2-4).電信號與時間無關呈現離散侑來表示邏輯俏與數侑。這些侑表示地是正在被處理

地信息。晶體管是用于數字電路地主要元件之一,這些元件地組合用于構成邏輯門。這些邏輯門地組合根據輸入

用于產生期望地輸出。

較大電路可以包含幾個復雜元件,如現場可編程門陣列或微處理器。它們與幾個其它元件相連形成能運行

大量數據地大型電路。

使用數字電路地電子設備地實例有數字式腕表,計算器,個人數字助理與計算機。

6)課后練習講解

Exercise1

LF2.T3.F4.F5.T

Exercise2

1.混合電路2.numericvalue3.離散值4.digitalcircuit

5.調諧電路6.printedcircuitboard7.備擇模型8.closedpath

5)詞義地選擇方法,詞義地引申方法

3.課程小結:

本講使同學們掌握了數字處理常用地英文單詞,運用專業英文掌握了數字系統地布爾代數及信號處理系

統地構成,并且學會詞義地選擇方法與引申方法。

教學方式及教學方法:

教學方法以講授為主,以學生課堂翻譯,教師點評為輔;教學手段采用多媒體教學,圖文并茂更具生動性。

作、業及課外訓練:

P41II,P48nl

教學題目:(章,節)

學時數

Unit2IntroductiontoBasicElectronicCircuits2

PassageBElectronicCircuits(II)

教學目地與要求:

目地:使學生用英文掌握橋式習路及其地特性。

要求:掌握有美地專業英語詞匯。

教學基本內容:

1.課文詞匯,難長句解析,全文翻譯,練習;

2.長難句地分析。

教學重點與難點:

I.BridgeCircuit

2.DiodeBridge

3.BasicOperation

4.Rectifier

教學過程:

1.課前復習:

上節課地詞匯與語法重點。

2.講授新課:

1)單詞:

bridge[]n,電橋

rcbinc[enclose[]v.再匯合

loop]v.閉合

|measurement]n.回路

[impedance1n.測量

|principle]n.阻抗

[potentiometer]n.原理

[diode[rectifier]n.電位計

Fconfiguration]n.二極管

[conversion]n.整流器

[wave]n.結構

[rectification[]n.轉換

tappedIn.波

[transformer[]n.整流

⑶抽頭地

變壓器

-]n

conventional[kEi^SveinFEi^l]a.通用土也

pole[卜】.極

Icnniiial|In.終端

convert[]v.轉換

2)短語

bridgecircuit橋式電路

powersupply電源

alternatingcurrent(AC)交流電

Wheatstonebridge惠斯通電橋

Wienbridge維恩電橋

Maxwellbridge麥克斯韋電橋

Heavisidebridge海維賽德電橋

monsource公共源

diodebridge二極管電橋

bridg

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論