九年級上冊語文必背文言文及其譯文_第1頁
九年級上冊語文必背文言文及其譯文_第2頁
九年級上冊語文必背文言文及其譯文_第3頁
九年級上冊語文必背文言文及其譯文_第4頁
九年級上冊語文必背文言文及其譯文_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

九年級上冊語文必背文言文及其譯文12.岳陽樓記【宋代】范仲淹慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興,乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上,屬予作文以記之。予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯,朝暉夕陰,氣象萬千,此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會于此,覽物之情,得無異乎?若夫淫雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空,日星隱曜,山岳潛形,商旅不行,檣傾楫摧,薄暮冥冥,虎哮猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃,沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲,居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠則憂其君。是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶?其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎!噫!微斯人,吾誰與歸?時六年九月十五日。譯文:宋仁宗慶歷四年的春天,滕子京被貶謫到巴陵做知州。到了第二年,巴陵郡政事通達百姓和順,各種荒廢的事業全都復興了,于是再度修整岳陽樓,擴大其原有規模,在上面刻錄唐朝賢人以及當代人的詩賦,囑托我寫文章來記述這件事。我看那巴陵郡的美景,就在洞庭湖的風光上。它包含遠處的山巒,吞吐壯闊的長江,水勢浩大,無邊無際,早晚明暗變幻,景色千變萬化,這就是岳陽樓雄偉壯麗的景象,前人的記述已經非常詳盡了。這樣,那么(從這里)向北可以通到巫峽,向南到達瀟湘,被貶職的官員和多愁善感的文人,大多在這里聚會,他們游覽景物而觸發的感情,大概還是有所不同吧?那雨水連綿紛紛而下,接連數月不放晴,寒冷的風怒吼著,渾濁的浪潮沖擊天空,太陽和星星都隱藏起光輝,高大的山形也隱沒在陰云中,商人旅客無法通行,桅桿倒下,船槳折斷,傍晚時分天色昏暗,猛虎長嘯啼猿悲訴。登上這座樓,就油然生出離開國都懷念家鄉,憂懼讒言與批評,觸目蕭條,感慨極深而悲傷的心情了。到了春風和暖陽光明媚的時節,湖面平靜水波不興,天色與湖光上下呼應,一片碧綠廣闊無際,沙洲上的鷗鳥時而飛翔時而歇息,美麗的魚自由自在地游泳嬉戲,湖岸的香草和小洲上的蘭花,茂盛而青翠。有時大片煙霧全部消散,明亮的月光一瀉千里,浮動的光就像跳躍的金子,靜靜的月影像沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲一唱一和,這樣的樂趣哪里會有窮盡啊!登上這座樓,就會產生心胸闊達神清氣爽,榮耀和屈辱一齊忘掉,端著酒迎著風,那種喜氣洋洋的感情了。唉!我曾經探求古代品德高尚之人的心境,或許都不同于上述兩種表現,為什么呢?(他們)不因外物和自己的處境而或喜或悲,處于高高的朝堂,就擔憂那些人民,處在僻遠的江湖,就為那國君擔憂。這樣進也憂慮,退也憂心。(既然)這樣,那么究竟什么時候才能感到快樂呢?大概一定會說“在天下人憂之前先憂,在天下人樂之后才樂”!唉!如果沒有這樣的人,我(又)同誰一道呢?寫作時間為慶歷六年九月十五日。13.醉翁亭記【宋代】歐陽修環滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺,而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉,有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。若夫日出而林霏開,云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。至于負者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應,傴僂提攜,往來而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥,釀泉為酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯,起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發,頹然乎其間者,太守醉也。已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也。譯文:環繞著滁州城的都是山啊。滁州西南方向的各個山峰,樹林和山谷尤其美麗,遠望那樹木茂盛并且幽深秀麗的,就是瑯琊山。沿著山路走六七里地,漸漸能聽到潺潺的流水聲,從兩座山峰中間傾瀉而下的,是釀泉。山勢曲折,路也隨山勢轉彎,有一座亭子(四角翹起)像鳥張開翅膀一樣高高坐落在泉水邊上,這就是醉翁亭。修建亭子的人是誰?是山里的僧人智仙。給它起名字的人又是誰?是太守用自己的別號(醉翁)來給它命名。太守和賓客來這里喝酒,喝一點就醉了,而年紀又最大,所以給自己起了個名號叫醉翁。醉翁的意趣不在于(喝)酒,而在于欣賞自然山水。欣賞山水美景的樂趣,領會在心里,而寄托在喝酒上啊。那太陽升起,樹林中的霧氣散去,待云霧聚攏,山谷就漸入昏暗了,明暗交替、變化不一,這就是山林間早晚的景象。野花開了,散發出幽幽的清香,美好的樹木枝繁葉茂,形成濃郁的綠蔭,天高氣爽,霜色純潔,水面低落,潔白的石頭裸露出來,是山中四季的美景。早上登山,傍晚歸家,四季景色不同,那樂趣也是無窮無盡啊。至于背著東西的人在路上邊走邊唱,走路的人在樹下稍事休息,前面的人呼喊著,后面的人應答著,老人小孩,來來往往連續不斷的,是滁州人在游玩啊。面對溪水捕魚,溪水淵深、魚兒肥美,用泉水釀酒,泉水香甜、酒水清澈(泉水釀成的酒香甜清洌),山中的野味野菜,豐富地擺放在前面,這是太守大擺筵席。宴會酣飲的樂趣,不在于絲竹音樂,投壺的人投中了,下棋的人得勝了,酒杯和酒籌交互錯雜,或起或坐、大聲喧嘩的,是眾位賓客歡樂的樣子。臉色蒼老、頭發花白,醉醺醺倒在眾人中間的,是太守喝醉了啊。不久夕陽落山,人影散亂,太守回去而賓客們也跟著回去了。樹林枝葉茂密,投下陰影,鳥兒高低鳴叫,(那是)游人離去后鳥兒的歡樂。可是鳥兒知道山林的快樂,卻不知道人們的快樂;們知道跟隨太守游玩的快樂,卻不知道太守以游人的快樂為快樂啊。醉了能夠和大家同歡共樂,醒來能夠用文章記敘這樂事的人,是太守。太守是誰呢?是廬陵歐陽修啊。14.湖心亭看雪【明代】張岱崇禎五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。是日更定矣,余拏一小舟,擁毳衣爐火,獨往湖心亭看雪。霧凇沆碭,天與云與山與水,上下一白,湖上影子,惟長堤一痕、湖心亭一點、與余舟一芥、舟中人兩三粒而已。到亭上,有兩人鋪氈對坐,一童子燒酒爐正沸。見余大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同飲。余強飲三大白而別。問其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫說相公癡,更有癡似相公者。”譯文:崇禎五年(公元1632年)的十二月,我住在西湖邊。大雪連下三天,湖中人聲與飛鳥聲都消失得無影無蹤。這天晚上八點左右,我撐著一葉小舟,穿著毛皮衣,圍著火爐,獨自前往湖心亭看雪。(湖面上)寒氣結冰,白汽彌漫,天和云以及山與水,上下全都雪白一片,湖上的影子,只有長堤隱隱的一道痕跡、湖心亭縮成一個小點,以及我的一葉小舟,舟中如米粒般的兩三個人罷了。到了湖心亭

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論