Unit 6 Lesson1 課文挖空練習_第1頁
Unit 6 Lesson1 課文挖空練習_第2頁
Unit 6 Lesson1 課文挖空練習_第3頁
Unit 6 Lesson1 課文挖空練習_第4頁
Unit 6 Lesson1 課文挖空練習_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

2/2資料說明:學好課文=會閱讀+會語法+會單詞黃色為涉及閱讀策略的點,紅色為生詞,藍色為練習冊出現的重點,紫色為語法點第一版為填空版本;第二版為原文重點標注版。Unit6Lesson1課文挖空練習_______abookand_______afilmaretwoverydifferentexperiences,_____it’snormaltohavehighexpectations1whenafilmofafavouritebookismade.TherearemanytimesI_______pessimistic2or_____disappointedbyafilmofabookIlove._____highlyregardedbooksdonotalwaysmakegoodfilms,itissafetosaythatgreatfilmsmaybemadefromnot_____goodbooks.(TheGodfather

immediatelyspringstomind.)5Thesourcematerialforafilmmaybetakenfromclassicnovels,shortstories,comicbooksandstageplays,aswellasnon-fictionsuchasbiographiesandautobiographies,_____those____byghostwriters.Allcanworkwell,_____whydomanyadaptationsandindeedremakesfailwithbothcinemaaudiences____critics_____Andwhydosomeadaptationsgetlowerratingsthanothers_____Akeyquestionisobviouslyhowclosetotheoriginalthefilmis._____atypicalfilmisonlyaroundtwohourslong,itbecomesaquestionforscreenwriterstodecide____isappropriateforthescreenandwhattoleaveout3.Screenwriterstakecreativelibertyandsometimestheremaybechangestotheplot,additions,and_____differentendingstopleaseproducers,directorsandtestaudiences.I,likemanypeople,haveoftenleftthecinemafeeling“thefilmisnotlikethebook”._____problemareaisthecast.Findingactorsacceptabletofilmaudiencescanmeanthedifferencebetweensuccessandfailure.Readersofthebookusetheirimaginationstovisualisecharactersandhaveverydefiniteideasabout____charactersshouldlookandsound._____iswhereIthinkmanyfilmadaptationsfalldown.Somebooksare_____toodifficultto4beadaptedfortechnicalreasons,_____filmslike

The

LifeofPi

arechanging_____idea.CGI(ComputerGenerated5Image)technologyhashadahugeimpactonthefilmindustry._____allowedthepreviouslyunfilmabletobecomeareality.Onemaythinkthat_______thebookwriter_______isinthebestpositiontodofilmadaptations._____,sometimesauthorsareveryinvolvedintheprocessandmay_____bethescreenwriter._____canactuallybeadisadvantagebecausetheymaybe_______close_______4thematerialandfinditdifficulttoadapttoanewform.Atothertimestheyarenot,andthereareinstanceswherewritershavebeenveryunsatisfiedwiththefilmversionsoftheirwork;StephenKingisanexampleofthis._____moreextremewasnovelistJ.D.Salinger,whomadesurenofilmversionsofhispopularnovel

ACatcherintheRye

couldeverbemade.Inthissituation,itisclear_______viewerswillnotbedisappointed_____For_____,anyway,itis_____a_____ideatowatchafilmofabookyoulove.Despite_____challenges,therehavebeensomehighlysuccessfulfilmsmadefrompopularbooks._____me,

Jaws,

HarryPotter

and

TheLordoftheRings

allfitthiscategory.AndpossiblythebestproofofasuccessfuladaptationistheJamesBondseries,themajorityof_______hasbeenadaptedfromthe

007

novelsoflanFleming.Perhapsunusually,audiencesseemtoacceptthattheactorswhohaveplayedJamesBondhavechangedsooften,althougheveryoneseemstohavetheirfavourite.IknowI_____.Lesson1FromPagetoScreen第一課從紙書到屏幕_______abookand_______afilmaretwoverydifferentexperiences,_____it’snormaltohavehighexpectations1whenafilmofafavouritebookismade.TherearemanytimesI_______pessimistic2orevendisappointedbyafilmofabookIlove._____highlyregardedbooksdonotalwaysmakegoodfilms,itissafetosaythatgreatfilmsmaybemadefromnot_____goodbooks.(TheGodfather

immediatelyspringstomind.)讀書和看電影是兩種截然不同的體驗。如果人們最喜歡的書籍被翻拍成電影,他們對電影的期待值自然更高,這種現象很正常。不止一次,我喜歡的書籍拍成電影,我都不看好,甚至很失望。盡管高質量的書并不總是能拍出好看的電影,優秀的電影也可能來自不是那么好的書,說的倒是沒錯。(這讓我馬上想到《教父》。)Thesourcematerialforafilmmaybetakenfromclassicnovels,shortstories,comicbooksandstageplays,aswellasnon-fictionsuchasbiographiesandautobiographies,_____thosewrittenbyghostwriters.Allcanworkwell,_____whydomanyadaptationsandindeedremakesfailwithbothcinemaaudiencesandcritics_____Andwhydosomeadaptationsgetlowerratingsthanothers_____一部電影可以取材自經典小說、短篇小說、漫畫書、舞臺劇,也可以取自傳記、自傳等非小說作品,甚至是代筆人寫的作品。這些素材都可以拍出很棒的作品,但為什么許多改編、翻拍的電影沒能受到電影觀眾與評論家的好評呢?為什么有些改編作品的評分比其他作品低呢?Akeyquestionisobviouslyhowclosetotheoriginalthefilmis._____atypicalfilmisonlyaroundtwohourslong,itbecomesaquestionforscreenwriterstodecidewhatisappropriateforthescreenandwhattoleaveout3.Screenwriterstakecreativelibertyandsometimestheremaybechangestotheplot,additions,and_____differentendingstopleaseproducers,directorsandtestaudiences.I,likemanypeople,haveoftenleftthecinemafeeling“thefilmisnotlikethebook”.顯而易見,一個關鍵的問題在于這部電影與原作接近程度如何。電影通常只有兩小時左右,在有限的時間里,編劇要決定書中哪部分適合銀幕,哪部分不適合。對此編劇有一定的創作自由度,有時為了迎合制片人、導演、觀眾,會改動部分情節,甚至演繹不同結局。和很多人一樣,我也經常在看完電影后感嘆“這部電影和原作不一樣”。_____problemareaisthecast.Findingactorsacceptabletofilmaudiencescanmeanthedifferencebetweensuccessandfailure.Readersofthebookusetheirimaginationstovisualisecharactersandhaveverydefiniteideasabouthowcharactersshouldlookandsound._____iswhereIthinkmanyfilmadaptationsfalldown.另一個問題是演員陣容。找到電影觀眾所接受的演員,有時決定著電影的成敗。讀者會通過自己的想象,將書中的人物形象化,角色的外貌、聲音他們都有明確的想法。我認為選擇的演員不符合他們的想象,成為很多電影改編失敗的原因。Somebooksare_____toodifficultto4beadaptedfortechnicalreasons,_____filmslike

The

LifeofPi

arechanging_____idea.CGI(ComputerGenerated5Image)technologyhashadahugeimpactonthefilmindustry._____allowedthepreviouslyunfilmabletobecomeareality.一些書由于技術原因很難拍成電影,雖然《少年派的奇幻漂流》等電影的出現正在改變這一問題。電腦生成動畫技術對電影產業有重大影響,讓以前無法拍攝的內容成為現實。Onemaythinkthat_______thebookwriter_______isinthebestpositiontodofilmadaptations._____,sometimesauthorsareveryinvolvedintheprocessandmay_____bethescreenwriter._____canactuallybeadisadvantagebecausetheymaybe_______close_______4thematerialandfinditdifficulttoadapttoanewform.Atothertimestheyarenot,andthereareinstanceswherewritershavebeenveryunsatisfiedwiththefilmversionsoftheirwork;StephenKingisanexampleofthis._____moreextremewasnovelistJ.D.Salinger,whomadesurenofilmversionsofhispopularnovel

ACatcherintheRye

couldeverbemade.Inthissituation,itisclear_______viewerswillnotbedisappointed_____For_____,anyway,itis_____a_____ideatowatchafilmofabookyoulove.人們可能會認為,最適合改編電影的人應該是書籍作者本人。事實上,作者有時的確會參與改編,甚至可能擔任電影編劇。但這其實有局限性,因為作者本人可能過于忠于書中內容,很難將其改編成一種新的形式。有時作者本人并不是電影編劇,于是出現了作者對自己作品所拍攝的電影版本非常不滿意的情況。史蒂芬?金就是這樣。小說家杰羅姆?大衛?塞林格更為極端,他永遠不準自己廣受歡迎的小說《麥田里的守望者》被拍成電影版本。如果是這樣,讀者就永遠不會失望!不管怎樣,我認為去看自己鐘愛的書籍翻拍成的電影不會是個好主意。Despite_____challenges,therehavebeensomehighlysuccessfulfilmsmadefrompopularbooks._____me,

Jaws,

HarryPotter

and

TheLordoftheRings

allfitthiscategory.AndpossiblythebestproofofasuccessfuladaptationistheJamesBondseries,themajorityof_______hasbeenadaptedfromthe

007

novelsoflanFleming.Perhapsunusually,audiencesseemtoacceptthattheactorswhohaveplayedJamesBondhavechangedsooften,althougheveryoneseemstohavetheirfavourite.IknowI_____.盡管挑戰重重,還是有一些改編自暢銷書的電影取得了極大成功,例如《大白鯊》《哈利波特》和《指環王》都是成功的案例。可能最好的例子是詹姆斯?邦德系列,該系列的大部分作品都改編自伊恩?弗萊明的《007》系列小說。系列影片中詹姆斯?邦德的扮演者經常換人,但觀眾們似乎也能接受,這讓人難以相信。但我相信每位觀眾和我一樣,都有自己最喜歡的那個扮演者。Lesson1FromPagetoScreen第一課從紙書到屏幕Readingabookandwatchingafilmaretwoverydifferentexperiences,butit’snormaltohavehighexpectations1whenafilmofafavouritebookismade.TherearemanytimesIhavebeenpessimistic2orevendisappointedbyafilmofabookIlove.Althoughhighlyregardedbooksdonotalwaysmakegoodfilms,itissafetosaythatgreatfilmsmaybemadefromnotparticularlygoodbooks.(TheGodfather

immediatelyspringstomind.)讀書和看電影是兩種截然不同的體驗。如果人們最喜歡的書籍被翻拍成電影,他們對電影的期待值自然更高,這種現象很正常。不止一次,我喜歡的書籍拍成電影,我都不看好,甚至很失望。盡管高質量的書并不總是能拍出好看的電影,優秀的電影也可能來自不是那么好的書,說的倒是沒錯。(這讓我馬上想到《教父》。)Thesourcematerialforafilmmaybetakenfromclassicnovels,shortstories,comicbooksandstageplays,aswellasnon-fictionsuchasbiographiesandautobiographies,eventhosewrittenbyghostwriters.Allcanworkwell,butwhydomanyadaptationsandindeedremakesfailwithbothcinemaaudiencesandcritics?Andwhydosomeadaptationsgetlowerratingsthanothers?一部電影可以取材自經典小說、短篇小說、漫畫書、舞臺劇,也可以取自傳記、自傳等非小說作品,甚至是代筆人寫的作品。這些素材都可以拍出很棒的作品,但為什么許多改編、翻拍的電影沒能受到電影觀眾與評論家的好評呢?為什么有些改編作品的評分比其他作品低呢?Akeyquestionisobviouslyhowclosetotheoriginalthefilmis.Sinceatypicalfilmisonlyaroundtwohourslong,itbecomesaquestionforscreenwriterstodecidewhatisappropriateforthescreenandwhattoleaveout3.Screenwriterstakecreativelibertyandsometimestheremaybechangestotheplot,additions,andevendifferentendingstopleaseproducers,directorsandtestaudiences.I,likemanypeople,haveoftenleftthecinemafeeling“thefilmisnotlikethebook”.顯而易見,一個關鍵的問題在于這部電影與原作接近程度如何。電影通常只有兩小時左右,在有限的時間里,編劇要決定書中哪部分適合銀幕,哪部分不適合。對此編劇有一定的創作自由度,有時為了迎合制片人、導演、觀眾,會改動部分情節,甚至演繹不同結局。和很多人一樣,我也經常在看完電影后感嘆“這部電影和原作不一樣”。Anotherproblemareaisthecast.Findingactorsacceptabletofilmaudiencescanmeanthedifferencebetweensuccessandfailure.Readersofthebookusetheirimaginationstovisualisecharactersandhaveverydefiniteideasabouthowcharactersshouldlookandsound.ThisiswhereIthinkmanyfilmadaptationsfalldown.另一個問題是演員陣容。找到電影觀眾所接受的演員,有時決定著電影的成敗。讀者會通過自己的想象,將書中的人物形象化,角色的外貌、聲音他們都有明確的想法。我認為選擇的演員不符合他們的想象,成為很多電影改編失敗的原因。Somebooksarejusttoodifficultto4beadaptedfortechnicalreasons,althoughfilmslike

The

LifeofPi

arechangingthisidea.CGI(ComputerGenerated5Image)technologyhashadahugeimpactonthefilmindustry.Itallowedthepreviouslyunfilmabletobecomeareality.一些書由于技術原因很難拍成電影,雖然《少年派的奇幻漂流》等電影的出現正在改變這一問題。電腦生成動畫技術對電影產業有重大影響,讓以前無法拍攝的內容成為現實。Onemaythinkthatitisthebookwriterwhoisinthebestpositiontodofilmadaptations.Infact,sometimesauthorsareveryinvolvedintheprocessandmayevenbethescreenwriter.Thiscanactuallybeadisadvantagebecausetheymaybetooclosetothematerialandfinditdifficulttoadapttoanewform.Atothertimestheyarenot,andthereareinstanceswherewritershavebeenveryunsatisfiedwiththefilmversionsoftheirwork;StephenKingisanexampleofthis.Evenmoreextreme

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論