英語考研必看!這些詞匯已經考了十幾年了_第1頁
英語考研必看!這些詞匯已經考了十幾年了_第2頁
英語考研必看!這些詞匯已經考了十幾年了_第3頁
英語考研必看!這些詞匯已經考了十幾年了_第4頁
英語考研必看!這些詞匯已經考了十幾年了_第5頁
已閱讀5頁,還剩18頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

英語考研必看!這些詞匯已經考了十幾年了一直以來,考研英語的分數很難得到高分,尤其是考研英一,那么英語如何拿到高分?回顧一下歷年考研英語真題,慢慢地會發現,有些詞匯短語已經考了10多年了,如此經久不衰,必有其深刻意義,勤思教育提醒小伙伴們要好好記憶記憶~above/beyond:介詞,后面接抽象而不是具體名詞時表示“無法做到”,例如:“abovecomprehension”的意思是“無法理解”。ataloss:“感到困惑不解”。intheabsenceofsomething:“缺少,沒有”,用于替代“inshortof”或者“belackingin”。beabsorbedinsomething:“專心從事”。abuse:用在物品詞后面表示“過量使用”,用在有生命的事物后面則表示“虐待”。haveaccesstosomething:這個短語最常用的意思是“tohavesomethingthatyoucanuse”,就是“能夠用到”,當然,要根據它后面接的單詞來判斷其中文含義,比如“haveaccesstotown”表示“有道路通往市區”,“haveaccesstotheteacher”則是“有條件向老師請教”,而“haveaccesstotheInternet”則表示“有上網條件”。accessible/available:形容詞,中文的含義同上。byaccident:介詞詞組,屬于副詞用法,修飾動作,意思是“偶然”。accommodate:英文解釋為“toacceptsomeone'sopinionsandtrytodowhattheywant,especiallywhentheiropinionsorneedsaredifferentfromyours”或者“togetusedtoanewsituationortomakeyourselfdothis”,因此中文的意思是“接受;適應”。account:名詞,“解釋,解說,敘述”。accountfor:本身是“解釋說明”的含義,但在使用時可以翻譯成“是…的原因”。此外,在數字概念上表示“占…份額,比重”。acknowledge:這個詞有兩個常用含義,“向某個人表示感謝”或“承認”。acquire:這個詞的中文非常靈活,通常由后面跟隨的名詞決定,如“acquirebadhabits”就是“養成壞習慣”的含義。在商業用語中,該詞則表示“吞并”。其名詞形式acquisition也有這個含義。action:在軍事用語中可以表示“戰斗”。inaction:表示“正在起作用”。adapt:動詞,在科技用語中表示“(將某個領域的研究成果)應用于(另一領域)”。addresssomebody:“對某人說話,發言”。adopt:動詞有“收養”的意思。afford:用法非常靈活,總的來講表示“承擔不起”,后面可以接表示金錢,時間或者情感的詞匯。agent:目前的含義主要指“行政職能機構”,比如美國的很多國家機構都叫agency,另外在生物化學領域,這個詞翻譯成“介質,載體”,而在計算機英語中則是“服務器”。agreewith:“使人或者身體的某個部分覺得舒適”。agreement:在閱讀文章時通常是“一致的意見”這個含義。agreeable:“愜意,令人愉快,恰倒好處”。air:名詞有“氣氛”的含義,動詞則表示“公開表達或發表”。intheair:表示“懸而未決,仍在醞釀中”。alone:閱讀中有時和“only”是同一個意思,即“僅僅”,但要用在單詞或者句子后面。ambitious:中性詞,“野心”或者“志向”的含義。amountto:在翻譯或者閱讀考試中的含義經常會是“竟然達到…的地步,程度”。anchor:動詞有“固定,安定”的含義,如果在新聞界做名詞用,則表示“新聞播音員”。appealtosomebody:“吸引某個人的注意力”。appealtocourt:法律用語,“上訴”。appearance:中文含義為“狀況,現象”。apply:日常生活中是“涂抹,敷藥”的含義。詞組applytosomething表示“適用于”。approach:名詞表示“方法,手段”,動詞則是“處理,處置”。appropriateto:“適用于,與之相應”。argue:在寫作中可以表示“認為”,如果與介詞同時使用,如“arguefor”表示“支持”,“argueagainst”表示“反對”。argument:這個詞的意思一般不是“爭論”,而是“觀點,主張”。arrestone’sattention:“引起某人的注意”。assertoneself:“表現自己”或“維護自己的權利”。associate:動詞主要是“與…有聯系”或者“聯想”。名詞association也是這兩個含義。assume:動詞,“承擔任務或角色、任職”。attachment:“依賴,眷戀”。attend:詞義為“參加”。attendtosomebody/something:“照料”的含義。attribute:名詞表示“特點,特性”,是個褒義詞。authorities:“政府當局”,或者由上下文決定的“最高機構”,例如在教育的文章中,這個詞可能就是“教育部或者是校方、教師”的含義。backup:“支持”。balance:在經濟英語中指的是“賬面余額”。bargain:名詞形式在口語中很常用,表示“物超所值的商品”。–based:這個詞綴用在任何一個地點名詞的后面,表示“總部位于某個地方”。bear:最原始的含義表示“承載,承受”。bearing:用在人的身上指“品格,氣質”,日常是“方向”的含義。thebetterpartof:“大多數,大半個”。bid:動詞是“吩咐,命令”,名詞有的時候有“試圖、企圖”的含義。board:名詞最常用的含義是“委員會”,動詞后面接交通工具則是“上火車,上船,上飛機”。bold:在印刷術語中是“粗體字”的含義。beborntodosomething:“天生有能力做某件事情”。beboundtodosomething:“一定會做某件事情”。branch:“分支機構”,看上下文可以翻譯成為“分校,分公司,銀行分行”等等。brand–new:“嶄新的”。brief:動詞可以表示“做簡短介紹”,名詞則是“簡短會議”。budget:日常生活中可以翻譯成“購物計劃”。build:名詞,指“人的身材”,而且應當是比較健壯的身材,多用于男士。burst:表示“(情感等的)猛烈爆發”,與其他一些單詞連接使用,如“burstintotears”或者“burstintolaughter”,翻譯成“大哭”或者“大笑”。but:后面接名詞時是“除…以外”,因此“anythingbut”中文為“就不是…”,而“nothingbut”則為“就是…”。calculate:“盤算,估算”。camp:動詞的含義是“駐扎”。campaign:“(有益的大型)活動”。cap:本身的含義是“帽子”,但使用的時候則可以表示“最高部分,上限”。atcapacity:詞組,“全速地,完全地”。captureone’sattention/imagination:capture的本意是“俘獲”,但是在這兩個搭配中的含義是“吸引某人的注意/使人產生遐想”。career:雖然字典中常常將這個詞解釋為“事業”,但是在LangmanDictionaryofContemporaryEnglish中,這個詞被注釋為“ajoborprofessionthatyouhavebeentrainedfor,andwhichyoudoforalongperiodofyourlife”,因此實際的中文含義還是“職業”。“undertaking”才是意義最廣泛的“事業”。carefree:這個詞在LangmanDictionaryofContemporaryEnglish的解釋為“havingnoworriesorproblems”,相當于中文的“無所謂,不關心”,不知道為什么在所有的詞典中都解釋為“無憂無慮”,從中也可以看出英漢詞典的局限。case:通常的含義是“情況”,如果在法律環境下則是“案例”。cast:日常生活中的含義是“鑄造,塑造”,但是有一些固定的詞組搭配,比如“castaglanceatsomething/somebody”是“將眼光投向某個事物或某個人”,“castlightonsomething”是“提供新信息,幫助理解”,而“castashadowonsomething”則是“在某件事情上投下陰影”。cement:作為動詞,含義為“鞏固,加強”。centeron:“以…為中心,圍繞”。certain:在心理學環境下的英語解釋為“feelingconfidentaboutyourselfandyourabilities”,因此中文可以翻譯為“自信”。chair:動詞的意思是“主持”,相當于“presideover”。challenge:在最新的LangmanDictionaryofContemporaryEnglish中,該詞的解釋為“torefusetoacceptthatsomethingisright,fair,orlegal”,翻譯考試中,這個詞通常要翻譯成為“懷疑,質疑”。chance:科技英語中是“偶然性”的含義,因此“bychance”的意思是“偶然地”。channel:動詞的含義是“引導”,名詞是“渠道,路徑”。charge:動詞含義有兩個,在科技英語的環境下是“充電”,而在日常生活中是“索取(費用)”。名詞通常是“電流”的含義。短語beinchargeof:“對…負責”。check:動詞,表示“遏止,控制”。chew:“琢磨,考慮”。chip:“芯片”。choice:形容詞的意思是“精選的”。claim:如果后面接的是人,表示的含義是“讓人丟了性命”。class:動詞的含義同“classify”基本相同,表示“分類”。clause:法律用語中是“條款”。click:計算機用語中是“點擊”,由于計算機英語在日常生活中的普及,很多單詞轉入日常生活時會出現其他含義,比如這個詞的英語解釋中就包括“tosuddenlyunderstandorrealizesomething”和“iftwopeopleclick,theylike,understand,andagreewitheachother”,如何翻譯也就很容易了。climate:“風氣,風俗”。climbup:表示數字“緩慢上升”。cloudy:“渾濁,模糊不清”,如果指心情,則表示“低沉,陰郁”。coach:動詞,“給一個運動隊、個人做教練或進行指導”。coat:生物、化學及醫藥用語中是“表面,外皮”的含義,因此例如“sugarcoating”一類的詞就是“糖衣”的含義了。code:法律用語中是“規則,法典”的含義。command:“掌握,擁有”。commercial:名詞是“電視商業廣告”的含義,而“advertisement”一般指報紙中的廣告。commission:通常的含義是“任務”,但是在商業用語中是“傭金,回扣”的含義。becommittedtosomething:“決心做某件事情”。commitment:“決心”。communicateone’sidea:“表達某個人的觀點”。community:與其他名詞連用表示“界”,比如scientificcommunity就是“科技界”,此外復數communities也有“社會”的含義。company:“同伴,一起”。complain:在很多時候都是“投訴”的意思。filecomplaint:這個詞組的含義也是“投訴”。complex:如果用于建筑學,這個詞的含義是“一組建筑群”concern:在閱讀理解中,特別是在題干中,都是“擔心”的含義。concerning:介詞,“關于”,相當于“withregardto”或者“regarding”。concerted:形容詞,“共同的”,比如“makeconcertedefforts”表示共同努力。consequence:本身是“結果,后果”,在詞組“far-reachingconsequence”中則是“影響,重要性”。constitution:“組成(成分)”,法律用語是“憲法”,因此詞組“constitutionalright”就是“憲法賦予的權力”。consume:除去其“消費,消耗”的含義外,如果是“beconsumedwith”后面接表示情緒的名詞,則表示“陷入,不能自拔”,如果這個詞后面出現的消極內容,則表示“抑制,遏制”。context:這個詞與“environment”表示“自然環境”的含義相對,含義為“(抽象)環境”,“inthecontextof”這個詞組在完型填空中被選的頻率還是相當高的。contract:如果后面接表示疾病的單詞,則做動詞的含義是“得了(大病,急病)”。contribute:需要注意這個詞是中性詞,如果在消極場合中使用,就是“造成,導致”的含義。conventionally:字面含義是“常規上講”,但在閱讀中表示“過去”。copy:動詞,“仿效,模仿”。corner:動詞的含義是“逼迫”,詞組“cutthecorners”表示“走捷徑,用最簡潔經濟的方式做事”。count:及物動詞表示“計算”,不及物動詞則是“算數,起作用”。counton:“指望”。course:“河流的路徑”,引申的含義是“事業”。court:動詞“追求”,名詞在法律用語中是“法庭”,體育用語中是“中型球場”,比如籃球,排球,網球等等。cover:“掩蓋”,含有貶義,此外在保險業用語中“coverloss”表示“保…險”。crackdownupon:“嚴厲打擊”。credit:詞組“givecreditfor/to”的含義非常靈活,總的來說是“表揚,嘉獎,歸功于”,但是理解時要看上下文。critical:“至關重要的”,寫作中可以用來替代“important”。cry:詞組“afarcry”表示“相差甚遠”。curse:“災難,災禍”。cushion:這個詞做動詞可以表示“減輕,緩和”。cutanddried:“順手就可以做到,輕而易舉”。damage:法律用語中是“賠償金”的含義。daring:“大膽,勇敢的”。dawn:名詞表示“開始,來臨”,動詞詞組“dawnuponsomebody”表示“理解,明白”。deal:這個詞的構詞能力很強,中文只能隨著后面的名詞變化,比如“dealaheavyblow”就表示“給…以沉重的打擊”。defend:國防中是“保衛”,法律場合是“辯護”。deliberate:這個詞做動詞的時候表示“深思”。deliver:“發送,傳送”,多用于發送信息,消息,郵件等場合。deposit:名詞“存款,押金”。deputy:用在有些頭銜的前面表示“副職”,比如“deputyprimeminister”是“副總理”。desert:動詞“拋棄”。deserted:形容地點表示“荒無人煙的”,形容人的心情則表示“孤獨,沮喪的”。desirable:LangmanDictionaryofContemporaryEnglish中的解釋“somethingthatisdesirableisworthhavingordoing”,如果用中文來解釋,就是“很好”。desperate:形容人做事“拼命,買力氣”。detached:LangmanDictionaryofContemporaryEnglish對這個詞的解釋為“notreactingtoorbecominginvolvedinsomethinginanemotionalway”,有點象“indifferent”,表示“超然物外,不關心”。develop:這個詞的英語解釋為“graduallyform/acquire”,含義為“逐漸形成或獲得”,翻譯時要根據后面的名詞來處理,比如“developanidea”表示“形成觀點”,“developadisease”中文是“得病”。devise:動詞,“設計,發明”。dig:動詞詞組“digup”經常出現,是“搜集,發現”的含義。digest:動詞“理解”的含義。direct:動詞含義為“指導,命令”,屬于指令性動詞。discipline:名詞是“學科”的意思。dismiss:英語解釋為“torefusetoconsidersomeone'sidea,opinionetc,becauseyouthinkitisnotserious,true,orimportant”,中文是“打消,否認”的含義。disorder:精神病學中這個詞是“精神錯亂,失常”的含義。disposal:“垃圾”的意思。dive:這個詞有“急速下降”的含義,比如“takeanosedive”。bedivorcedfrom:“分離,脫離”的含義。document:動詞,“記錄”。documentary:名詞,“記錄片”。domestic:常用的含義兩個,一個是“國內的”,一個是“家中的”。drain:“財富,精力等外流,逐漸耗盡”,因此詞組“braindrain”表示“人才外流”。dramatically/drastically:“大幅度,劇烈地”drill:石油業中名詞含義是“鉆頭”,動詞是“鉆井”,日常生活中是“反復操練”的意思。drive:動詞的含義是“推動,給…以動力”。drop:“放棄”,在寫圖表作文時可以用作“下降”,替代我們經常使用的“increase”。drug:“毒品”。duty:進出口內容中是“關稅”的意思。dwellupon:“仔細想,深思”。earn:中性動詞,“贏得”或者是“遭到”。詞組“earnone’skeep”在閱讀理解中曾經出現,表示“謀生”。echo:動詞,“應和,附和”的含義。economy:“節約”,比如詞組“practiceeconomy”的意思就是“節約開支”。effect:動詞“產生,導致”,有時也和其他單詞形成固定詞組,比如“effectpayment”的含義是“付款”。embrace:“接受,信奉某種觀點”。employ:“采用,采納”。beendowedwithsomething:“tonaturallyhaveagoodfeatureorquality”,中文含義為“天生具有…才能或者資質”。engagesb:“雇傭”。enjoy:在很多時候中文翻譯成“擁有,享有”,比如“enjoygoodreputation”可以理解為“享有盛譽”。established:“得到公認,已經確立的”。intheeventof:“如果,萬一”。evident:“顯然的,明顯的”。execute:企業用語中是“執行決策,處理”,法律用語是“處決”。exercise:與法律用詞放在一起使用時,動詞的含義是“行使,履行,執行”的意思。exhaust:“耗盡(自然資源,精力等等)”。beexpertinsomething:“老練的,內行的”。explode:“迅速增長”。beexposedto:“接觸到”。faculty:大學環境下指“全體教工”,指人時則是“天賦,稟性”。failtodo:“沒有能夠”。faint:“微弱的,不明顯的”。befascinatedby:“迷戀上,被吸引”。fashion:詞組beinfashion表示“流行”,ina…fashion則表示“以…方式”。feature:中文可以翻譯為“以…為特色,特色是…”。fence:動詞“保護,阻止”。figureout:“估算,盤算”。film:科技英語中表示“薄膜”或者“膠片”。finance:動詞“資助”,在作文中經常使用。fire:動詞“解雇”。firm:“小型公司”。fit:名詞,更確切地說應當是量詞,“afitof”后面接表示情緒的名詞中文的含義是“情緒發作”。fix:“安裝,裝配”。詞組“fixone’seyesuponsomething”表示“眼光緊緊地盯著”。flight:這個詞有時表示“逃跑”。flood:動詞“充斥,彌漫”,通常的形式是“befloodedwithsomething”。floor:和“ceiling”相對,表示“最低點”。-fold:這個詞綴前面加上數詞,表示“倍,重”。Itfollowsthat:“于是出現了…的結果”。foreign:“陌生的,不熟悉的”。fortune:“運氣”或者“財富”。forward:動詞“發送”的含義,以前用于發送電子郵件,現在基本替代了“send”。–free:這個詞綴與任何名詞連用,中文表示“沒有”。–friendly:這個詞綴放在任何名詞后面,表示“充分考慮…,為了…的方便”。比如“user-friendly”翻譯成“使用方便”,“environmentally-friendly”表示“有利于環境的,環保的”。front:“前鋒,前沿”。frownat:“對…感到生氣,不快”。fund:動詞表示“資助”。furnish:“提供”。gain:與很多名詞連用,表示“增加,變快”,如“gainspeed”。game:“規則”。gather:“漸漸增長”,比如詞組“gatherspeed”。geartosomething:“適合于,配合”。gift:名詞“天賦”,動詞詞組“begiftedwithsomething”表示“有…天賦”。giverisetosomething:“引起,引發”。grant:“助學金,資助”。ground:這個詞構成詞組時意義很多,比如“breakground”表示“破土動工,開辟新天地”,“gainground”表示“普及,有了進展”,而“ongroundof”則是“根據是”。guardagainst:“防范,警惕,注意”,這個詞組是中性詞,在閱讀理解考試中曾經出現,沒有支持或者反對的含義。gut:詞組“havethegutstodosomething”表示“有勇氣去做…”。handle:這個詞如何翻譯,完全要看后面的名詞通常和什么中文動詞搭配了。比如“handletheproblem”表示“解決問題”,“handlethecrisis”則是“應對危機”。hearing:名詞,“聽證會”。cannothelpdoing/but:“禁不住要”。Itdoesn’thelptha

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論